Cette page a été archivée.
Information archivée dans le Web à des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Cette dernière n’a aucunement été modifiée ni mise à jour depuis sa date de mise en archive. Les pages archivées dans le Web ne sont pas assujetties aux normes qui s’appliquent aux sites Web du gouvernement du Canada. Conformément à la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez demander de recevoir cette information dans tout autre format de rechange à la page « Contactez-nous ».
Renseignements supplémentaires (Tableaux)
Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA – Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
Activité de programme : Diplomatie et défense des intérêts
Nom du programme de paiement de transfert : Programme visant à renforcer les capacités de lutte contre la criminalité
Date de mise en œuvre : 9 décembre 2009
Date d’échéance : en cours
Description : le programme vise à fournir une aide pour renforcer la capacité des principaux États bénéficiaires, des entités gouvernementales et des organisations internationales à prévenir les menaces que constituent les activités criminelles internationales, principalement dans les Amériques, et à y réagir.
Résultats escomptés :
Dépenses projetées 2010–2011 |
Dépenses prévues 2011–2012 |
Dépenses prévues 2012–2013 |
Dépenses prévues 2013–2014 |
|
---|---|---|---|---|
Total des subventions | 7,00 | 7,00 | 7,00 | 7,00 |
Total des contributions | 21,40 | 9,55 | 9,75 | 9,40 |
Total des paiements de transfert | 28,40 | 16,55 | 16,75 | 16,40 |
Sommaire du plan triennal :
Plan triennal pour les programmes de paiements de transfert
Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA – Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
Activité de programme : Diplomatie et défense des intérêts
Nom du programme de paiement de transfert : Secrétariat pour les pays du Commonwealth
Date de mise en œuvre : 28 septembre 1965
Date d’échéance : en cours
Description : le versement d’une quote-part au budget ordinaire du Commonwealth est une obligation juridiquement exigible de tous les membres. Par son adhésion, le Canada entend faire progresser les buts de sa politique étrangère liés à la paix, à la sécurité et au développement à l’échelle internationale et, à cette fin, renforcer ses relations avec les 54 pays membres du Commonwealth. Pour plus de renseignements, consultez le site Web de l’organisation (en anglais).
Résultats escomptés : la plus grande partie du budget ordinaire est affectée à l’appui et à la mise en œuvre des décisions prises lors des réunions des chefs de gouvernement du Commonwealth et des nombreuses réunions régulières des ministres sectoriels des États membres, comme le Groupe d’action ministériel du Commonwealth et les ministres des Affaires étrangères, des Finances, de la Santé et de l’Éducation.
Les résultats comprennent, de la part du Secrétariat, des interventions diplomatiques sous la forme de missions de bons offices et d’exercer publiquement des pressions, ainsi que des mesures coordonnées des ministres du Commonwealth visant à soutenir les institutions et les procédures démocratiques, des programmes de renforcement des capacités des procédures démocratiques et des droits de la personne, ainsi qu’une coopération accrue entre les pays du Commonwealth pour le développement économique, social et politique.
Dépenses projetées 2010–2011 |
Dépenses prévues 2011–2012 |
Dépenses prévues 2012–2013 |
Dépenses prévues 2013–2014 |
|
---|---|---|---|---|
Total des contributions | 5,93 | 5,11 | 5,11 | 5,11 |
Sommaire du plan triennal :
Plan triennal pour les programmes de paiements de transfert
Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA – Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
Activité de programme : Diplomatie et défense des intérêts
Nom du programme de paiement de transfert : Contributions versées dans le cadre du Programme de partenariat mondial pour la destruction, l’élimination et la sécurisation des armes et matières de destruction massive et du savoir-faire connexe
Date de mise en œuvre : 12 août 2003
Date d’échéance : 31 mars 2013
Description : le programme vise à donner suite aux engagements du Canada liés au Partenariat mondial du G-8 contre la prolifération des armes de destruction massive (ADM) et des matières connexes – mis sur pied lors du Sommet de Kananaskis, en 2002 – grâce à des projets de démantèlement de sous-marins nucléaires, de destruction d’armes chimiques, de renforcement de la sécurité nucléaire et radiologique, de réorientation des anciens spécialistes en armement, ainsi que de non-prolifération des matières biologiques dangereuses. Le Canada a prévu un montant pouvant aller jusqu’à 1 milliard de dollars en 10 ans afin de réaliser les objectifs du Partenariat mondial, d’abord dans l’ancienne Union soviétique, où la menace était la plus grave. Le Partenariat a été établi après une évaluation des menaces qui pesaient sur la sécurité internationale et sur celle du Canada à la suite des attentats terroristes de septembre 2001. Les évaluations réalisées par le G-8 ont permis de déterminer que le terrorisme et les ADM demeuraient des menaces graves à l’échelle mondiale, et de confirmer l’utilité constante de l’approche internationale concertée du Partenariat pour la réduction des menaces. Par conséquent, les dirigeants du G-8 ont convenu lors du Sommet de Toyako, en 2008, d’élargir la portée du programme du Partenariat au-delà de l’ancienne Union soviétique. Au total, 22 pays ainsi que l’Union européenne participent à des projets et ont promis d’y consacrer plus de 20 milliards de dollars américains.
Résultats escomptés : À court et à moyen terme :
À long terme :
Dépenses projetées 2010–2011 |
Dépenses prévues 2011–2012 |
Dépenses prévues 2012–2013 |
Dépenses prévues 2013–2014 |
|
---|---|---|---|---|
Total des subventions | 98,99 | 87,48 | 87,58 | 0 |
Sommaire du plan triennal :
Plan triennal pour les programmes de paiements de transfert
Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA – Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
Activité de programme : Programme d’aide au renforcement des capacités antiterroristes
Nom du programme de paiement de transfert : Diplomatie et défense des intérêts
Date de mise en œuvre : septembre 2005
Date d’échéance : en cours
Description : le programme vise à fournir de la formation, du matériel, des infrastructures et de l’aide technique pour renforcer la capacité des principaux États bénéficiaires, des entités gouvernementales et des organisations internationales à prévenir les menaces que constituent les activités terroristes et à y réagir, tout en respectant les obligations et les normes internationales au chapitre de la lutte antiterroriste et des droits de la personne.
Résultats escomptés :
Dépenses projetées 2010–2011 |
Dépenses prévues 2011–2012 |
Dépenses prévues 2012–2013 |
Dépenses prévues 2013–2014 |
|
---|---|---|---|---|
Total des subventions | 7,47 | 5,57 | 5,47 | 5,47 |
Total des contributions | 9,40 | 4,90 | 4,90 | 4,90 |
Total des paiements de transfert | 16,87 | 10,37 | 10,37 | 10,37 |
Sommaire du plan triennal :
Plan triennal pour les programmes de paiements de transfert
Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA – Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
Activité de programme : Diplomatie et défense des intérêts
Nom du programme de paiement de transfert : Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO)
Date de mise en œuvre : juillet 1982
Date d’échéance : en cours
Description : le versement de la quote-part annuelle du Canada à la FAO est une obligation juridiquement exigible de tous les membres. Par son adhésion, le gouvernement du Canada entend faire progresser les buts de sa politique étrangère liés au développement agricole et disposer d’une tribune internationale pour faire valoir ses points de vue. Pour plus de renseignements, consultez le site Web de la FAO.
Résultats escomptés : atteindre la sécurité alimentaire pour tous est au cœur des efforts de la FAO, c’est-à-dire faire en sorte que tous les gens disposent d’un accès régulier à une alimentation de grande qualité et en quantité suffisante pour pouvoir être actifs et en bonne santé. Le mandat de la FAO consiste à élever les niveaux nutritionnels, à améliorer la productivité agricole, à accroître la qualité de vie des populations rurales et à contribuer à la croissance de l’économie mondiale. Les objectifs de la FAO, énoncés dans sa constitution, visent à :
Dépenses projetées 2010–2011 |
Dépenses prévues 2011–2012 |
Dépenses prévues 2012–2013 |
Dépenses prévues 2013–2014 |
|
---|---|---|---|---|
Total des contributions | 16,22 | 16,65 | 16,65 | 16,65 |
Sommaire du plan triennal :
Plan triennal pour les programmes de paiements de transfert
Résultat stratégique : Les services internationaux destinés aux Canadiens
Activité de programme : Commerce international
Nom du programme de paiement de transfert : Programme de soutien au commerce mondial (PSCM)
Date de mise en œuvre : 11 décembre 2008
Date d’échéance : en cours
Description : le PSCM, qui a été approuvé en vertu de la nouvelle politique concernant les paiements de transfert, est un programme de contributions qui regroupe, au sein d’un seul mécanisme général, trois programmes déjà en place :
Ce programme vise à renforcer les capacités canadiennes et à les rendre plus concurrentielles afin de pouvoir livrer concurrence dans l’économie mondiale.
Résultats escomptés :
Dépenses projetées 2010–2011 |
Dépenses prévues 2011–2012 |
Dépenses prévues 2012–2013 |
Dépenses prévues 2013–2014 |
|
---|---|---|---|---|
Total des contributions | 6,04 | 6,04 | 6,04 | 6,04 |
Sommaire du plan triennal :
Plan triennal pour les programmes de paiements de transfert
Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA – Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
Activité de programme : Diplomatie et défense des intérêts
Nom du programme de paiement de transfert : Fonds pour la paix et la sécurité mondiales (FPSM)
Date de mise en œuvre : 3 octobre 2005;
opérationnalisation – 18 septembre 2006
Date d’échéance : 31 mars 2013
Description : le FPSM constitue une partie fondamentale du portefeuille du Groupe de travail pour la stabilisation et la reconstruction. Financé à partir des éléments de l’enveloppe de l’aide internationale touchant la paix et la sécurité, le FPSM permet de combler un écart de financement en affectant des ressources particulières aux activités qui sont nécessaires pour répondre rapidement aux situations dans les pays en crise ou présentant un risque de crise, mais qui ne relèvent pas à proprement parler du ministère de la Défense nationale (MDN) ou qui ne font pas partie du programme classique d’aide publique au développement du Canada. Parmi les exemples de ces activités, notons le soutien aux opérations de paix et aux processus de paix, le soutien à la réforme du système judiciaire et de sécurité, la promotion de la réconciliation et l’amélioration de la justice transitoire ainsi que des capacités de la police et de l’armée d’imposer la paix et de mener des opérations de paix en Afrique et dans les Amériques. Les principaux bénéficiaires du financement sont l’Afghanistan, le Soudan et Haïti.
Le FPSM est à la fois un programme réactif et directif, mis sur pied pour fournir une aide internationale opportune, ciblée, efficace et responsable en réponse à des enjeux cruciaux en matière de paix et de sécurité. Le MAECI collabore étroitement avec un large éventail de ministères et d’organisations gouvernementales, dont l’Agence canadienne de développement international, Sécurité publique Canada, la Gendarmerie royale du Canada, le MDN, le Service correctionnel du Canada, l’Agence des services frontaliers du Canada et Justice Canada. Ces partenariats permettent de fournir entre autres une expertise essentielle aux volets civils des opérations de paix des Nations Unies dans les domaines de la réforme du système judiciaire et de la sécurité.
Résultats escomptés : le FPSM soutient les initiatives dans les États qui se trouvent aux prises avec des situations de fragilité, de conflit, de crise de gouvernance, de catastrophe naturelle et de situations d’urgence complexes, où des intérêts canadiens sont en jeu, le tout conformément aux priorités de la politique étrangère du Canada. Les résultats escomptés à long terme sont de renforcer :
En bout de piste, les interventions que finance le FPSM visent une stabilisation et une reconstruction véritables des États touchés, contribuant ainsi à la paix, à la sécurité de même qu’au bien-être et à la sécurité des bénéficiaires qui vivent dans les régions visées.
Dépenses projetées 2010–2011 |
Dépenses prévues 2011–2012 |
Dépenses prévues 2012–2013 |
Dépenses prévues 2013–2014 |
|
---|---|---|---|---|
Total des subventions | 12,42 | 30,00 | 30,00 | 0 |
Total des contributions | 110,72 | 78,40 | 65,30 | 0 |
Total des paiements de transfert | 123,14 | 108,40 | 95,30 | 0 |
*N.B. : Le FPSM a reçu un montant additionnel de 9,4 millions de dollars pour 2011-2012 et 2012-2013. Ces fonds seront mis de côté et serviront en cas de crise.
Sommaire du plan triennal :
Plan triennal pour les programmes de paiements de transfert
Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA – Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
Activité de programme : Diplomatie et défense des intérêts
Nom du programme de paiement de transfert : Subventions et contributions en appui aux relations universitaires
Date de mise en œuvre : 1er janvier 2007
Date d’échéance : 31 mars 2011
Description : ces subventions et contributions élargissent la portée des programmes d’éducation internationale de façon à ce qu’ils fassent progresser plus efficacement les priorités ministérielles, y compris en contribuant à la compétitivité canadienne et à la promotion de la démocratie, de la primauté du droit et des droits de la personne.
Résultats escomptés : accroître l’intérêt que portent au Canada les dirigeants, les décideurs et le grand public à l’étranger; l’avantage dont jouit le Canada au chapitre du savoir est reconnu mondialement et sert à renforcer les intérêts canadiens et la prospérité économique.
Dépenses projetées 2010–2011 |
Dépenses prévues 2011–2012 |
Dépenses prévues 2012–2013 |
Dépenses prévues 2013–2014 |
|
---|---|---|---|---|
Total des subventions | 6,91 | 9,91 | 9,91 | 9,91 |
Total des contributions | 10,68 | 8,01 | 8,01 | 8,01 |
Total des paiements de transfert | 17,59 | 17,92 | 17,92 | 17,92 |
Sommaire du plan triennal :
Plan triennal pour les programmes de paiements de transfert
Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA – Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
Activité de programme : Diplomatie et défense des intérêts
Nom du programme de paiement de transfert : Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA)
Date de mise en œuvre : 19 décembre 1989
Date d’échéance : en cours
Description : la quote-part annuelle que doit verser le Canada à l’AIEA est une obligation juridiquement exigible de tous les membres. Le paiement est effectué pour faire en sorte que l’adhésion soit en règle ainsi que pour maintenir l’influence et la crédibilité dans un organisme international clé dont le Canada appuie les objectifs. L’AIEA est le centre mondial voué à la coopération nucléaire; l’Agence cherche à promouvoir l’utilisation sûre, sécuritaire et pacifique de la technologie nucléaire, notamment en vérifiant que les États respectent leurs engagements de n’utiliser l’énergie nucléaire qu’à des fins pacifiques. Il est important pour le Canada d’être membre de l’AIEA en raison de l’importance du rôle de l’Agence pour la non-prolifération, la sûreté et la sécurité nucléaires, y compris pour l’industrie nucléaire et la production d’isotopes radioactifs au Canada – un secteur très évolué et développé, ainsi que notre important secteur de l’uranium.
Cette quote-part ne comprend pas la contribution volontaire au programme de coopération technique de l’AIEA, lequel demeure la responsabilité de l’Agence canadienne de développement international.
Résultats escomptés : la projection des valeurs canadiennes à l’étranger, la préservation de la sécurité nationale du Canada, le renforcement de la sécurité et de la stabilité internationales, la promotion de la croissance et de la prospérité de l’économie mondiale, et l’appui aux institutions et aux mécanismes multilatéraux :
Dépenses projetées 2010–2011 |
Dépenses prévues 2011–2012 |
Dépenses prévues 2012–2013 |
Dépenses prévues 2013–2014 |
|
---|---|---|---|---|
Total des contributions | 15,67 | 14,04 | 14,04 | 14,04 |
Sommaire du plan triennal :
Plan triennal pour les programmes de paiements de transfert
Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA – Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
Activité de programme : Diplomatie et défense des intérêts
Nom du programme de paiement de transfert : Cour pénale internationale (CPI)
Date de mise en œuvre : 1er avril 2005
Date d’échéance : en cours
Description : il s’agit d’un paiement de transfert équivalent à une quote-part.
Résultats escomptés : en appuyant la CPI, le Canada contribue à faire en sorte que les pires criminels que connaisse l’humanité aient à répondre de leurs actes, contribuant ainsi à la paix et à la stabilité internationale. Le Canada a joué un rôle clé dans la création de la CCI, dont il a su renforcer la fonction d’instrument pour la lutte mondiale contre l’impunité. Le Statut de Rome compte actuellement 115 États parties. Comme il s’agit d’une organisation relativement nouvelle, de petites augmentations budgétaires sont à prévoir. Les quotes-parts annuelles de la CPI lui permettent d’effectuer des enquêtes et des poursuites, de mener des activités d’information contre la culture d’impunité et de faire progresser les intérêts de la justice, et de mener d’autres activités qui relèvent normalement d’un organisme judiciaire fonctionnant selon les normes internationales.
Dépenses projetées 2010–2011 |
Dépenses prévues 2011–2012 |
Dépenses prévues 2012–2013 |
Dépenses prévues 2013–2014 |
|
---|---|---|---|---|
Total des contributions | 5,10 | 6,46 | 6,46 | 6,46 |
Sommaire du plan triennal :
Plan triennal pour les programmes de paiements de transfert
Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA – Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
Activité de programme : Diplomatie et défense des intérêts
Nom du programme de paiement de transfert : Organisation internationale du travail (OIT)
Date de mise en œuvre : 1er janvier 1989
Date d’échéance : en cours
Description : le versement de la quote-part annuelle du Canada à l’OIT, un organisme spécialisé des Nations Unies, est une obligation juridiquement exigible de tous les membres. Par son adhésion, le gouvernement du Canada entend faire progresser les buts de sa politique étrangère liés aux questions sociales et en matière de travail à l’échelle mondiale, et disposer d’une tribune internationale pour faire valoir ses points de vue.
Résultats escomptés :
Dépenses projetées 2010–2011 |
Dépenses prévues 2011–2012 |
Dépenses prévues 2012–2013 |
Dépenses prévues 2013–2014 |
|
---|---|---|---|---|
Total des contributions | 12,54 | 13,73 | 13,73 | 13,73 |
Sommaire du plan triennal :
Plan triennal pour les programmes de paiements de transfert
Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA – Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
Activité de programme : Diplomatie et défense des intérêts
Nom du programme de paiement de transfert : Organisation internationale de la Francophonie (OIF)
Date de mise en œuvre : 1972
Date d’échéance : en cours
Description : à titre de membre de l’OIF, le Canada est tenu de verser une contribution à l’Organisation et pour deux conférences ministérielles connexes.
Résultats escomptés :
Dépenses projetées 2010–2011 |
Dépenses prévues 2011–2012 |
Dépenses prévues 2012–2013 |
Dépenses prévues 2013–2014 |
|
---|---|---|---|---|
Total des contributions | 14,37 | 13,39 | 13,39 | 13,39 |
Sommaire du plan triennal :
Plan triennal pour les programmes de paiements de transfert
Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA – Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
Activité de programme : Diplomatie et défense des intérêts
Nom du programme de paiement de transfert : Programme de coopération pour l’investissement (PCI)
Date de mise en œuvre : 4 janvier 2010
Date d’échéance : en cours
Description : le programme offre une aide financière aux entreprises privées enregistrées au Canada qui souhaitent explorer les possibilités d’investissement dans les pays en développement en vue de réduire la pauvreté, de créer des emplois durables et de favoriser la croissance économique. Le programme ne finance pas directement les investissements, mais appuie plutôt les activités entourant ceux-ci. De façon plus précise, le programme fournit jusqu’à 75 p. 100 des fonds nécessaires à l’étude de viabilité d’un investissement, à la démonstration et à l’adaptation des technologies appropriées, et aux activités permettant d’accroître la viabilité des investissements, y compris les investissements publics. Le programme fait partie de l’aide officielle au développement qu’accorde le Canada aux pays en développement.
Résultats escomptés :
Dépenses projetées 2010–2011 |
Dépenses prévues 2011–2012 |
Dépenses prévues 2012–2013 |
Dépenses prévues 2013–2014 |
|
---|---|---|---|---|
Total des contributions | 6,70 | 20,00 | 20,00 | 20,00 |
Sommaire du plan triennal :
Plan triennal pour les programmes de paiements de transfert
Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA – Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
Activité de programme : Diplomatie et défense des intérêts
Nom du programme de paiement de transfert : Organisation du Traité de l’Atlantique Nord (OTAN) – Administration civile
Date de mise en œuvre : 1er janvier 1989
Date d’échéance : en cours
Description : le versement d’une quote-part annuelle à l’OTAN est une obligation juridiquement exigible de tous les membres et fondée sur le Traité de l’Atlantique Nord de 1949. La contribution du Canada au budget administratif de l’OTAN lui permet de faire valoir les objectifs de sa politique étrangère, l’OTAN étant une organisation internationale essentielle aux intérêts du Canada en matière de défense et de sécurité. L’OTAN a été conçue pour promouvoir la stabilité dans la région de l’Atlantique Nord ainsi que pour veiller à la liberté et à la sécurité de la population de cette région par des moyens politiques et militaires, en s’appuyant sur les principes de la démocratie, de la liberté individuelle et du droit international. Le budget civil de l’OTAN, structuré en fonction d’extrants correspondant à des objectifs énoncés chaque année par le Conseil de l’Atlantique Nord, couvre les activités du secrétaire général de l’OTAN, du siège de l’OTAN et du personnel international de l’OTAN. L’administration civile de l’OTAN encourage la recherche de consensus et la prise de décisions entre les membres de l’alliance et gère les relations de l’Organisation avec ses partenaires. Le budget civil de l’OTAN finance également les travaux de ses divers organismes dotés de responsabilités particulières. Menée de façon efficace, l’administration civile de l’OTAN aide les membres de l’alliance à promouvoir la sécurité et la stabilité dans la région de l’Atlantique Nord et à répondre efficacement aux défis qui se posent actuellement à l’égard de la sécurité, notamment en Afghanistan. Les comptes de l’OTAN font l’objet de vérifications annuelles par le Collège international des commissaires aux comptes de l’OTAN.
Résultats escomptés : le budget civil de l’OTAN permet le fonctionnement du secrétariat de l’OTAN et de ses organismes. Les résultats obtenus comprennent : une prise de décisions efficace par l’alliance en vue d’atteindre ses objectifs au chapitre de la stabilité et de la sécurité en Afghanistan, dans la région de l’Atlantique Nord et au-delà; le soutien aux opérations de l’OTAN; la mise en œuvre rapide des décisions prises par le Conseil de l’Atlantique Nord; des réponses appropriées aux défis de sécurité et de défense actuels et futurs; des relations renforcées avec les partenaires de l’OTAN et la coopération avec d’autres organisations internationales; et une saine gestion des ressources de l’alliance.
Dépenses projetées 2010–2011 |
Dépenses prévues 2011–2012 |
Dépenses prévues 2012–2013 |
Dépenses prévues 2013–2014 |
|
---|---|---|---|---|
Total des contributions | 22,31 | 26,89 | 26,89 | 26,89 |
Sommaire du plan triennal :
Plan triennal pour les programmes de paiements de transfert
Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA – Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
Activité de programme : Diplomatie et défense des intérêts
Nom du programme de paiement de transfert : Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE)
Date de mise en œuvre : 20 mars 1975
Date d’échéance : en cours
Description : verser la quote-part du Canada pour son adhésion à l’OCDE. Cette contribution permet de payer les frais du Secrétariat (les professionnels et le personnel de soutien qui effectuent des travaux de recherche et d’analyse de haut calibre) et les coûts de fonctionnement du siège de l’OCDE à Paris.
Résultats escomptés :
Dépenses projetées 2010–2011 |
Dépenses prévues 2011–2012 |
Dépenses prévues 2012–2013 |
Dépenses prévues 2013–2014 |
|
---|---|---|---|---|
Total des contributions | 14,40 | 11,54 | 11,54 | 11,54 |
Sommaire du plan triennal :
Plan triennal pour les programmes de paiements de transfert
Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA – Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
Activité de programme : Diplomatie et défense des intérêts
Nom du programme de paiement de transfert : Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE)
Date de mise en œuvre : 1er janvier 1993
Date d’échéance : en cours
Description : le versement de la quote-part annuelle du Canada à l’OSCE est une obligation découlant des engagements contractés par le Canada à titre de membre de l’Organisation, qui regroupe 56 États. La contribution du Canada permet de faire progresser les objectifs de sa politique étrangère en finançant des programmes mis en œuvre par les institutions de l’OSCE et des opérations sur le terrain touchant les secteurs de la politique étrangère les plus importants pour le Canada en matière de sécurité régionale et internationale.
L’OSCE est un forum régional ciblé ayant une approche globale et concertée en matière de sécurité. La contribution du Canada au budget unifié de l’Organisation permet de couvrir les coûts liés à la mise en œuvre des programmes de travail et des activités de l’Organisation dans trois sphères : aspects politiques et militaires de la sécurité, coopération économique et environnementale, et collaboration sur des enjeux humanitaires et autres. Grâce à cette approche intégrée, l’OSCE est en mesure de faire progresser sensiblement la sécurité européenne et la coopération transatlantique au moyen de mesures non coercitives. De plus, la contribution du Canada permet de renforcer les partenariats avec les Canadiens dans l’élaboration et la mise en œuvre de la politique internationale du Canada en matière de sécurité, grâce à la participation des parlementaires aux travaux de l’Assemblée parlementaire de l’OSCE, au déploiement de Canadiens dans les opérations de l’OSCE sur le terrain et à la contribution d’experts canadiens à l’Organisation.
Le budget unifié de l’OSCE, qui repose sur une approche programmatique, est approuvé chaque année par le Conseil permanent de l’OSCE. Les comptes de l’OSCE font l’objet d’un rapport annuel établi par des vérificateurs externes ainsi que d’un rapport annuel de suivi à l’interne; par la suite, ces rapports peuvent être consultés par les États membres.
Le budget de l’OSCE appuie les programmes du secrétariat de l’OSCE à Vienne, ainsi que ses institutions (Bureau des institutions démocratiques et des droits de l’homme, Représentant pour la liberté des médias et Haut-commissaire pour les minorités nationales) ainsi que ses 18 missions sur le terrain.
Résultats escomptés : parmi les résultats prévus, notons la mise en œuvre efficace et en temps opportun des décisions du Conseil permanent de l’OSCE, la surveillance continue de l’état de la sécurité et de la stabilité en Europe, une programmation concertée afin de contribuer activement à la prévention des conflits, au règlement des conflits et au renforcement des institutions après les conflits, ainsi qu’une gestion adéquate des ressources de l’Organisation.
Dépenses projetées 2010–2011 |
Dépenses prévues 2011–2012 |
Dépenses prévues 2012–2013 |
Dépenses prévues 2013–2014 |
|
---|---|---|---|---|
Total des contributions | 14,08 | 11,40 | 11,40 | 11,40 |
Sommaire du plan triennal :
Plan triennal pour les programmes de paiements de transfert
Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA – Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
Activité de programme : Diplomatie et défense des intérêts
Nom du programme de paiement de transfert : Organisation des États américains (OEA)
Date de mise en œuvre : 31 mai 1990
Date d’échéance : en cours
Description : verser la quote-part annuelle du Canada à l’OEA, une obligation des membres en vertu de la Charte de l’Organisation.
Résultats escomptés :
Dépenses projetées 2010–2011 |
Dépenses prévues 2011–2012 |
Dépenses prévues 2012–2013 |
Dépenses prévues 2013–2014 |
|
---|---|---|---|---|
Total des contributions | 12,05 | 11,89 | 11,89 | 11,89 |
Sommaire du plan triennal :
Plan triennal pour les programmes de paiements de transfert
Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA – Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
Activité de programme : Diplomatie et défense des intérêts
Nom du programme de paiement de transfert : Paiements en remplacement des impôts sur les propriétés diplomatiques, consulaires et celles des organisations internationales au Canada
Date de mise en œuvre : 18 janvier 1979
Date d’échéance : en cours
Description : le fondement législatif de ce programme réside dans le Décret sur les subventions pour les propriétés diplomatiques, consulaires et à celles des organisations internationales (C.P. 1979-59, 18 janvier 1979), ainsi que dans la Loi sur les subventions aux municipalités et les décrets et lois apparentés. Le protocole d’entente entre Affaires étrangères et Commerce international Canada et Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Secteur de la capitale nationale, établit les responsabilités et les procédures qui régissent la fourniture de services liée au paiement des subventions en remplacement des impôts fonciers, des taxes sur la longueur de façade ou des taxes régionales relatives aux propriétés diplomatiques et consulaires. Ces procédures sont conçues pour assurer la responsabilisation sur le plan opérationnel et financier, tout en favorisant la prestation efficace des programmes.
Résultats escomptés :
Dépenses projetées 2010–2011 |
Dépenses prévues 2011–2012 |
Dépenses prévues 2012–2013 |
Dépenses prévues 2013–2014 |
|
---|---|---|---|---|
Total des subventions | 13,52 | 13,52 | 13,52 | 13,52 |
Sommaire du plan triennal :
Plan triennal pour les programmes de paiements de transfert
Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA – Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
Activité de programme : Diplomatie et défense des intérêts
Nom du programme de paiement de transfert : Projets et activités de développement découlant des sommets de la Francophonie
Date de mise en œuvre : 9 mars 1979
Date d’échéance : en cours
Description : ce fonds fournit du financement pour des activités et des programmes de coopération de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF). Il fournit également un soutien financier au gouvernement du Nouveau-Brunswick afin de favoriser sa participation aux activités internationales de la Francophonie. Ce fonds, qui aide à promouvoir les intérêts du Canada, est conforme aux objectifs politiques et économiques du Canada relativement à la Francophonie. En outre, il favorise la participation active du gouvernement du Nouveau Brunswick aux sommets, aux conférences ministérielles et aux autres activités liées à la Francophonie.
Résultats escomptés :
Dépenses projetées 2010–2011 |
Dépenses prévues 2011–2012 |
Dépenses prévues 2012–2013 |
Dépenses prévues 2013–2014 |
|
---|---|---|---|---|
Total des contributions | 8,50 | 8,00 | 8,00 | 8,00 |
Sommaire du plan triennal :
Plan triennal pour les programmes de paiements de transfert
Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA – Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
Activité de programme : Diplomatie et défense des intérêts
Nom du programme de paiement de transfert : Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO)
Date de mise en œuvre : 1er janvier 1988
Date d’échéance : en cours
Description : le versement de la quote-part annuelle du Canada à l’UNESCO est une obligation juridiquement exigible de tous les membres. Par son adhésion, le gouvernement du Canada vise à faire progresser les buts de sa politique étrangère liés à l’éducation, à la science et à la culture, et disposer d’une tribune internationale pour faire valoir ses points de vue.
Résultats escomptés :
Dépenses projetées 2010–2011 |
Dépenses prévues 2011–2012 |
Dépenses prévues 2012–2013 |
Dépenses prévues 2013–2014 |
|
---|---|---|---|---|
Total des contributions | 12,25 | 11,85 | 11,85 | 11,85 |
Sommaire du plan triennal :
Plan triennal pour les programmes de paiements de transfert
Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA – Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
Activité de programme : Diplomatie et défense des intérêts
Nom du programme de paiement de transfert : Opérations de maintien de la paix des Nations Unies
Date de mise en œuvre : 5 octobre 2000
Date d’échéance : en cours
Description : la quote-part du Canada destinée aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies est une obligation juridiquement exigible de tous les membres. Pour plus de renseignements, consultez le site Web des Nations Unies.
Résultats escomptés :
Dépenses projetées 2010–2011 |
Dépenses prévues 2011–2012 |
Dépenses prévues 2012–2013 |
Dépenses prévues 2013–2014 |
|
---|---|---|---|---|
Total des contributions | 291,97 | 271,51 | 271,51 | 271,51 |
Sommaire du plan triennal :
Plan triennal pour les programmes de paiements de transfert
Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA – Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
Activité de programme : Diplomatie et défense des intérêts
Nom du programme de paiement de transfert : Organisation des Nations Unies
Date de mise en œuvre : 27 mars 1980
Date d’échéance : en cours
Description : le versement d’une quote-part au budget ordinaire des Nations Unies est une obligation juridiquement exigible de tous les membres. Par son adhésion, le gouvernement du Canada entend faire progresser les objectifs de sa politique étrangère liés à la paix, à la sécurité et au développement à l’échelle internationale, et disposer d’une tribune internationale pour faire valoir ses points de vue. Les quotes-parts permettent de financer les programmes élaborés par l’Organisation pour atteindre les objectifs fixés par les Nations Unies, comme énoncés dans sa Charte. Pour plus de renseignements, veuillez consulter le site Web des Nations Unies.
Résultats escomptés : le maintien de la paix et de la sécurité internationales ainsi que la promotion d’une croissance économique soutenue et du développement durable conformément aux objectifs du Millénaire pour le développement. En particulier :
Dépenses projetées 2010–2011 |
Dépenses prévues 2011–2012 |
Dépenses prévues 2012–2013 |
Dépenses prévues 2013–2014 |
|
---|---|---|---|---|
Total des contributions | 124,31 | 118,07 | 118,07 | 118,07 |
Sommaire du plan triennal :
Plan triennal pour les programmes de paiements de transfert
Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA – Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
Activité de programme : Diplomatie et défense des intérêts
Nom du programme de paiement de transfert : Organisation mondiale de la santé (OMS)
Date de mise en œuvre : 1er janvier 1990
Date d’échéance : en cours
Description : le versement de la quote-part annuelle du Canada à l’OMS est une obligation juridiquement exigible de tous les membres. Par son adhésion, le gouvernement du Canada entend faire progresser les buts de sa politique étrangère liés à la santé et disposer d’une tribune internationale pour faire valoir ses points de vue.
Résultats escomptés :
Dépenses projetées 2010–2011 |
Dépenses prévues 2011–2012 |
Dépenses prévues 2012–2013 |
Dépenses prévues 2013–2014 |
|
---|---|---|---|---|
Total des paiements de transfert | 15,29 | 15,78 | 15,78 | 15,78 |
Sommaire du plan triennal :
Plan triennal pour les programmes de paiements de transfert
Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA – Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
Activité de programme : Diplomatie et défense des intérêts
Nom du programme de paiement de transfert : Organisation mondiale du commerce (OMC)
Date de mise en œuvre : 1er janvier 1995
Date d’échéance : en cours
Description : le but de ce programme est de verser la quote-part du Canada pour son adhésion à l’OMC.
Résultats escomptés : l’OMC constitue la seule tribune multilatérale pour les négociations sur l’accès aux marchés et autres règles commerciales. Elle représente également la meilleure instance pour surveiller la mise en œuvre des obligations et engagements relatifs aux divers accords commerciaux, pour effectuer l’examen des politiques et pratiques commerciales de ses membres et pour discuter des problèmes liés au commerce qui font obstacle à des échanges commerciaux libres, justes et prévisibles.
L’OMC constitue la seule organisation offrant un système de règlement des différends entre États, au moyen duquel les différends commerciaux sont résolus selon des règles adoptées d’un commun accord et non pas selon la puissance politique ou économique d’une partie. Au moyen de ces accords, les 153 membres exercent leurs activités au sein d’un système commercial non discriminatoire qui définit leurs droits et leurs obligations. Chaque pays obtient ainsi l’assurance que ses exportations seront traitées de façon juste et conforme dans les marchés d’autres pays et chacun promet de faire de même en ce qui concerne les importations dans son propre marché.
En tant que pays tributaire du commerce, le Canada participe activement à toutes les domaines de l’actuel cycle de négociations de l’OMC, appelé Programme de Doha pour le développement, et continue de collaborer étroitement avec d’autres membres de l’OMC afin de faire avancer ces négociations. Le Canada vise à ce que les négociations produisent des résultats d’envergure qui permettraient davantage aux exportateurs canadiens de bénéficier des conditions dont profitent leurs concurrents sur les marchés mondiaux, tout en renforçant la croissance économique, la prospérité et le développement au Canada et dans le monde. De même, le Canada souhaite obtenir des résultats qui établissent un équilibre entre les objectifs de développement, les préoccupations des pays en développement et les intérêts commerciaux du Canada, ce qui mènerait à une meilleure intégration des pays en développement au système commercial mondial.
En plus du cycle de Doha, le Canada participe aux négociations en vue de l’accession d’autres pays à l’OMC, ainsi qu’aux examens des membres de l’OMC. Le Canada fait lui-même l’objet d’un examen tous les quatre ans. Le prochain examen de la politique commerciale canadienne aura lieu du 25 au 27 mai 2011 à l’OMC à Genève, en Suisse. Le Canada est également un des participants les plus actifs au sein du système de règlement des différends de l’OMC.
Dépenses projetées 2010–2011 |
Dépenses prévues 2011–2012 |
Dépenses prévues 2012–2013 |
Dépenses prévues 2013–2014 |
|
---|---|---|---|---|
Total des contributions | 6,76 | 7,08 | 7,08 | 7,08 |
Sommaire du plan triennal :
Plan triennal pour les programmes de paiements de transfert
Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA – Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
Activité de programme : Diplomatie et défense des intérêts
Nom du programme de paiement de transfert : Centre pour l’innovation dans la gouvernance internationale (CIGI)
Date de mise en œuvre : 30 janvier 2003
Date d’échéance : en cours
Description : le CIGI appuie des travaux de recherche de premier plan à l’échelle internationale dans le domaine de la gouvernance mondiale, en particulier au chapitre de la gouvernance économique et financière mondiale, et contribue au fait qu’il est avantageux pour le Canada d’avoir un système économique mondial stable et bien gouverné; pour ce faire, il rassemble des universitaires, des analystes politiques et des chercheurs du monde entier pour discuter et effectuer des travaux de recherche sur des sujets et des tendances d’actualité. En 2003, le gouvernement du Canada a accordé au Centre une contribution de 30 millions de dollars, que celui-ci a égalée et que sont encore venus augmenter les apports d’autres donateurs des secteurs public et privé, pour la constitution d’un fonds de dotation. Les produits de cette dotation représentent encore la principale source de financement du Centre.
Total des fonds affectés | Financement des années précédentes | Financement prévu 2011–2012 |
Financement prévu 2012–2013 |
Financement prévu 2013–2014 |
---|---|---|---|---|
30,0 | 30,0 | 0 | 0 | 0 |
Sommaire des plans annuels du bénéficiaire : les recherches actuelles portent sur la gouvernance économique et financière internationale, tant à long terme que dans la foulée de la crise financière de 2008-2009, sur le rôle du G-20 et des nouvelles puissances émergentes dans l’évolution de la diplomatie mondiale, sur l’Afrique et les changements climatiques, et sur d’autres questions relatives à la sécurité alimentaire et humaine. Le CIGI continue d’appliquer son plan stratégique, qu’elle a élaboré dans la foulée des recommandations issues d’une évaluation achevée en 2008 et acceptée en 2009. La prochaine évaluation est prévue en 2013.
Site Web du bénéficiaire (en anglais)
Mesure de rendement | RPP | DPR | |
---|---|---|---|
État d’avancement de l’objectif | |||
Existence d’un plan de mise en œuvre pour l’élimination de tout EEE excédentaire du Ministère | Non. Date d’achèvement prévue : mars 2012. | ||
Nombre total d’emplacements ministériels ayant procédé au déploiement complet du plan de mise en œuvre relatif à l’EEE à la fin de l’exercice donné; le résultat représente un pourcentage de tous les emplacements. | exercice 2011-2012 |
100% | |
exercice 2012-2013 |
100% | ||
exercice 2013-2014 |
100% |
Stratégies/Commentairs
Mesure de rendement | RPP | DPR | |
---|---|---|---|
État d’avancement de l’objectif | |||
Proportion d’unités d’impression par nombre d’employés de bureau du Ministère pour l’exercice 2010‑2011, dans la mesure où le taux d’occupation des immeubles, les facteurs de sécurité et la configuration des locaux le permettent. | 1 pour 3 | ||
Proportion d’unités d’impression par nombre d’employés de bureau du Ministère à la fin de l’exercice donné, dans la mesure où le taux d’occupation des immeubles, les facteurs de sécurité et la configuration des locaux le permettent. | exercice 2011-2012 |
1 pour 6 | |
exercice 2012-2013 |
1 pour 8 | ||
exercice 2013-2014 |
1 pour 8 |
Stratégies/Commentairs
Mesure de rendement | RPP | DPR | |
---|---|---|---|
État d’avancement de l’objectif | |||
Nombre de feuilles de papier consommées par employé de bureau durant l’année de référence choisie, selon la portée établie par le Ministère. | 8737 feuilles par employé de bureau en 2008-2009. | ||
Réduction (ou augmentation) cumulative de la consommation de papier, en pourcentage, par rapport à l’année de référence choisie. | exercice 2011-2012 |
Réduction anticipée de 20 p. 100. | |
exercice 2012-2013 |
s. o. | ||
exercice 2013-2014 |
s. o. |
Stratégies/Commentairs
Mesure de rendement | RPP | DPR |
---|---|---|
État d’avancement de l’objectif | ||
Disposer d’un guide sur les réunions écologiques | Oui |
Stratégies/Commentairs
Mesure de rendement | RPP | DPR |
---|---|---|
État d’avancement de l’objectif | ||
Pourcentage (en dollars ou en volume) des achats de papier qui respectent les critères environnementaux par rapport au total (en dollars ou en volume) des achats de papier pendant un exercice en particulier. | ||
Progrès accomplis par rapport à la mesure de rendement pour un exercice en particulier. | 95 % |
Stratégies/Commentairs
Objectifs et exigences liées aux critères SMART :
Mesure de rendement | RPP | DPR |
---|---|---|
État d’avancement de l’objectif | ||
Pourcentage (en dollars ou en volume) des achats de meubles qui respectent les critères environnementaux par rapport au total (en dollars ou en volume) des achats de meubles pendant un exercice en particulier. | ||
Progrès accomplis par rapport à la mesure de rendement pour un exercice en particulier. | 60 % |
Stratégies/Commentairs
Objectifs et exigences liées aux critères SMART :
Mesure de rendement | RPP | DPR |
---|---|---|
État d’avancement de l’objectif | ||
Valeur en dollars (ou en volume) des achats de fournitures de bureau qui respectent les critères environnementaux par rapport à la valeur totale en dollars (ou en volume) des achats de fournitures de bureau pendant un exercice en particulier. | ||
Progrès accomplis par rapport à la mesure de rendement pour un exercice en particulier. | 60 % |
Stratégies/Commentairs
Objectifs et exigences liées aux critères SMART :
Mesure de rendement | RPP | DPR |
---|---|---|
État d’avancement de l’objectif | ||
Nombre d’agents de la gestion des achats et du matériel qui ont reçu une formation en bonne et due forme sur les achats écologiques par rapport au nombre total d’agents de la gestion des achats et du matériel. | ||
Progrès accomplis par rapport à la mesure de rendement pour un exercice en particulier. | 90 % |
Stratégies/commentaires
Raisons pour lesquelles cet objectif autosélectionné est conforme aux critères SMART :
Autres éléments à considérer au moment de faire rapport :
Mesure de rendement | RPP | DPR |
---|---|---|
État d’avancement de l’objectif | ||
Nombre d’évaluations de rendement qui intègrent les considérations environnementales par rapport au nombre total d’évaluations de rendement des gestionnaires et des responsables fonctionnels de la gestion des achats et du matériel. | ||
Progrès accomplis par rapport à la mesure de rendement pour un exercice en particulier. | 100 % |
Stratégies/commentaires
Raisons pour lesquelles cet objectif autosélectionné est conforme aux critères SMART :
Autres aspects à considérer au moment de faire rapport :
Mesure de rendement | RPP | DPR |
---|---|---|
État d’avancement de l’objectif | ||
Nombre de processus et de contrôles ministériels en matière d’achats qui intègrent des considérations environnementales par rapport au nombre total de processus et de contrôles ministériels en matière d’achats qui devraient intégrer de telles considérations. | ||
Progrès accomplis par rapport à la mesure de rendement pour un exercice en particulier. | 70 % |
Stratégies/commentaires
Raisons pour lesquelles cet objectif autosélectionné est conforme aux critères SMART :
Autres aspects à considérer au moment de faire rapport :
Mesure de rendement | RPP | DPR |
---|---|---|
État d’avancement de l’objectif | ||
Quantité d’émissions compensée au cours de l’exercice 2011-2012. | à déterminer |
Stratégies/commentaires
Nom de l’initiative horizontale : Fonds pour la paix et la sécurité mondiales (FPSM)
Nom du ministère responsable : Affaires étrangères et Commerce international Canada
Activité de programme du ministère responsable : Diplomatie et défense des intérêts
Date de mise en œuvre de l’initiative horizontale : 2 octobre 2005; opérationnalisation - 18 septembre 2006
Date de clôture de l’initiative horizontale : 31 mars 2013
Total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à l’échéance) : 1 134,9 millions de dollars
Description de l’initiative horizontale (y compris l’accord de financement) : financé à partir des éléments de l’enveloppe de l’aide internationale touchant la paix et la sécurité, le FPSM permet de combler un écart de financement en affectant des ressources particulières aux activités qui sont nécessaires pour répondre rapidement aux situations dans les pays en crise ou présentant un risque de crise, mais qui ne relèvent pas à proprement parler de la Défense nationale (MDN) ou qui ne font pas partie du programme classique d’aide publique au développement du Canada. Parmi les exemples d’activités, notons le soutien aux opérations de paix et aux processus de paix, le soutien à la réforme du système judiciaire et de sécurité, la promotion de la réconciliation et l’amélioration de la justice transitoire ainsi que des capacités de la police et de l’armée d’imposer la paix en Afrique et dans les Amériques. Les principaux bénéficiaires du financement sont l’Afghanistan, le Soudan et Haïti.
Le FPSM est à la fois un programme réactif et directif, mis sur pied pour fournir une aide internationale opportune, ciblée, efficace et responsable en réponse à des enjeux cruciaux liés à la paix et à la sécurité. Le MAECI collabore étroitement avec un éventail de ministères et d’organisations gouvernementales, y compris l’Agence canadienne de développement international, Sécurité publique Canada, la Gendarmerie royale du Canada, le MDN, le Service correctionnel du Canada, l’Agence des services frontaliers du Canada et Justice Canada. De concert avec d’autres formes d’aide, ces partenariats permettent de fournir une expertise essentielle aux volets civils des opérations de paix des Nations Unies dans les domaines de la réforme du système judiciaire et de sécurité.
Résultat(s) partagé(s) : le résultat partagé visé au bout du compte est d’assurer la paix, la sécurité et le bien-être pour ceux et celles qui vivent dans des États prioritaires qui sont fragiles ou touchés par des conflits, par le truchement de programmes de stabilisation et de reconstruction. Plus précisément, on s’attend à renforcer :
Structure(s) de gouvernance : le FPSM est géré par le Groupe de travail sur la stabilisation et la reconstruction (GTSR) dans le contexte d’une démarche pangouvernementale coordonnée par l’entremise du conseil consultatif du GTSR. Présidé par le directeur général du GTSR et réunissant des hauts fonctionnaires de l’ensemble du gouvernement, le conseil consultatif du GTSR a pour mission d’établir, dans le cadre des autorisations ministérielles individuelles, une politique stratégique pangouvernementale ainsi que des priorités et des orientations concernant les États fragiles et les situations d’urgence complexes. De plus, il sert de plateforme pour l’échange de renseignements sur les activités liées au programme de façon à garantir la complémentarité et à éviter le double emploi. Le secrétariat du GTSR fait partie du Secteur des programmes et de la sécurité internationale du MAECI et doit rendre des comptes au Ministère, à qui il incombe de fournir des ressources financières, humaines et matérielles au GTSR.
Points saillants de la planification : quatre éléments clés sont au cœur des programmes du FPSM en 2011-2012 : 1) la transition des programmes du FPSM en Afghanistan d’une approche axée sur Kandahar vers une optique nationale dans les domaines thématiques rattachés à la primauté du droit, à la justice, à la sécurité frontalière, aux opérations de stabilisation et à un nouvel accent mis sur la diplomatie régionale; 2) la poursuite de l’engagement du Canada au Soudan dans le contexte de la fin de la période de l’Accord de paix global et du soutien à la négociation d’arrangements post-référendaires pacifiques; le FPSM s’efforcera de fournir le soutien d’experts des ministères fédéraux compétents dans le cadre d’un engagement renouvelé du Canada à l’égard des programmes destinés au Soudan jusqu’en 2012-2013; 3) la poursuite de l’engagement du Canada en Haïti dans le contexte de la réforme du secteur de la sécurité et de la justice en tant que partie intégrante de la reconstruction; le FPSM fournira le soutien d’experts aux institutions haïtiennes de justice et de sécurité en déployant des représentants d’autres ministères et d’organisations non gouvernementales canadiennes; 4) une collaboration avec des partenaires d’autres ministères afin d’élaborer un cadre global pour le financement et la gestion des déploiements de personnel civil compte tenu de la demande accrue dont fait l’objet l’expertise civile du gouvernement canadien face à des situations d’urgence complexes à l’échelle internationale.
Activité de programme (AP) du partenaire fédéral | Titre des programmes du partenaire fédéral | Total des fonds affectés (de la mise en œuvre à l’échéance) | Dépenses prévues pour 2011–2012 |
---|---|---|---|
AP 2 : Diplomatie et défense des intérêts | Programme pour la paix et la sécurité mondiales | 78,98 millions de dollars | |
Programme d’opérations mondiales de maintien de la paix | 10,00 millions de dollars | ||
Programme Glyn Berry pour la paix et la sécurité | 5,00 millions de dollars | ||
Total | 93,98 millions de dollars |
Résultats attendus par programme (colonne 13) : le FPSM soutient des initiatives dans des États qui sont aux prises avec des situations de fragilité, des conflits, des crises de gouvernance, des catastrophes naturelles et des situations d’urgence complexes, où les intérêts canadiens sont en jeu, le tout conformément aux priorités de la politique étrangère du Canada. Les résultats attendus à long terme sont de renforcer :
Le résultat ultime des interventions que finance le FPSM est une stabilisation et une reconstruction véritables dans les États concernés, contribuant ainsi à la paix, à la sécurité et au bien-être des bénéficiaires qui vivent dans les régions ciblées.
Activité de programme du partenaire fédéral | Titre des programmes du partenaire fédéral | Total des fonds affectés (de la mise en œuvre à l’échéance) | Dépenses prévues pour 2011–2012* |
---|---|---|---|
AP 1 : s. o. | |||
Total |
* Le financement total de ce partenaire fédéral provient de l’enveloppe du FPSM pour les programmes en Afghanistan, et n’est pas disponible.
Résultats attendus par programme (colonne 13) : s. o.
Activité de programme du partenaire fédéral | Titre des programmes du partenaire fédéral | Total des fonds affectés (de la mise en œuvre à l’échéance) | Dépenses prévues pour 2011–2012 |
---|---|---|---|
AP 1 : Opérations fédérales et internationales | Programme international de police et de maintien de la paix | 12,51 millions de dollars* | |
Arrangement sur la police civile au Canada | 12,60 millions de dollars | ||
Total | 25,11 millions de dollars |
* Sous réserve du renouvellement du programme.
Résultats attendus par programme (colonne 13) : déploiement de policiers canadiens – pouvant aller jusqu’à 200 policiers – pour soutenir des opérations de paix dans des États fragiles, et ajout d’effectifs au Guatemala pour soutenir la Commission de la réforme policière.
Activité de programme du partenaire fédéral | Titre des programmes du partenaire fédéral | Total des fonds affectés (de la mise en œuvre à l’échéance) | Dépenses prévues pour 2011–2012 |
---|---|---|---|
AP : s. o. | Prestation d’assistance internationale en vertu du protocole d’entente entre la CCC et le MAECI | 8,5 millions de dollars | |
Total | 8,50 millions de dollars |
Résultats attendus par programme (colonne 13) : compléter 60 p. 100 de la construction du quartier général de la Police nationale d’Haïti (4,5 millions de dollars) et 50 p. 100 de celle du centre de gestion et d’entretien de la flotte (4 millions de dollars).
Activité de programme du partenaire fédéral | Titre des programmes du partenaire fédéral | Total des fonds affectés (de la mise en œuvre à l’échéance) | Dépenses prévues pour 2011–2012 |
---|---|---|---|
AP 1 : s. o. | |||
Total |
Résultats attendus par programme (colonne 13) : s. o.
Activité de programme du partenaire fédéral | Titre des programmes du partenaire fédéral | Total des fonds affectés (de la mise en œuvre à l’échéance) | Dépenses prévues pour 2011–2012 |
---|---|---|---|
AP 1 : Interventions correctionnelles | Opérations en Afghanistan | ||
Stabilisation et reconstruction en Haïti | 1,22 millions de dollars | ||
Total | 1,22 millions de dollars |
Résultats attendus par programme (colonne 13) : déploiement d’agents auprès de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti jusqu’en octobre 2011; il pourrait y avoir jusqu’à 25 agents.
Activité de programme du partenaire fédéral | Titre des programmes du partenaire fédéral | Total des fonds affectés (de la mise en œuvre à l’échéance) | Dépenses prévues pour 2011–2012 |
---|---|---|---|
s. o. | |||
Total |
Résultats attendus par programme (colonne 13) : s. o.
Total des fonds affectés à tous les partenaires fédéraux (de la mise en œuvre à l’échéance) | Dépenses totales pour tous les partenaires fédéraux en 2011–2012 |
---|---|
1134,9 millions de dollars | 128,81 millions de dollars |
Résultats devant être obtenus par les partenaires non fédéraux (le cas échéant): s. o.
Personne-ressource :
Elissa Golberg
Directrice générale, secrétariat du GTSR
Affaires étrangères et Commerce international Canada
Tél. : 613-665-6689
Téléc. : 613-944-5911
Courriel : elissa.golberg@international.gc.ca
Le bureau du dirigeant principal de la vérification a préparé son plan triennal de vérifications axé sur le risque qui prévoit les vérifications devant être effectuées au cours de cette période de temps. Le plan est revu à tous les ans afin de s’assurer qu’il continue de tenir compte des domaines de priorité du Ministère. Le plan pour la période 2011-2014, qui sera approuvé en avril 2011, confirmera les vérifications prévues en 2012-2013. Le tableau ci-dessous présente les vérifications prévues en 2011-2012. Ces vérifications, ainsi que celles prévues en 2010-2011 mais qui n’ont pas été complétées au cours de l’année, seront réalisées en priorité, et ce, en fonction de la disponibilité des ressources.
Nom de la vérification | Type de vérification interne | État | Date d’achèvement prévue (selon les ressources disponibles) |
---|---|---|---|
Gestion des services juridiques | globale | planifié | 2011-2012 |
Approvisionnement et passation des marchés | globale | planifié | 2011-2012 |
Gestion de la plateforme | opérationnelle | planifié | 2011-2012 |
Planification des ressources humaines | opérationnelle | planifié | 2011-2012 |
Gestion des paiements de transferts | opérationnelle | planifié | 2011-2012 |
Contrôle des recettes | financière | planifié | 2011-2012 |
Titre de l’évaluation et lien | Activité de programme | État | Date d’achèvement prévue |
---|---|---|---|
Exercice 2012-2013 | |||
Bureaux de liaison avec les institutions financières internationales | 2.3 | en cours | avril 2011 |
Fonds d’investissement du Canada pour l’Afrique | 3.2.1 | en cours | avril 2011 |
Visites protocolaires et programmes d’accueil | 2.1.1 | en cours | avril 2011 |
Outils électroniques en matière de commerce international : les services aux Canadiens | 3.1.1 | en cours | avril 2011 |
Programme de transformation | 6.1; 6.2; 7.1; 7.2 | en cours | juin 2011 |
Dimension nordique de la politique étrangère du Canada | 1.2.4; 1.2.5 | en cours | juin 2011 |
Programmation antiterroriste | 2.3.5 | en cours | juin 2011 |
Évaluation du Secteur des services consulaires et de la gestion des urgences | 4.1; 4.1.3; 4.2 | en cours | juin 2011 |
Arrangement sur la police civile au Canada et opérations internationales de maintien de paix | 2.3.3 | en cours | juin 2011 |
Convention des Nations Unies sur le droit de la mer – Plateau continental étendu | 1.2.5 | planifié | à déterminer |
Plans sectoriels d’expansion des marchés du commerce international : plan d’expansion du marché de l’Union européenne | 3.2.1 | planifié | à déterminer |
Programme de soutien au commerce mondial | 3.1.1 | planifié | à déterminer |
Mise en œuvre du modèle de commerce d’intégration – Étude de la Direction du développement du commerce international sur le Japon | 3.1.1 | planifié | à déterminer |
Centres de services régionaux | 6.2 | planifié | à déterminer |
Programme de gestion du rendement et plans d’apprentissage pour les employés | 8.0 | planifié | à déterminer |
Affectations par intérim à des postes permutants | 8.0 | planifié | à déterminer |
Gestion par activité – Passeport Canada | 5.0 | planifié | à déterminer |
Plans d’investissement à long terme – Passeport Canada | 5.0 | planifié | à déterminer |
Programme d’aide au renforcement des capacités de lutte contre la criminalité | 1.1; 2.3 | planifié | à déterminer |
Programme de coopération pour l’investissement (MAECI Inc.) | 3.2 | planifié | à déterminer |
Sécurité dans les missions (infrastructure essentielle) et sécurité du personnel | 1.1; 6.2; 7.2 | planifié | à déterminer |
Exercice 2012-2013 | |||
Programme de partenariat mondial | 2.3.4 | planifié | à déterminer |
Afghanistan (menée conjointement avec l’Agence canadienne du développement international et le ministère de la Défense nationale) | 1.1 | planifié | à déterminer |
Quotes-parts | 8.0 | planifié | à déterminer |
Pratique sectorielle | 3.2 | planifié | à déterminer |
Programme de délivrance de passeports à l’étranger | 5.0 | planifié | à déterminer |
Réseau protégé – Gestion de l’information/technologie de l’information | 6.2; 7.2 | planifié | à déterminer |
Property Management | 7.2.2 | planifié | à déterminer |
Gestion des biens | 8.0; 6.1; 6.2; 7.1 | planifié | à déterminer |
Gestion des employés recrutés sur place | 8.0; 6.1; 6.2; 7.1 | planifié | à déterminer |
Administration des Directives du service extérieur | 8.0; 6.1; 6.2; 7.1; 7.2 | planifié | à déterminer |
Entente sur la gestion du rendement et plans d’apprentissage pour la haute direction | 8.0 | planifié | à déterminer |
Exercice 2013-2014 | |||
Évaluation de la politique des traités | 8.0; 1.2 | planifié | à déterminer |
Droits et Démocratie | 1 | planifié | à déterminer |
Capacité en matière d’élaboration de politiques | 1.1; 1.2 | planifié | à déterminer |
Accord sur le bois d’œuvre | 2.2.3 | planifié | à déterminer |
Bureaux commerciaux régionaux | 3.1; 3.2 | planifié | à déterminer |
Responsabilité sociale des entreprises | 3.1; 3.2 | planifié | à déterminer |
Modèle de prestation de services – Passeport Canada | 5.0 | planifié | à déterminer |
Programme d’aide au renforcement des capacités de lutte contre la criminalité et Programme de renforcement des capacités antiterroristes | 1.1; 2.3 | planifié | à déterminer |
Institut canadien du service extérieur | 8.0 | planifié | à déterminer |
Rapports d’inspection et d’évaluation
Activité de programme | Revenus projetés 2010–2011 |
Revenus prévus 2011–2012 |
Revenus prévus 2012–2013 |
Revenus prévus 2013–2014 |
---|---|---|---|---|
Diplomatie et défense des intérêts | ||||
Programme d’échanges internationaux pour les jeunes | 11,0 | 12,0 | 13,0 | 13,0 |
Commerce international | ||||
Foires et missions commerciales | 3,1 | 3,1 | 3,1 | 3,1 |
Affaires consulaires1 | ||||
Droits pour services consulaires spécialisés | 4,3 | |||
Affaires consulaires et gestion des urgences | ||||
Droits pour services consulaires spécialisés | 4,3 | 4,3 | 4,3 | |
Passeport Canada | ||||
Droits de passeport | 289,6 | 283,7 | 298,6 | 294,5 |
La plateforme internationale du Canada : Soutien de l’administration centrale2 | ||||
Services d’immobilier à l’étranger | 19,1 | |||
Services de télécommunications | 2,1 | |||
Services de formation | 6,5 | |||
Total – La plateforme internationale du Canada : Soutien de l’administration centrale | 27,7 | |||
Gouvernance, orientations stratégiques et prestation de services communs | ||||
Services d’immobilier à l’étranger | 21,1 | 21,1 | 21,1 | |
Services de télécommunications | ||||
Services de formation | 2,1 | 2,1 | 2,1 | |
Training services | 6,5 | 6,5 | 6,5 | |
Total – Gouvernance, orientations stratégiques et prestation de services communs | 29,7 | 29,7 | 29,7 | |
Total des revenus disponibles | 335,7 | 332,8 | 348,7 | 344,6 |
Activité de programme | Revenus projetés 2010–2011 |
Revenus prévus 2011–2012 |
Revenus prévus 2012–2013 |
Planned Revenue 2013–2014 |
---|---|---|---|---|
Commerce international | ||||
Droits de licence d’importation ou d’exportation | 6,4 | 2,6 | 2,6 | 2,6 |
Remboursement des contributions en vertu du Programme de développement des marchés d’exportation | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 |
Affaires consulaires | ||||
Droits consulaires | 91,7 | |||
Affaires consulaires et gestion des urgences | ||||
Droits consulaires pour les documents de voyage | 93,2 | 98,1 | 96,7 | |
La plateforme internationale du Canada : Soutien de l’administration centrale | ||||
Redressement de dépenses des années antérieures | 0,8 | |||
La plateforme internationale du Canada : Soutien des missions à l’étranger | ||||
Ventes de biens immobiliers | 65,8 | |||
Part du loyer assumée par les employés | 20,0 | |||
Prestation de services au Bureau de passeport | 4,3 | |||
Redressement de dépenses des années antérieures | 0,7 | |||
Total – La plateforme internationale du Canada : Soutien des missions à l’étranger | 90,8 | |||
Gouvernance, orientations stratégiques et prestation de services communs | ||||
Vente de biens immobiliers | 51,1 | 30,0 | 20,0 | |
Part du loyer assumée par les employés | 20,0 | 20,0 | 20,0 | |
Prestation de services au Bureau de passeport | 4,3 | 4,3 | 4,3 | |
Redressement de dépenses des années antérieures | 1,5 | 1,5 | 1,5 | |
Total – Gouvernance, orientations stratégiques et prestation de services communs | 76,9 | 55,8 | 45,8 | |
Total des revenus non disponibles | 190,3 | 173,3 | 157,1 | 145,7 |
Total des revenus disponibles et des revenus non disponibles | 526,0 | 506,1 | 505,8 | 490,3 |
Notes:
1. En 2010-2011 et antérieurement, on a fait rapport sur des activités menées dans le cadre de l’activité de programme Affaires consulaires; en 2011-2012 et pour les années subséquentes, on en fera rapport dans le cadre de la nouvelle activité de programme Affaires consulaires et gestion des urgences.
2. En 2010-2011 et antérieurement, on a fait rapport sur de nombreuses activités menées dans le cadre des activités de programme La plateforme internationale du Canada : Soutien de l’administration centrale et La plateforme internationale du Canada : Soutien des missions à l’étranger; en 2011-2012 et pour les années subséquentes, on en fera rapport dans le cadre de la nouvelle activité de programme Gouvernance, orientations stratégiques et prestation de services communs.
Activité de programme | Dépenses projetées 2010–2011 |
Dépenses prévues 2011–2012 |
Dépenses prévues 2012–2013 |
Dépenses prévues 2013–2014 |
---|---|---|---|---|
Conseils stratégiques et intégration des politiques internationales | 1,5 | 1,0 | 1,0 | 1,0 |
Diplomatie et défense des intérêts | 0,8 | 0,3 | 0,3 | 0,1 |
Commerce international | 2,3 | 0,4 | 0,4 | 0,4 |
Affaires consulaires1 | 6,3 | |||
Services consulaires et gestion des urgences | 3,8 | 0,2 | 0,2 | |
Passeport Canada | ||||
La plateforme internationale du Canada : Soutien de l’administration centrale2 | 132,5 | |||
La plateforme internationale du Canada : Soutien des missions à l’étranger3 | 41,6 | |||
Gouvernance, orientations stratégiques et prestation de services communs | 222,0 | 208,7 | 186,2 | |
Services internes | 8,9 | 10,8 | 10,9 | 10,8 |
Total | 193,9 | 238,3 | 221,5 | 198,7 |
Notes:
1. En 2010-2011 et antérieurement, on a fait rapport d’activités menées dans le cadre de l’activité de programme Affaires consulaires; en 2011-2012 et pour les années subséquentes, on en fera rapport dans le cadre de la nouvelle activité de programme Affaires consulaires et gestion des urgences.
2. En 2010-2011 et antérieurement, on fait rapport de nombreuses activités menées dans le cadre des activités de programme La plateforme internationale du Canada : Soutien de l’administration centrale et La plateforme internationale du Canada : Soutien des missions à l’étranger; en 2011-2012 et pour les années subséquentes, on en fera rapport dans le cadre de l.a nouvelle activité de programme Gouvernance, orientations stratégiques et prestation de services communs.
3. En 2010-2011 et antérieurement, on fait rapport de nombreuses activités menées dans le cadre des activités de programme La plateforme internationale du Canada : Soutien de l’administration centrale et La plateforme internationale du Canada : Soutien des missions à l’étranger; en 2011-2012 et pour les années subséquentes, on en fera rapport dans le cadre de l.a nouvelle activité de programme Gouvernance, orientations stratégiques et prestation de services communs.