Cette page a été archivée.
Information archivée dans le Web à des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Cette dernière n’a aucunement été modifiée ni mise à jour depuis sa date de mise en archive. Les pages archivées dans le Web ne sont pas assujetties aux normes qui s’appliquent aux sites Web du gouvernement du Canada. Conformément à la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez demander de recevoir cette information dans tout autre format de rechange à la page « Contactez-nous ».
Message du commissaire
Le 17 mai 2006, la responsabilité de l'administration de la Loi sur les armes à feu et de ses règlements passait aux mains de la GRC.
Je m'en réjouis, et je suis confiant que l'intégration du Programme canadien des armes à feu aux opérations de la GRC permettra aux autorités policières canadiennes de mieux coordonner le contrôle des armes à feu avec d'autres mesures de contrôle des activités criminelles.
Pour faire en sorte que la GRC conserve le même niveau élevé d'engagement qu'avait le Centre des armes à feu Canada (CAFC) à rendre compte en toute transparence aux parlementaires et aux Canadiens, ce qui suit constitue un chapitre spécial consacré exclusivement au transfert des activités du CAFC et des opérations du Programme canadien des armes à feu (PCAF) à la GRC. Ce chapitre décrit les avantages escomptés du transfert, établit les plans et priorités pour l'exercice 2006-2007 et présente un résumé de la planification et des objectifs de rendement du Programme des armes à feu, de même que certaines informations budgétaires essentielles.
Le bon fonctionnement du Centre des armes à feu est important pour les quelque deux millions de Canadiens qui détiennent un permis d'armes à feu, ainsi que pour les services de police à travers le pays qui s'appuient sur les données que contient le Système canadien d'information relativement aux armes à feu (SCIRAF) pour assurer la sécurité de nos foyers et de nos collectivités.
La GRC a une grande expérience dans l'exploitation des bases de données nationales au profit des organisations policières canadiennes et de notre système de justice pénale. J'ai confiance que notre expertise dans la bonne gestion de ces réseaux nationaux s'avèrera utile dans l'exploitation du Centre canadien des armes à feu.
En sa qualité de corps policier national, la GRC continuera de veiller à la bonne application de la Loi sur les armes à feu tel que prévu pour protéger les droits de tous les Canadiens. L'exploitation du Centre des armes à feu n'aura aucune incidence sur son mandat de police, et réciproquement, sauf lorsque la loi lui crée une obligation d'intervenir.
En ma qualité de Commissaire de la GRC, j'ai hâte de relever les défis du Programme des armes à feu et je m'engage à miser sur le travail accompli ces dernières années par le personnel de l'ancien Centre des armes à feu en matière de délivrance de permis (aux personnes et aux entreprises) et d'enregistrement des armes à feu au Canada.
La GRC continuera d'améliorer la sécurité publique en soutenant les efforts des corps policiers pour prévenir les activités criminelles liées aux armes à feu et procéder aux enquêtes nécessaires lorsqu'elles surviennent. La GRC entend travailler étroitement avec ses partenaires pour faire en sorte que le Programme des armes à feu maintienne sa contribution à la sécurité de nos foyers et de nos collectivités au Canada.
G. Zaccardelli
Commissaire
Transfert du Programme canadien des armes à feu à la GRC
Le nouveau gouvernement canadien s'est engagé à mettre en place un système efficace de contrôle des armes à feu destiné à contrer les criminels tout en maintenant les normes les plus rigoureuses de sécurité publique. Le 17 mai 2006, le gouvernement annonçait :
Le transfert de la responsabilité d'administrer la Loi sur les armes à feu et ses règlements, de même que du registre des armes à feu permettra de mettre en place un programme d'armes à feu offrant un bon rapport coût/bénéfices qui répondra aux engagements du gouvernement en matière de responsabilité.
Le gouvernement a annoncé qu'il agira également pour tenir compte de mettre en place un système de délivrance de permis plus simple, moins coûteux et moins lourd pour les propriétaires d'armes à feu, qui permettra à la police de vérifier qui a le droit de posséder une arme à feu et qui ne l'a pas. Ce transfert permettra aussi aux corps de police canadiens de mieux coordonner le contrôle des armes à feu avec d'autres mesures de contrôle des activités criminelles.
Le transfert de la responsabilité du Centre des armes à feu Canada (CAFC) à la GRC comprend le transfert de tous les budgets autorisés et du personnel en place. La GRC a également pris en charge la responsabilité de toutes les opérations, y compris les relations avec les provinces participantes et les engagements à leur endroit, et avec l'Agence des services frontaliers du Canada.
À la GRC, le programme d'armes à feu sera contrôlé sous le secteur de responsabilité des Services de police nationale (SPN). En intégrant le programme dans SPN, l'occasion existe pour réaliser des efficacités et pour améliorer l'interopérabilité avec beaucoup d'autres programmes principaux tels que l'Équipe nationale de soutien à l'application de la Loi sur les armes à feu (ENSALA) et les Services d'information et d'identité judiciaire. Étant donné que SPN fournit des services aux communautés de l'application de la loi entière et aux communautés de justice criminelles, on s'attend à ce qu'en plaçant le programme d'armes à feu en tant qu'élément de SPN mène aux résultats optimaux et au meilleur service aux clients.
À court terme, il est prévu que ce transfert n'aura aucune incidence sur les coûts. À moyen terme, on devrait être en mesure d'identifier des possibilités de synergie et de réduction des coûts au fur et à mesure des départs et de l'intégration de certains services comme les finances, la gestion des ressources humaines et l'informatique dans les opérations de la GRC.
La réduction de 10 millions de dollars du budget annuel du Programme canadien des armes à feu en 2006-2007 et dans les années suivantes est possible sans avoir pour autant une incidence significative sur les opérations ou le service à la clientèle. On prévoit que d'autres économies seront réalisées au fur et à mesure que se manifesteront les économies d'échelle associées au transfert de la responsabilité du programme à la GRC, et quand et si les changements à la législation sont approuvés.
En accord avec l'énoncé de mission de la GRC d'assurer la sécurité de nos foyers et de nos collectivités, la mission du programme est d'apporter un appui aux corps policiers et à d'autres organismes chargés de l'application de la loi; de prévenir le mauvais usage des armes à feu au Canada; d'accroître la sécurité publique en réduisant les décès et les blessures par balle et la menace que posent les armes à feu par la possession, l'utilisation et l'entreposage responsables des armes à feu.
La GRC continuera à mettre sur pied et à gérer un système efficace d'enregistrement des armes à feu et de délivrance de permis qui contribuera à la réduction de la violence commise avec des armes à feu et à la satisfaction des obligations que la Loi crée au gouvernement. Le Programme des armes à feu est conçu pour réduire la violence associée à l'usage des armes à feu en :
Le Programme des armes à feu entreprend des actions pour soutenir :
La GRC gèrera le Programme des armes à feu dans le respect de ses valeurs fondamentales et des valeurs suivantes :
Architecture des activités de programme
Étant donné les délais dans lesquels le transfert s'est opéré et la complexité de celui-ci, la migration de l'architecture des activités de programme (AAP) du PAFC, des données financières et des données sur les ressources humaines dans celles de la GRC va prendre un certain temps. Au cours de cette période de transition, pour rendre pleinement compte aux parlementaires et aux Canadiens en toute cohérence et en toute transparence de la planification 2006-2007, l'AAP existante du CAFC sera liée à celle de la GRC selon le schéma ci-dessous. À la première occasion, la GRC et le Secrétariat du Conseil du Trésor procéderont à une intégration plus poussée des deux architectures pour rattacher correctement les activités et les sous-activités les unes aux autres.
Le schéma ci-dessous illustre la façon dont les AAP de la GRC et du CAFC seront intégrées en 2006-2007.
Architecture des activités de programme
Affichez l'image pleine dimension
L'architecture des activités de programme (AAP) du CAFC a été modifiée pour l'exercice 2006-2007 afin de clarifier l'infrastructure, les services et les fonctions de soutien dans chacun des champs d'opération.
Programme canadien des armes à feu |
||||||
Résultat stratégique | Les risques à la sécurité publique au Canada et à l’étranger dus à la présence d’armes à feu au Canada sont minimisés | |||||
Activités de programme | Enregistrement, permis, infrastructure de soutien | Politiques, règlementation, communication et intégration |
La GRC cherchera à obtenir l'approbation du Conseil du Trésor pour faire passer le Programme canadien des armes à feu dans le giron des Services de police nationale (SPN) qui regroupent déjà plusieurs programmes de soutien aux opérations policières. Le Programme conservera les mêmes valeurs fondamentales et son engagement à assurer la sécurité des foyers et des collectivités qui viennent soutenir les priorités stratégiques de la GRC à l'égard du crime organisé, du terrorisme, de la jeunesse et des collectivités autochtones.
1 La réalisation de ce plan d'affectation de ressources financières et humaines est conditionnelle à l'adoption du Projet de loi C-21 Loi modifiant le Code criminel et la Loi sur les armes à feu. C'est pour cette raison que les dépenses prévues pour 2007-2008 et 2008-2009 n'ont pas encore été calculées.
* Selon le Budget principal des dépenses du CAFC tel que déposé au Parlement; ne traduit pas la diminution de 10 millions de dollars annoncée par le Gouvernement le 17 mai 2006.
Le Programme des armes à feu est un programme impliquant plusieurs ministères et organisations dont la GRC est désormais responsable au premier chef. Les activités fondamentales du programme apparaissent dans le tableau ci-dessous :
Le Système canadien d'information relativement aux armes à feu (SCIAF) est conçu pour soutenir l'administration de la Loi sur les armes à feu. La GRC assume désormais la responsabilité de l'administration et de l'entretien du SCIAF. Dans les territoires sous administration fédérale, la GRC, par l'entremise des contrôleurs des armes à feu, a la responsabilité de faire appliquer la loi : la Colombie-Britannique et le Yukon, l'Alberta et les Territoires du Nord-Ouest, la Saskatchewan et le Nunavut, le Manitoba et Terre-Neuve-et-Labrador. Les provinces de l'Ontario, du Québec, du Nouveau-Brunswick, de l'Île-du-Prince-Édouard et de la Nouvelle-Écosse assument cette responsabilité sur leur territoire, sous l'autorité de leur gouvernement respectif, en conformité avec la Loi sur les armes à feu.
Les opérations provinciales sont financées par le Gouvernement du Canada par le truchement d'ententes conclues entre le fédéral et chacune des provinces. La GRC travaille également avec des organisations autochtones et autres organisations communautaires pour mieux faire connaître les exigences du programme et augmenter le taux de conformité. Ces efforts sont eux aussi financés par le truchement d'ententes de participation financière.
La GRC opère le Centre d'information de la police canadienne (CIPC) qui interagit avec le SCIAF pour fournir des renseignements en temps utile aux contrôleurs des armes à feu relativement à la délivrance des permis aux clients et à leur admissibilité continue. La GRC assume également la responsabilité de l'Équipe nationale de soutien à l'application de la Loi sur les armes à feu (ENSALA). L'ENSALA soutient le travail des corps policiers locaux à travers le pays pour combattre la contrebande et le trafic d'armes à feu.
L'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) a la responsabilité d'administrer certains aspects du Programme des armes à feu aux postes frontières du Canada. Son travail est financé par le truchement d'un protocole d'entente. Le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international (AECIC) délivre des permis pour l'importation et l'exportation des armes à feu en vertu de la Loi sur les licences d'exportation et d'importation. L'AECIC n'est pas remboursé pour ce travail dans la mesure où cette tâche faisait partie de son mandat avant l'entrée en vigueur du Projet de loi C-68 en décembre 1995. L'AECIC continuera à émettre ces permis jusqu'à ce que les règlements sur l'importation et l'exportation des armes à feu entrent en vigueur et fassent partie intégrante de la Loi sur les armes à feu.
La GRC s'est engagée à aider le gouvernement à assurer la sécurité des foyers et des collectivités. Elle continuera à miser sur ses succès et sur les leçons qu'elle a apprises pour faire face aux risques, défis et occasions que le Programme des armes à feu est appelé à connaître dans l'avenir.
Comprendre le comportement du propriétaire d'arme à feu au Canada continuera d'être une priorité. Quoique la grande majorité des propriétaires d'arme à feu renouvellent leur permis, certains omettent de le faire malgré des efforts répétés pour simplifier les exigences de conformité à la Loi sur les armes à feu. Dans le but de mitiger le risque associé à un tel comportement, une étude pour mieux comprendre les raisons pour lesquelles une minorité de propriétaires d'armes à feu tarde toujours à se conformer à la Loi, et pour simplifier les rapports avec le client, sera bientôt entreprise. Des formulaires simplifiés et d'utilisation plus facile ont été bien reçus par la clientèle dans le passé et ont contribué à une augmentation du taux de conformité à la Loi sur les armes à feu. Un formulaire simplifié de renouvellement de permis a été introduit en juillet 2005. Ce nouveau formulaire, de même que les rappels de renouvellement ont eu une incidence notable sur le taux de renouvellement des permis.
La qualité de l'information recueillie et tenue à jour revêt une importance déterminante. Au fur et à mesure que nos partenaires dans l'application de la loi prennent l'habitude d'utiliser l'information du PCAF pour faire leur travail – augmentant de ce fait la sécurité de leur personnel et réduisant le niveau de risque pour la population – le besoin pour des données précises et à jour augmente. Nous ne ménagerons pas nos efforts pour assurer cette qualité de données dont nos partenaires dans l'application de la loi comprennent si bien l'importance. Nous continuerons d'améliorer les services à la clientèle en exploitant au maximum les avantages des transactions par Internet (changements d'adresse en ligne, cessions entre entreprises, ou d'une entreprise à un particulier). La poursuite de l'utilisation de l'Internet pour offrir des services en direct se traduira par une amélioration des données recueillies pour nos clients et une réduction des coûts.
La GRC entend poursuivre ses efforts pour développer et entretenir des rapports importants avec ses clients et les groupes d'intérêts. Le contrôle des armes à feu est un sujet délicat, et il faut savoir reconnaître les occasions d'améliorer la compréhension de notre régime et de susciter la participation.
Pour ce qui est de l'avenir, les priorités du Programme seront subordonnées à l'atteinte d'un seul résultat stratégique, soit la minimisation au Canada et à l'étranger des risques posés par la présence d'armes à feu au Canada, de la façon la plus efficace et au meilleur coût possibles. Les priorités sont les suivantes :
1. Faire en sorte que les avantages en matière de sécurité publique du Programme canadien des armes à feu soient optimisés
2. Favoriser la conformité continue à la loi
3. Continuer d'obtenir la participation du public, des partenaires et de groupes d'intérêts afin d'améliorer davantage le programme
4. Améliorer l'efficacité des opérations internes
Résultat stratégique |
|||
Réduction des risques posés par la présence d'armes à feu au Canada et à l'étranger. |
|||
Résultats attendus et indicateurs de rendement |
|||
Résultats attendus
|
Indicateurs de rendement
|
||
Activités et résultats | |||
Enregistrement, délivrance des permis, infrastructure de soutien, exploitation d'un système d'enregistrement efficace et efficient, autres activités non liées à l'enregistrement | Politiques, réglementation, communication et intégration: un cadre législatif et politique efficace au soutien du Programme des armes à feu | ||
Activités :
La Loi est appliquée |
Résultats :
|
Activités :
La conformité est soutenue par des activités de sensibilisation du public |
Résultats :
|
Des services adaptés aux clients et des processus simplifiés sont en place |
|
Les politiques et les programmes sont améliorés grâce à des processus de développement des politiques plus efficaces et mieux informés |
|
Le contrôle frontalier des armes à feu est soutenu par des procédures de surveillance efficaces |
|
Les programmes sur les armes à feu constituent une partie intégrante de l'approche nationale à la sécurisation des foyers et des collectivités |
|
Le tableau suivant présente les dépenses prévues pour le Programme des armes à feu. Les dépenses prévues sont une représentation de toutes les activités du Programme pour lesquelles le CAFC est responsable, notamment la délivrance des permis, l'enregistrement, les contrôleurs des armes à feu, etc.
Tableau 1: Dépenses prévues et ETP – Programme des armes à feu | ||||
(en millions de dollars) | Prévisions des dépenses 2005-2006* |
Dépenses prévues 2006-2007 |
Dépenses prévues 2007-2008 |
Dépenses prévues 2008-2009 |
Enregistrement, permis, infrastructure de soutien | ||||
Budgétaire | 60,2 | 61,5 | ||
Législatif (régime d'avantages sociaux des employés) | 3,8 | 3,8 | ||
Contributions | 13,0 | 13,0 | ||
Total partiel | 77,0 | 78,3 | Les ressources financières et les ressources humaines prévues au programme dépendent de l'adoption du projet de loi C-21 Loi modifiant le Code criminel et la Loi sur les armes à feu. Pour cette raison, les dépenses prévues pour 2007-2008 et 2008-2009 ne sont pas encore déterminées. | |
Politiques, réglementation, communication et intégration | ||||
Budgétaire | 3,9 | 3,9 | ||
Législatif (régime d'avantages sociaux des employés) | 0,4 | 0,4 | ||
Contributions | 1,0 | 1,0 | ||
Total partiel | 5,3 | 5,3 | ||
Budget principal des dépenses (brut) | 82,3 | 83,6 | ||
Moins : recettes disponibles | 0,0 | 0,0 | ||
Total – Budget principal | 82,3 | 83,6 | ||
Ajustements : | ||||
Économies prévues sur les achats : | 0,0 | 0,0 | ||
Budget supplémentaire des dépenses : | 0,0 | (10,0)* | ||
Annonce budgétaire : | 0,0 | 0,0 | ||
Péremption prévue | (13,8) | 0,0 | ||
Total des ajustements | (13,8) | (10,0) | ||
Total des dépenses prévues | 68,5 | 73,6 | ||
Moins : recettes non disponibles | (21,9) | (4,3)** | ||
Plus : Coût des services reçus sans frais | 3,6 | 4,4 | ||
Coût net du Programme | 50,2 | 73,7 | ||
Équivalents temps plein | 371 | 385 |
*Tel qu'indiqué dans l'annonce faite par le ministre le 17 mai 2006, le budget principal des dépenses pour 2006-2007 sera réduit de 10 millions de dollars pour passer à 73,6 millions de dollars.
**Note : Le 17 mai 2006, le gouvernement annonçait une amnistie pour une période de deux ans se terminant en 2007-2008 sur les droits payables par les propriétaires d'armes à feu qui doivent renouveler leur permis, ce qui s'est traduit par une forte baisse des recettes prévues
Tableau 2 : Crédits votés et postes législatifs | ||
Crédit ou poste législatif (en millions de dollars) |
2006-2007 Budget principal |
2005-2006 Budget principal |
20 Libellé pour le crédit voté ou le poste législatif | 50,8 | 49,5 |
25 Budget principal des dépenses actuel | 14,6 | 14,6 |
30 Contributions | 14,0 | 14,0 |
(S) Contributions au régime d'avantages sociaux des employés | 4,2 | 4,2 |
Total pour le Programme | 83,6* | 82,3 |
*Tel qu'indiqué dans l'annonce faite par le ministre le 17 mai 2006, le budget principal des dépenses pour 2006-2007 sera réduit de 10 millions de dollars pour passer à 73,6 millions de dollars. |
Tableau 3 : Services reçus sans frais | |
(en millions de dollars) | 2006-2007 |
Locaux fournis par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) | 2,7 |
Contributions couvrant la part de l'employeur des cotisations d'assurance des employés et les dépenses payées par le SCT – (à l'exclusion des fonds de roulement) | 1,7 |
Total 2006-2007 des services reçus sans frais | 4,4 |
Tableau 4 : Source des recettes non disponibles | ||||
Recettes non disponibles | ||||
(en millions de dollars) | Prévisions des dépenses 2005-2006* |
Dépenses prévues 2006-2007 |
Dépenses prévues 2007-2008 |
Dépenses prévues 2008-2009 |
Enregistrement, permis, infrastructure de soutien | ||||
Activités liées à la délivrance des permis | ||||
Permis de particuliers | 17,3 | 1,9* | 1,9* | 21,7 |
Permis d'entreprises | 0,5 | 0,6 | 0,1 | 0,6 |
Déclarations de non-résidents | 1,9 | 1,9 | 1,9 | 1,9 |
Divers (Autorisations, etc.) | 0,3 | 0,4 | 0,4 | 0,4 |
20,0 | 4,3 | 4,3 | 24,6 | |
Politiques, réglementation, communication et intégration | ||||
Recettes diverses | 0,1 | 0,0 | 0,0 | 0,0 |
Divers (selon les comptes publics) | 1,8 | 0,0 | 0,0 | 0,0 |
Total des recettes non disponibles | 21,9 | 4,3 | 4,3 | 24,6 |
*Note : Le 17 mai 2006, le gouvernement annonçait une amnistie pour une période de deux ans se terminant en 2007-2008 sur les droits payables par les propriétaires d'armes à feu qui doivent renouveler leur permis, ce qui s'est traduit par une forte baisse des recettes prévues.
Tableau 5 : Droits d'utilisation | |||||
Désignation |
Type | Autorité | Motif de l'introduction ou de la modification | Date de mise en vigueur prévue | Processus de consultation prévu |
Permis d'entreprise | Réglementaire | Règlements sur les armes à feu | S/O | S/O | Voir explication ci-dessous |
Permis de particulier | Réglementaire | Règlements sur les armes à feu | S/O | S/O | Voir explication ci-dessous |
Certificat d'enregistrement | Réglementaire | Règlements sur les armes à feu | S/O | S/O | Voir explication ci-dessous |
Autorisations | Réglementaire | Règlements sur les armes à feu | S/O | S/O | Voir explication ci-dessous |
Permis de non-résident | Réglementaire | Règlements sur les armes à feu | S/O | S/O | La GRC travaillera en collaboration avec l'ACSF pour mettre au point un mécanisme de consultation. |
Explication : la GRC devra choisir un moment opportun à la lumière des modifications législatives proposées.
Tableau 6 : Principales initiatives réglementaires | |
Règlements | Résultats prévus |
Les modifications à la Loi sur les armes à feu (projet de loi C-10A) et au Code criminel ont reçu la sanction royale en mai 2003. Les mesures suivantes n'ont pas encore été totalement mises en oeuvre:
De plus, certaines dispositions des règlements n'ont pas encore été mises en vigueur. Il s'agit :
|
La mise en oeuvre du reste de ces règlements se poursuivra en 2006-2007 et 2007-2008 (voir la note ci-dessous). Les modifications à la Loi sur les armes à feu visent à :
|
Note: Reportée pour permettre au nouveau gouvernement de reconsidérer et d'aligner les règlements aux priorités et aux engagements des mesures révisées de contrôle des armes à feu.
Tableau 7 : Rapport d'étape sur les grands projets de l'État
Au cours de la période couverte par ce RPP, la GRC assumera la responsabilité sur ce grand projet de l'État que constitue le Système canadien d'information relativement aux armes à feu (SCIRAF II). Pour de plus amples informations sur ce projet, veuillez vous rendre à l'adresse suivante :
www.tbs-sct.gc.ca/est-pre/20062007/p3a-fra.asp
Système canadien d'information relativement aux armes à feu
Description
Le Système canadien d'information relativement aux armes à feu (SCIRAF) est un système d'information conçu pour supporter l'administration de la Loi sur les armes à feu. Le système en place a été mis en production le 1er décembre 1998, et il constitue la seule base existante pour les données sur la délivrance des permis et l'enregistrement des armes à feu dans le cadre du Programme des armes à feu. Depuis cette date, environ deux millions de permis ont été délivrés, et sept millions d'armes ont été enregistrées. Le SCIRAF relie toutes les opérations du Programme des armes à feu, y compris le Bureau central de traitement (BCT) à Miramichi, au Nouveau-Brunswick.
Le système interagit avec le Registre canadien des armes à feu en direct (RCAFED), le Tableau de référence des armes à feu (TRAF) et le CIPC.
Étape du projet
En février 2005, l'effort de conception et de mise en place qu'il restait à fournir pour la nouvelle version du Système canadien d'information relativement aux armes à feu (SCIRAF II), y compris une période de normalisation de quatre mois, était désigné grand projet de l'État.
En mars 2005, une modification était apportée au contrat entre le CAFC et le fournisseur de services. Ce contrat de livraison de service à plusieurs volets comprend deux éléments principaux. Premièrement la conception et la mise en place du nouveau SCIRAF, avec un contrat de service de 15 ans comportant le soutien, l'entretien et les améliorations. Et deuxièmement la livraison et le soutien des services informatiques, incluant les serveurs, les lignes de télécommunications, les ordinateurs de bureau, un réseau à haute disponibilité/fiabilité, les connections au CIPC et à d'autres systèmes, et les services d'un bureau d'aide pendant les 15 années du contrat. La livraison de la solution SCIRAF II était prévue pour décembre 2005.
Ministère ou organisme directeur et ministères ou organismes participants | |
Ministère ou organisme directeur : | Centre des armes à feu Canada |
Autorité contractante : | Travaux publics et services gouvernementaux Canada (TPSGC) |
Ministères et organismes participants : | Gendarmerie royale du Canada Agence canadienne des services frontaliers Ministère du Commerce international |
Entrepreneur principal et sous-traitants principaux | |
Entrepreneur principal : | CGI Information Systems and Management Consultants Inc. |
Sous-traitants principaux : | Bell; NexInnovations; Aliant; HP |
Principaux jalons | |
Principaux jalons | Date |
Approbation du projet de remaniement du Système canadien d'information relativement aux armes à feu (SCIRAF) par le Conseil du Trésor | 5 février 2005 |
Modification du contrat avec le fournisseur de services | Mars 2005 |
Déploiement graduel de l'infrastructure | Commencé en décembre 2005 |
Certification et mise en opération de SCIRAF II | Interrompues |
Rapport d'avancement et explication des écarts
En août 2005, le fournisseur de services informait le CAFC qu'il serait incapable de respecter l'échéance de décembre prévue pour la mise en place du système. Le fournisseur de services a alors proposé de reporter l'échéance au printemps 2006 et on convint d'une mise en place graduelle du système pour minimiser tout risque associé à la livraison simultanée de tous les livrables. Cette mise en place graduelle a débuté en décembre 2005 avec l'installation du réseau et de nouveaux ordinateurs de bureau.
En janvier 2006, le CAFC procédait à un essai sur le SCIRAF II pour vérifier où en étaient rendus l'application et son degré d'achèvement. Le CAFC devait conclure que sa solution ne serait pas prête pour être mise en place au printemps 2006. Les négociateurs de TPSGC et fournisseur de services sont présentement en discussion pour identifier les prochaines étapes.
Retombées industrielles
Sans objet.
Tableau 8 : Renseignements sur les programmes de paiements de transfert | ||||
(en millions de dollars) | Prévisions des dépenses 2005-2006* |
Dépenses prévues 2006-2007 |
Dépenses prévues 2007-2008 |
Dépenses prévues 2008-2009 |
Enregistrement, permis, infrastructure de soutien | ||||
Contributions | Les ressources financières et les ressources humaines prévues au programme dépendent de l'adoption du projet de loi C-21 Loi modifiant le Code criminel et la Loi sur les armes à feu. Pour cette raison, les dépenses prévues pour 2007-2008 et 2008-2009 ne sont pas encore déterminées. | |||
Contributions aux provinces/territoires | 12,6 | 13,0 | ||
Enregistrement, permis, infrastructure de soutien |
||||
Contributions aux collectivités et organismes autochtones et autres (sans but lucratif) | 0,3 | 1,0 | ||
Total des contributions | 12,9 | 14,0 |
Tableau 9 : Nouveau mode de prestation de services | |||
Les ministres du Conseil du Trésor ont approuvé la poursuite par le Centre des armes à feu Canada des opérations du Bureau central de traitement (BCT) à Miramichi, au Nouveau-Brunswick pour accorder une période de fonctionnement normalisé du Programme à la suite de la mise en œuvre de la solution du système SCIRAF II prévue pour décembre 2005. La décision d'impartir les activités opérationnelles du BCT en tant que Nouveau mode de prestation de services (NMPS) sera évaluée pendant l'année financière 2008-2009. | |||
Désignation de l'initiative NMPS | Statut actuel | Date de démarrage | Personne-ressource |
Centre des armes à feu Canada – fonctionnement du Bureau central de traitement à Miramichi, Nouveau-Brunswick | La décision d'impartir les activités opérationnelles a été reportée à l'exercice 2008-2009 afin d'accorder une période de fonctionnement normalisé au SCIRAF II. |
À déterminer à la suite de l'évaluation des options |
www.tbs-sct.gc.ca/est-pre/20062007/p3a-eng.asp
Tableau 10 : Vérifications internes et évaluations |
Les vérifications prévues en 2006-2007 sont les suivantes : |
Vérifications internes et évaluations |
Au moment présent, deux vérifications sont prévues :
|
Au cours de la période de planification de ce RPP, la GRC participera à l’initiatives horizontale suivant à titre de ministère responsable :
Nom de l'initiative horizontale : |
Programme canadien des armes à feu |
Nom du ou des ministères directeurs : | GRC |
Date de début de l'initiative horizontale : | 5 décembre 1995 (sanction royale) |
Date d'achèvement de l'initiative horizontale : |
Continu |
Total de l'affectation de fonds fédérale : | 1,045 milliard de dollars de 1995-1996 jusqu'à 2004-2005 (CAFC) (Montant total affecté au Programme, à l'exclusion des recettes); 82,3 millions de dollars en continu à partir de 2005-2006 plus un ajustement annuel pour les augmentations accordées dans les conventions collectives (CAFC seulement). Réduction de $10 millions à 73,6 millions de dollars affectés au Programme des armes à feu pour 2006-2007. |
Description de l'initiative horizontale : |
Réduire les tragédies, les décès accidentels ou les blessures causés par les armes à feu ainsi que l'utilisation criminelle d'armes à feu en renforçant les contrôles sur les armes à feu. |
Résultats partagés : | Foyers plus sûrs, rues plus sûres au Canada |
Structure(s) de régie : | Note: la structure de régie est demeurée la même en 2005-2006. Le 17 mai 2006, le ministre de la Sécurité publique annonçait le transfert des opérations quotidiennes du Centre des armes à feu Canada et de la responsabilité pour le Programme des armes à feu à la GRC. Dans le cadre de ce transfert, une nouvelle structure de régie sera mise en place en 2006-2007. |
Nom du programme | Direction générale de la police et de l'application de la loi |
Partenaires fédéraux |
Sécurité publique et Protection civile Canada (SPPCC) – Le Ministère Gestion générale |
Affectation totale | À partir de 2003-2004; 266 000 dollars en continu |
Dépenses prévues pour 2006-2007 (en millions de dollars) |
266 000 dollars |
Résultats prévus pour 2006-2007 | Le SPPCC s'efforce de garantir que les parlementaires et les hauts fonctionnaires disposent des renseignements et des outils nécessaires pour s'acquitter de leurs responsabilités à l'égard de l'exécution du Programme des armes à feu. |
Nom du programme | Programme des armes à feu |
Partenaires fédéraux | Gendarmerie royale du Canada (GRC) |
Affectation totale | Coûts directs récupérés annuellement |
Dépenses prévues pour 2006-2007 (en millions de dollars) |
619 000 dollars pour la plate-forme de TI
92 000 dollars pour le système du CIPC |
Résultats prévus pour 2006-2007 | Le Système canadien d'information relativement aux armes à feu est exploité sur le réseau informatique sécurisé de la GRC.
La GRC est remboursée pour ce service |
Nom du programme | Programme des armes à feu |
Partenaires fédéraux |
GRC – Équipe nationale de soutien à l'application de la Loi sur les armes à feu (ENSALA ) |
Affectation totale | De 2000-2001 à 2002-2003 le financement de l'ENSALA était compris dans les crédits votés du MJ/CAFC. À compter de 2003-2004, une somme distncte a été versée à la GRC pour l'ENSALA. |
Dépenses prévues pour 2006-2007 (en millions de dollars) |
Néant |
Résultats prévus pour 2006-2007 | L'association de l'ENSALA avec le Programme des armes à feu s'est terminée à la fin de 2004-2005. Son mandat a été redéfini. Il est maintenant de combattre l'utilisation criminelle des armes à feu. |
Nom du programme
|
Programme des armes à feu |
Partenaires fédéraux |
Agence des services frontaliers du Canada(ASFC) |
Affectation totale | Récupération annuelle des coûts directs. |
Dépenses prévues pour 2006-2007 (en millions de dollars) |
1,7 million de dollars |
Résultats prévus pour 2006-2007 | L'ASFC est chargée d'attester les déclarations de non-résidents, de percevoir les droits pour les permis temporaires pour non-résidents, et de garantir que les résidents qui importent une arme à feu au Canada sont titulaires du permis de possession approprié et d'un certificat d'enregistrement valide.
L'ASFC traitera 80 000 attestations pour non-résidents, effectuera 6 000 vérifications de permis et traitera 110 000 importations d'armes à feu pour particuliers. |
Nom du programme | Hébergements liés aux condamnations pour des infractions relatives aux armes à feu |
Partenaires fédéraux | Service correctionnel Canada (SCC) |
Affectation totale | De 1995-1996 à mars 2002 : 5 millions de dollars en coûts d'investissement. Les prévisions comprises dans le Plan national d'immobilisations, de logement et d'opérations (PNILO) : 2002-2003 : 7,8 millions de dollars; à partir de 2003-2004, 8,1 millions de dollars prévus annuellement. |
Dépenses prévues pour 2006-2007 (en millions de dollars) |
8,1 millions de dollars selon les hypothèses de planification du PNILO. |
Résultats prévus pour 2006-2007 | Selon le PNILO, le SCC prévoit la nécessité d'héberger (c. à d. de loger, de fournir des soins de santé, de la nourriture et des vêtements) l'équivalent d'environ 275 années-lits liées à des condamnations pour des délits liés aux armes à feu aux termes du Code criminel.
Le SCC n'est pas en mesure de déterminer et de suivre le type et le nombre de délinquants qui auraient, par exemple, écopé d'une peine fédérale au lieu d'une condamnation provinciale, ni le nombre exact de jours-lits utilisés, qui sont liés à l'application de la Loi sur les armes à feu. La prévision du PNILO est passée de 7,8 à 8,1 millions de dollars pour tenir compte des ajustements requis par l'application des conventions collectives durant la période couverte par le RPP |
Nom du programme | Décisions judicieuses concernant la libération sous condition |
Partenaires fédéraux | Commission nationale des libérations conditionnelles (CNLC) |
Affectation totale | De 1999-2000 à 2003-2004, la CNLC a vu son financement annuel augmenter graduellement de 437 000 $ à 842 000 $, ce qui tient compte des pressions de la charge de travail. Pour 2004-2005 et les années subséquentes, les allocations prévues de la CNLC s'établiront à 0,9 million de dollars par an. |
Dépenses prévues pour 2006-2007 (en millions de dollars) |
0,9 million de dollars |
Résultats prévus pour 2006-2007 | Les besoins sont liés aux changements du Code criminel à la suite de la Loi sur les armes à feu qui prévoient des peines plus longues pour des délinquants condamnés pour des délits liés aux armes à feu et qui devaient donner lieu à des examens supplémentaires en vue d'une libération conditionnelle. Le financement a été fourni spécifiquement pour aborder les pressions imposées par la charge de travail de la CNLC à la suite des changements de la loi. Dans ce contexte, d'ici la fin de l'exercice 2005-2006, la Commission nationale des libérations conditionnelles prévoit qu'elle aura procédé à plus de 12 200 examens concernant des condamnations pour des actes criminels liés aux armes à feu. La CNLC prévoit mener 1 400 examens relatifs à des condamnations pour des actes criminels liés aux armes à feu en 2006-2007, sous le régime des dispositions législatives actuelles. |
Nom du programme
|
Programme des armes à feu |
Partenaires fédéraux | Ministère de la Justice (MJ) |
Affectation totale | Depuis 2004-2005, les coûts directs pour le soutien en TI, l'avocat-conseil et les services juridiques sont recouvrés du CAFC |
Dépenses prévues pour 2006-2007 (en millions de dollars) |
$0,8 million for Senior Counsel and Legal services
$0,2 million for infrastructure support |
Résultats prévus pour 2006-2007 | Le ministère de la Justice offre au CAFC des conseils juridiques, des services de rédaction et de contentieux. Le ministre de la Justice a la responsabilité du Code criminel, y compris de la Partie III (armes à feu et autres armes).
Au fur et à mesure que progressera le transfert du Programme des armes à feu à la GRC, les besoins de soutien d'infrastructure diminueront. |
Nom du programme
|
Programme des armes à feu |
Partenaires fédéraux |
Ministère du Commerce international du Canada |
Affectation totale | Une moitié d'un ETP est affectée à cette activité |
Dépenses prévues pour 2006-2007 (en millions de dollars) |
45 000 dollars |
Résultats prévus pour 2006-2007 | Le ministère du Commerce international du Canada délivre les licences nécessaires pour importer et exporter des armes à feu en vertu de la Loi sur les licences d'exportation et d'importation. |
Nom du programme | Programme des armes à feu |
Partenaires fédéraux |
Travaux publics et Services gouverne-mentaux Canada (TPSGC) |
Affectation totale | Affectation fondée sur la politique d'hébergement et les montants sont négociés pour l'équipe de projets |
Dépenses prévues pour 2006-2007 (en millions de dollars) |
2,7 millions de cotisation pour les locaux0,1 million pour une équipe de projet |
Résultats prévus pour 2006-2007 | TPSGC administre l'enveloppe des locaux au nom du gouvernement fédéral. La cotisation pour les locaux est détenue par les organismes centraux pour TPSGC pour le paiement des baux, etc. En outre, TPSGC maintient une équipe de projet sur place pour aider aux questions contractuelles. Le montant de la cotisation pour les locaux sera ajusté pour tenir compte d'une réduction de l'allocation salariale au fur et à mesure que s'effectuera le transfert à la GRC.
Le maintien de l'équipe de projet du TPSGC dépend des décisions qui seront prises pour le SCIRAF II. |
Nom du programme
|
Programme des armes à feu |
Partenaires fédéraux |
Commissariat à l'information du Canada (CIC) |
Affectation totale | Affectation interne |
Dépenses prévues pour 2006-2007 (en millions de dollars) |
92 800 dollars |
Résultats prévus pour 2006-2007 | Enquête sur les plaintes des personnes qui demandent des renseignements sur le Programme des armes à feu. Le CIC s'attend à consacrer 1 200 heures aux enquêtes sur ces plaintes. |
Nom du programme
|
Programme des armes à feu |
Partenaires fédéraux |
Commissariat à la protection de la vie privée du Canada (CPVP) |
Affectation totale | |
Dépenses prévues pour 2006-2007 (en millions de dollars) |
0,0 |
Résultats prévus pour 2006-2007 | Enquête sur des plaintes concernant le Programme des armes à feu. |
Nom du programme
|
Programme des armes à feu |
Partenaires fédéraux | Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT) |
Affectation totale | L'affectation est liée aux orientations fournies par le SCT sur l'application des lignes directrices en matière de préparation des comptes annuels |
Dépenses prévues pour 2006-2007 (en millions de dollars) |
1,7 millions |
Résultats prévus pour 2006-2007 | Contributions couvrant la part du gouvernement dans les primes d'assurance des employés et les dépenses qui s'y rattachent, notamment le Régime de soins de santé de la fonction publique et le Régime de soins dentaires de la fonction publique. Cette contribution est distincte du calcul du Régime d'avantages sociaux des employés payé et signalé par les ministères dans les comptes publics par ministère. |
Résultats obtenus par les partenaires de l'extérieur de l'administration fédérale): Le CAFC, en collaboration avec les provinces, a élaboré des modèles de prestation de services permettant aux provinces de mener les activités relatives au Programme dans leur administration. Les priorités de financement et les activités seront axées sur l'exécution et l'administration de la Loi sur les armes à feu et du Programme canadien des armes à feu qui en découle.
L'exécution du Programme comprend, entre autres, les activités suivantes :
Vous trouverez de plus amples informations sur les initiatives horizontales à l’adresse Internet suivante :
www.tbs-sct.gc.ca/est-pre/estimF.asp
Tableau 12 : Programme canadien des armes à feu : coûts pour le gouvernement fédéral et exigences de dépenses prévues anticipées | |||||
Organisation (en millions de dollars) |
Dépenses antérieures (1995-1996 à 2004-2005) |
Prévision des dépenses 2005-2006 |
Dépenses prévues 2006-2007 |
Dépenses prévues 2007-2008 |
Dépenses prévues 2008-2009 |
Coûts directs : | |||||
Centre des armes à feu Canada : |
611,2 | 52,2 | 58,6 | ||
Autres ministères fédéraux (coûts remboursés par le CAFC) : |
|||||
Agence des services frontaliers du Canada | 18,9 | 1,7 | 1,7 | Les ressources financières et les ressources humaines prévues au programme dépendent de l'adoption du projet de loi C-21 Loi modifiant le Code criminel et la Loi sur les armes à feu. Pour cette raison, les dépenses prévues pour 2007-2008 et 2008-2009 ne sont pas encore déterminées. | |
Gendarmerie royale du Canada | 114,4 | 2,8 | 0,7 | ||
Ministère de la Justice | 1,0 | 0,2 | 1,0 | ||
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada | 1,6 | 0,1 | 0,1 | ||
Développement des ressources humaines Canada | 32,7 | 0,0 | 0,0 | ||
Paiements de transfert aux provinces | 179,7 | 11,2 | 11,2 | ||
Paiement de contributions aux collectivités autochtones ou autres |
1,5 | 0,3 | 0,3 | ||
Total des coûts directs : | 961,0 | 68,5 | 73,6 | ||
Coûts non remboursés par le Centre des armes à feu Canada : | |||||
Sécurité publique et Protection civile Canada | 0,9 | 0,3 | 0,3 | 0,3 | 0,3 |
Gendarmerie royale du Canada | 4,3 | 0,0 | 0,0 | 0,0 | 0,0 |
Gendarmerie royale du Canada – ENSALA | 8,5 | 0,0 | 0,0 | 0,0 | 0,0 |
Agence des services frontaliers du Canada | 7,4 | 0,0 | 0,0 | 0,0 | 0,0 |
Service correctionnel Canada | 28,1 | 8,1 | 8,1 | 8,1 | 8,1 |
Commission nationale des libérations conditionnelles | 4,2 | 0,9 | 0,9 | 0,9 | 0,9 |
Ministère de la Justice | 10,6 | 0,0 | 0,0 | 0,0 | 0,0 |
Ministère du Commerce international Canada | 0,4 | 0,0 | 0,0 | 0,0 | 0,0 |
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada | 12,3 | 1,9 | 2,7 | 2,7 | 2,7 |
Autres | 7,4 | 1,8 | 1,7 | 1,7 | 1,7 |
Total des coûts indirects : | 84,1 | 13,5 | 13,7 | 13,7 | 13,7 |
Total des coûts pour le Programme | 1 045,1 | 82,0 | 87,3 | ||
Recettes nettes (1) | (98,7) | (21,9) | (4,3) | (4,3) | (24,6) |
Coûts nets pour le Programme | 946,4 | 60,1 | 83,0 |
1. Les recettes sont portées au crédit du Trésor et le CAFC ne peut en disposer pour compenser les dépenses.
Note: Veuillez consulter le tableau des Initiatives horizontales pour obtenir des explications sur les résultats prévus, les prévisions de dépenses et les coûts indirects non remboursés au CAFC par ses partenaires fédéraux pour corroborer les prévisions de dépenses liées à la livraison de leur portion du Programme des armes à feu. Les dépenses sont arrondies à la centaine de mille la plus rapprochée, ex : 75 000 dollars sont arrondis à 0,1 million, et 45 000 dollars sont arrondis à 0,0 million.