Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada
Symbole du gouvernement du Canada

ARCHIVÉ - RMR 2009-2010 - Renseignements sur les programmes de paiements de transfert

Avertissement Cette page a été archivée.

Information archivée dans le Web

Information archivée dans le Web à  des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Cette dernière n’a aucunement été modifiée ni mise à  jour depuis sa date de mise en archive. Les pages archivées dans le Web ne sont pas assujetties aux normes qui s’appliquent aux sites Web du gouvernement du Canada. Conformément à  la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez demander de recevoir cette information dans tout autre format de rechange à  la page « Contactez-nous Â».




Affaires indiennes et du Nord Canada et la Commission canadienne des affaires polaires

Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


Nom du programme de paiements de transfert : Paiements pour les Premières nations, les Inuit et les gens du Nord — Le gouvernement

Date de mise en oeuvre : sans objet

Date de clôture : sur une base continue

Description : Ce programme vise à promouvoir la saine gouvernance, l’efficacité organisationnelle et les relations de collaboration pour les Premières nations, les Inuit et les résidants du Nord.

Résultat(s) stratégiques : Le gouvernement

Résultats obtenus :

Activité de programme :
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Gouvernance et institutions gouvernementales
Total des subventions 277.7 288.2 395.6 322.0 321.6 74.1
Total des contributions 322.9 322.7 232.8 320.2 318.8 -86.0
Total partiel 600.7 610.9 628.4 642.2 640.4 -12.0
Relations de coopération
Total des subventions 5.6 - - - - -
Total des contributions 69.6 87.4 85.0 92.4 91.2 -6.2
Total partiel 75.3 87.4 85.0 92.4 91.2 -6.2
Règlements des revendications (Note 1)
Total des subventions 1,320.7 406.3 549.6 645.3 336.8 212.8
Total des contributions 1.4 3.9 6.0 4.7 4.1 1.9
Total partiel 1,322.1 410.2 555.6 650.0 340.8 214.8
Total
Total des subventions 1,604.1 694.5 945.2 967.3 658.3 286.9
Total des contributions 394.0 414.0 323.8 417.2 414.1 -90.3
Total des activités de programmes 1,998.1 1,108.5 1,269.0 1,384.5 1,072.4 196.6

Commentaires sur les écarts :

Les totaux peuvent accuser des écarts en raison de l'arrondissement.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications :
Une vérification horizontale du Total des subventions et du Total des contributions est en cours. Celle-ci fournira l'assurance du caractère adéquat des contrôles établis à l’égard soit de la mise en œuvre de la nouvelle Politique sur les paiements de transfert, soit des autorisations pour des fonds ou programmes plus restreints, ou encore de l'autorisation relative aux modes optionnels de financement.

Le Bureau du contrôleur général (BCG) prévoit effectuer une vérification en 2010-2011 pour s'assurer, entre autres : 1) que les ministères ont mis en place des processus efficaces et efficients de gestion et de contrôle pour la prestation des programmes de subventions et de contributions; et 2) que les programmes sont administrés avec transparence et avec la diligence requise conformément aux modalités approuvées.

Évaluation réalisée ou prévue :
Une évaluation des programmes de soutien aux gouvernements indiens a été achevée en septembre 2009. Une évaluation de la Politique d'intervention devrait être terminée en juillet 2010. Une évaluation de la mise en œuvre de la Loi sur la gestion financière et statistique des premières nations devrait être achevée en mars 2011.


Nom du programme de paiements de transfert :
Paiements pour les Premières nations, les Inuit et les gens du Nord — Les gens

Date de mise en oeuvre :
sans objet

Date de clôture :
sur une base continue

Description :
Ce programme vise à améliorer le bien-être individuel et familial des Premières nations, des Inuit et des résidants du Nord.

Résultat(s) stratégiques :
Le gens

Résultats obtenus :

Activité de programme :
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Gestion des affaires des particuliers
Total des subventions 1.4 1.9 1.4 2.2 2.2 -0.8
Total des contributions 6.2 7.8 9.6 8.3 8.1 1.5
Total partiel 7.6 9.6 11.0 10.5 10.3 0.7
Éducation
Total des subventions 35.8 35.0 37.7 37.7 35.9 1.8
Total des contributions 1,576.1 1,611.9 1,652.3 1,678.0 1,678.0 -25.7
Total partiel 1,611.9 1,646.9 1,690.0 1,715.7 1,713.9 -23.9
Développement social
Total des subventions 8.8 7.6 10.0 10.0 8.7 1.3
Total des contributions 1,413.0 1,471.5 1,443.3 1,539.5 1,539.5 -96.2
Total partiel 1,421.8 1,479.1 1,453.3 1,549.5 1,548.2 -95.0
Total
Total des subventions 46.0 44.4 49.1 49.9 46.8 2.3
Total des contributions 2,995.3 3,091.2 3,105.1 3,225.8 3,225.6 -120.5
Total des activités de programmes 3,041.4 3,135.6 3,154.2 3,275.7 3,272.4 -118.2

Commentaires sur les écarts :
Les totaux peuvent accuser des écarts en raison de l'arrondissement.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications :
Une vérification horizontale du Total des subventions et du Total des contributions est en cours. Celle-ci fournira l'assurance du caractère adéquat des contrôles établis à l’égard soit de la mise en œuvre de la nouvelle Politique sur les paiements de transfert, soit des autorisations pour des fonds ou programmes plus restreints, ou encore de l'autorisation relative aux modes optionnels de financement.

Le BCG prévoit effectuer une vérification en 2010-2011 pour s'assurer, entre autres : 1) que les ministères ont mis en place des processus efficaces et efficients de gestion et de contrôle pour la prestation des programmes de subventions et de contributions; et 2) que les programmes sont administrés avec transparence et avec la diligence requise conformément aux modalités approuvées.

Évaluation réalisée ou prévue :
Des évaluations formatives de l'éducation primaire et secondaire et de l'éducation postsecondaire ont été achevées en février 2010, et des évaluations sommatives sont en cours.



Nom du programme de paiements de transfert :
Paiements pour les Premières nations, les Inuit et les gens du Nord — Les terres

Date de mise en oeuvre :
sans objet

Date de clôture :
sur une base continue

Description :
Ce programme favorise une utilisation durable des terres et des ressources par les Premières nations, les Inuit et les résidants du Nord.

Résultat(s) stratégiques :
Les terres

Résultats obtenus :

Activité de programme :
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Certitude du titre en matière de terres de réserves et des ressources
Total des subventions 0.9 1.2 5.0 1.2 1.0 4.0
Total des contributions 2.2 1.2 - 1.4 1.4 -1.4
Total partiel 3.1 2.5 5.0 2.6 2.4 2.6
Administration fédérale responsable
Total des subventions - - - - - -
Total des contributions 53.9 72.6 47.2 99.6 91.2 -44.0
Total partiel 53.9 72.6 47.2 99.6 91.2 -44.0
Gestion des terres, des ressources et de l'environnement par les Premières nations
Total des subventions - - - - - -
Total des contributions 9.7 11.4 14.2 12.2 12.2 2.0
Total partiel 9.7 11.4 14.2 12.2 12.2 2.0
Total
Total des subventions 0.9 1.2 5.0 1.2 1.0 4.0
Total des contributions 65.7 85.2 61.3 113.2 104.8 -43.5
Total des activités de programmes 66.6 86.4 66.3 114.4 105.8 -39.4

Commentaires sur les écarts :
Les totaux peuvent accuser des écarts en raison de l'arrondissement.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications :
Une vérification horizontale du Total des subventions et du Total des contributions est en cours. Celle-ci fournira l'assurance du caractère adéquat des contrôles établis à l’égard soit de la mise en œuvre de la nouvelle Politique sur les paiements de transfert, soit des autorisations pour des fonds ou programmes plus restreints, ou encore de l'autorisation relative aux modes optionnels de financement.

Le BCG prévoit effectuer une vérification en 2010-2011 pour s'assurer, entre autres : 1) que les ministères ont mis en place des processus efficaces et efficients de gestion et de contrôle pour la prestation des programmes de subventions et de contributions; et 2) que les programmes sont administrés avec transparence et avec la diligence requise conformément aux modalités approuvées.

Évaluation réalisée ou prévue :
Une évaluation du programme des terres et des successions devrait être achevée en septembre 2010.



Nom du programme de paiements de transfert :
Paiements pour les Premières nations, les Inuit et les gens du Nord — L'économie

Date de mise en oeuvre :
Sans objet

Date de clôture :
sur une base continue

Description :
Ce programme vise à offrir une aide financière aux Premières nations, aux Inuit et aux résidants du Nord afin de réduire les disparités économiques au sein de la population canadienne.

Résultat(s) stratégiques :
L'économie

Résultats obtenus :

Activité de programme :
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Possibilités d'emploi et de développement économique des peuples autochtones
Total des subventions - 34.0        
Total des contributions 0.2 2.0        
Total partiel 0.2 36.0        
Développement économique
Total des subventions - -        
Total des contributions 127.1 135.9        
Total partiel 127.1 135.9        
Développement des entreprises individuelles et communautaires
Total des subventions     - - - 12.2
Total des contributions     37.3 50.5 49.4 12.2
Total partiel     37.3 50.5 49.4 -
Investissement communautaire
Total des subventions     - - - -
Total des contributions     159.0 79.9 79.9 79.1
Total partiel     159.0 79.9 79.9 79.1
Infrastructure communautaire
Total des subventions 91.2 0.0 0.1 75.1 75.0 -74.9
Total des contributions 1,032.2 1,057.9 1,295.6 1,185.2 1,182.1 113.5
Total partiel 1,123.5 1,057.9 1,295.7 1,260.3 1,257.1 38.6
Total
Total des subventions 91.2 34.0 0.1 75.1 75.0 -74.9
Total des contributions 1,159.5 1,195.9 1,491.8 1,315.5 1,311.4 180.4
Total des activités de programmes 1,250.7 1,229.9 1,492.0 1,390.6 1,386.4 105.5

Commentaires sur les écarts :
Les totaux peuvent accuser des écarts en raison de l'arrondissement.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications :
Une vérification horizontale du Total des subventions et du Total des contributions est en cours. Celle-ci fournira l'assurance du caractère adéquat des contrôles établis à l’égard soit de la mise en œuvre de la nouvelle Politique sur les paiements de transfert, soit des autorisations pour des fonds ou programmes plus restreints, ou encore de l'autorisation relative aux modes optionnels de financement.

Le BCG prévoit effectuer une vérification en 2010-2011 pour s'assurer, entre autres : 1) que les ministères ont mis en place des processus efficaces et efficients de gestion et de contrôle pour la prestation des programmes de subventions et de contributions; et 2) que les programmes sont administrés avec transparence et avec la diligence requise conformément aux modalités approuvées.

Évaluation réalisée ou prévue :
Une évaluation des paiements de transfert pour l'activité de programme Développement des entreprises individuelles et communautaires devait être terminée en avril 2009.



Nom du programme de paiements de transfert :
Paiements pour les Métis, les Indiens non inscrits et les Canadiens autochtones vivant en milieu urbain — Bureau de l'Interlocuteur fédéral

Date de mise en oeuvre :
Sans objet

Date de clôture :
sur une base continue

Description :
Ce programme vise à promouvoir la participation et la collaboration du gouvernement et des autres parties intéressées dans le but d’améliorer la situation socioéconomique des Métis, des Indiens non inscrits et des Autochtones vivant en milieu urbain.

Résultat(s) stratégiques :
Bureau de l'Interlocuteur fédéral

Résultats obtenus :

Activité de programme :
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Stratégie pour les Autochtones vivant en milieu urbain
Total des subventions - -        
Total des contributions 27.1 30.3        
Total partiel 27.1 30.3        
Développement des capacités organisationnelles des Métis et des Indiens non inscrits
Total des subventions     - - - -
Total des contributions     9.9 12.6 12.6 -2.7
Total partiel     9.9 12.6 12.6 -2.7
Développement des capacités organisationnelles des Métis et des Indiens non inscrits
Total des subventions     - - - -
Total des contributions     12.1 13.3 12.2 -0.2
Total partiel            
Gestion des droits des Métis
Total des subventions     - - - -
Total des contributions     8.2 6.6 6.6 1.7
Total partiel     8.2 6.6 6.6 1.7
Total
Total des subventions - - - - - -
Total des contributions 27.1 30.3 30.2 32.4 31.4 -1.2
Total des activités de programmes 27.1 30.3 30.2 32.4 31.4 -1.2

Commentaires sur les écarts :
Les totaux peuvent accuser des écarts en raison de l'arrondissement.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications :
Une vérification horizontale du Total des subventions et du Total des contributions est en cours. Celle-ci fournira l'assurance du caractère adéquat des contrôles établis à l’égard soit de la mise en œuvre de la nouvelle Politique sur les paiements de transfert, soit des autorisations pour des fonds ou programmes plus restreints, ou encore de l'autorisation relative aux modes optionnels de financement.

Le BCG prévoit effectuer une vérification en 2010-2011 pour s'assurer, entre autres : 1) que les ministères ont mis en place des processus efficaces et efficients de gestion et de contrôle pour la prestation des programmes de subventions et de contributions; et 2) que les programmes sont administrés avec transparence et avec la diligence requise conformément aux modalités approuvées.

Évaluation réalisée ou prévue :
Une évaluation des paiements de transfert visant la Stratégie pour les Autochtones vivant en milieu urbain devrait être achevée en novembre 2010.



Nom du programme de paiements de transfert :
Paiements pour les Premières nations, les Inuit et les gens du Nord — Le Nord

Date de mise en oeuvre :
Sans objet

Date de clôture :
sur une base continue

Description :
Ce programme vise à promouvoir Les peuples du Nord sont autonomes, en bonne santé, qualifiés et vivent au sein de collectivités prospères

Résultat(s) stratégiques :
Le Nord

Résultats obtenus :

Activité de programme :
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Gouvernance du Nord
Total des subventions - - - - - -
Total des contributions 1.3 3.8 12.2 13.2 13.2 -1.0
Total partiel 1.3 3.8 12.2 13.2 13.2 -1.0
Communautés nordiques saines
Total des subventions 45.5 46.4 47.3 47.3 47.3 -
Total des contributions 6.7 10.5 40.6 9.8 9.8 30.8
Total partiel 52.2 56.9 87.9 57.1 57.1 30.8
Terres et ressources du Nord
Total des subventions 1.1 1.2 1.1 1.1 1.1 -
Total des contributions 28.6 22.4 27.0 70.9 68.3 -41.2
Total partiel 29.6 23.6 28.2 72.0 69.4 -41.2
Économie du Nord
Total des subventions - - - - - -
Total des contributions 20.3 21.9 16.3 0.1 0.1 16.1
Total partiel 20.3 21.9 16.3 0.1 0.1 16.1
Total
Total des subventions 46.6 47.6 48.5 48.5 48.5 -
Total des contributions 56.9 58.6 96.1 93.9 91.4 4.7
Total des activités de programmes 103.5 106.2 144.6 142.4 139.8 4.7

Commentaires sur les écarts :
Les totaux peuvent accuser des écarts en raison de l'arrondissement.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications :
Une vérification horizontale du Total des subventions et du Total des contributions est en cours. Celle-ci fournira l'assurance du caractère adéquat des contrôles établis à l’égard soit de la mise en œuvre de la nouvelle Politique sur les paiements de transfert, soit des autorisations pour des fonds ou programmes plus restreints, ou encore de l'autorisation relative aux modes optionnels de financement.

Le BCG prévoit effectuer une vérification en 2010-2011 pour s'assurer, entre autres : 1) que les ministères ont mis en place des processus efficaces et efficients de gestion et de contrôle pour la prestation des programmes de subventions et de contributions; et 2) que les programmes sont administrés avec transparence et avec la diligence requise conformément aux modalités approuvées.

Évaluation réalisée ou prévue :
On lance une évaluation des paiements de transfert pour la gouvernance du Nord; celle-ci devrait être achevée en mars 2011.


 
Grand Total
Total des subventions 1,788.8 821.8 1,047.9 1,142.0 829.6 218.3
Total des contributions 4,698.5 4,875.0 5,108.3 5,198.0 5,178.6 -137.2

Total

6,487.3 5,696.8 6,156.3 6,340.1 6,008.2 81.1
Haut de la page

Agence canadienne de développement international

Précisions sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


Activité de programme :
(en millions de dollars)
  2007-2008 2008-2009 2009-2010
Dépenses réelles Dépenses réelles Dépenses prévues Total des autorisations Dépenses réelles Écart(s) entre les dépenses réelles et prévues 2009-2010
Pays de concentration
Total des subventions 205,56 172,68 238,04 195,80 195,64 42,40
Total des contributions 486,74 687,78 698,87 519,08 518,65 180,22
Total des autres types de PT            
Total de l’activité de programme 692,30 860,46 936,92 714,88 714,29 222,62
États fragiles et pays frappés par une crise humanitaire
Total des subventions 473,81 696,86 511,53 687,76 687,19 (175,67)
Total des contributions 96,72 126,63 91,67 141,12 141,00 (49,33)
Total des autres types de PT 110,00         0,00
Total de l’activité de programme 680,53 823,49 603,20 828,88 828,20 (225,00)
Pays et régions sélectionnés
Total des subventions 94,03 123,38 204,55 135,39 135,28 69,27
Total des contributions 279,73 251,24 153,79 216,69 216,52 (62,73)
Total des autres types de PT
Total de l’activité de programme 373,76 374,62 358,33 352,08 351,79 6,54
Institutions multilatérales, internationales et canadiennes
Total des subventions 576,17 612,21 712,73 928,97 928,20 (215,48)
Total des contributions 216,69 239,29 77,90 223,34 223,15 (145,25)
Total des autres types de PT 301,85 238,55 231,34 268,10 268,10 36,76
Total de l’activité de programme 1 094,71 1 090,05 1 021,96 1 420,40 1 419,45 (397,49)
Engagement des citoyens canadiens
Total des subventions 13,00 1,13 11,40 2,70 2,70 8,70
Total des contributions 31,58 19,65 62,30 14,49 11,03 51,27
Total des autres types de PT
Total de l’activité de programme 44,58 20,78 73,70 17,20 13,73 59,97
Total 2 885,88 3 169,40 2 994,11 3 333,43 3 327,47 (333,37)

Les dépenses réelles pour les subventions, les contributions et les autres paiements de transfert totalisent 3 327,5 millions de dollars et représentent 88,4 % du total des dépenses réelles de 2009-2010 de l’ACDI, en excluant les dépenses non budgétaires. L’écart entre le total des autorisations et les dépenses réelles est de 5,9 millions de dollars (2008-2009: 16,3 millions de dollars): 2,4 millions de dollars n’ont pas été utilisés et 3,5 millions de dollars représentent des affectations bloquées du Conseil du Trésor.

Haut de la page

Agence canadienne d'inspection des aliments

3.2.4 Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (en millions de dollars)


1) Nom du programme de paiements de transfert : Paiements d'indemnisation prévus par la loi

2) Date de mise en œuvre : S. O.

3) Date de clôture : S. O.

4) Description du programme de paiements de transfert : Paiements d'indemnisation conformes aux exigences prévues par le règlement pris en application de la Loi sur la protection des végétaux et autorisés en vertu de la Loi sur l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

5) Résultats stratégiques : Indemniser les Canadiens, conformément à la réglementation en vigueur, pour les végétaux dont on a ordonné la destruction aux fins de contrôle d'une maladie.

6) Résultats obtenus : 115 Canadiens ont été indemnisés pour les végétaux dont on a ordonné la destruction.

Activité de programme : Risques liés à la protection des végétaux et aux systèmes de production
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre les dépenses prévues et réelles pour 2009-2010
13) Risques liés à la protection des végétaux et systèmes de production            
14) Total des subventions 0 0 0 0 0 0
14) Total des contributions 0 0 0 0 0 0
14) Total des autres types de paiements de transfert 8,1 11,9 0,8 3,0 3,0 2,2
15) Risques liés à la protection des végétaux et systèmes de production 8,1 11,9 0,8 3,0 3,0 2,2

16) Commentaire sur les écarts : Les paiements d'indemnisation réels versés aux Canadiens étaient de 2,2 millions de dollars plus élevés que le montant prévu de 0,8 million de dollars inscrit dans les prévisions de dépenses. Cette augmentation est attribuable en grande partie à l'encre des chênes rouges (1,9 million de dollars).



1) Nom du programme de paiements de transfert : Paiements d'indemnisation prévus par la loi

2) Date de mise en œuvre : S. O.

3) Date de clôture : S. O.

4) Description du programme de paiements de transfert : Paiements d'indemnisation conformes aux exigences prévues par le règlement pris en application de la Loi sur la santé des animaux et autorisés en vertu de la Loi sur l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

5) Résultats stratégiques : Indemniser les Canadiens, conformément à la réglementation en vigueur, pour les animaux dont on a ordonné la destruction aux fins de contrôle d'une maladie.

6) Résultats obtenus : 174 Canadiens ont été indemnisés pour les animaux dont on a ordonné la destruction.

Activité de programme : Risques liés à la santé des animaux et systèmes de production
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre les dépenses prévues et réelles pour 2009-2010
13) Risques liés à la santé des animaux et systèmes de production            
14) Total des subventions 0 0 0 0 0 0
14) Total des contributions 0 0 0 0 0 0
14) Total des autres types de paiements de transfert 2,5 8,6 0,7 4,3 4,3 3,6
15) Risques liés à la protection des végétaux et systèmes de production 2,5 8,6 0,7 4,3 4,3 3,6

16) Commentaire sur les écarts : Les paiements d'indemnisation réels versés aux Canadiens étaient de 3,6 millions de dollars plus élevés que le montant de 0,7 million de dollars inscrit dans les prévisions de dépenses. Cette augmentation est en grande partie attribuable à la maladie débilitante chronique (2,6 millions de dollars) et à l'influenza aviaire (1 million de dollars).


Haut de la page

Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec

Tableau : Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)

Diversification des collectivités
Programme de développement des collectivités (PDC)

1) Nom du programme : Diversification des collectivités. Il s’agit d’un programme dont les paiements sont imputés à un crédit voté, à l’exception de l’année 2009-2010 pour laquelle la partie des fonds dédiés au Plan d’action économique du Canada (PAEC) correspond à un crédit législatif.

2) Date de mise en œuvre : 1er avril 2007

3) Date de clôture : 31 mars 2012

4) Description : Le programme Diversification des collectivités permet aux régions du Québec de maintenir et de développer leur base d’activité économique. La vitalité d’une collectivité est fonction de sa capacité à se développer, à croître et à s’épanouir en comptant sur ses propres atouts.

Ce programme poursuit trois objectifs :

  • favoriser le développement des collectivités et accroître leur mobilisation par l’élaboration de visions et de projets d’envergure locale et régionale
  • appuyer les collectivités par le soutien à l’entrepreneuriat et par la création ou le maintien d’entreprises viables
  • accroître les capacités des collectivités à attirer des touristes et des individus qualifiés.

Ce programme permet également d’intervenir pour la mise en œuvre du Fonds d’adaptation des collectivités (FAC), initiative temporaire du PAEC.

5) Résultat stratégique : Les régions du Québec ont une économie compétitive et diversifiée

6) Résultats obtenus :

  • Les collectivités poursuivent une vision de développement et la mise en œuvre des initiatives qui en découlent.
  • Les entreprises contribuent au maintien et à la croissance économique des collectivités.
  • Les collectivités sont reconnues pour leur caractère distinctif, leur image de marque ou leur rayonnement.

En ce qui a trait au FAC :

  • le nombre de collectivités avec des occasions économiques et une capacité accrue à répondre aux défis
  • la création, le maintien et l’expansion des entreprises
  • des emplois créés ou maintenus.
(en millions de dollars) 7) Dépenses réelles 2007-2008 8) Dépenses réelles 2008-2009 9) Dépenses prévues 2009-2010 10) Autorisations totales 2009-2010 11) Dépenses réelles 2009-2010 12) Écart(s)
13) Activité de programme : Développement des collectivités
14) Total des subventions 0,1 0,0 0,6 0,0 0,0 (0,6)
14) Total des contributions 75,2 67,7 94,3 90,5 86,7 (7,6)
13) Activité de programme : Mesures spéciales d’intervention
14) Total des contributions 78,0 78,0 78,0
14) Total des autres types de paiements de transfert
15) Total des activités de programme 75,3 67,7 94,9 168,5 164,7 69,8

16) Commentaires sur les écarts : L’écart s’explique par l’obtention de nouveaux crédits en cours d’année pour le Fonds d’adaptation des collectivités.

17) Vérification réalisée ou prévue : s/o

18) Évaluation réalisée ou prévue : Évaluation formative du programme Diversification des collectivités terminée à l’hiver 2010. Une évaluation sommative sera complétée à l’automne 2011.




1) Nom du programme : Programme de développement des collectivités (PDC)

2) Date de mise en œuvre : 18 mai 1995

3) Date de clôture : 2 octobre 2010

4) Description : Ce programme national permet d’appuyer des collectivités dans toutes les régions du pays pour les aider à prendre en main le développement économique de leur milieu. Au Québec, le PDC soutient financièrement 57 Sociétés d’aide au développement des collectivités; il appuie également 14 Corporations de développement économique communautaire et 10 Centres d’aide aux entreprises.

5) Résultat stratégiques : Les régions du Québec ont une économie compétitive et diversifiée

6) Résultats obtenus :

  • Les collectivités poursuivent une vision de développement et la mise en œuvre des initiatives qui en découlent.
  • Les entreprises contribuent au maintien et à la croissance économique des collectivités.
(en millions de dollars) 7) Dépenses réelles 2007-2008 8) Dépenses réelles 2008-2009 9) Dépenses prévues 2009-2010 10) Autorisations totales 2009-2010 11) Dépenses réelles 2009-2010 12) Écart(s)
13) Activité de programme : Développement des collectivités
14) Total des subventions
14) Total des contributions 40,2 41,7 32,0 42,6 42,6 10,6
14) Total des autres types de paiements de transfert
15) Total de l'activité de programme 40,2 41,7 32,0 42,6 42,6 10,6

16) Commentaires sur les écarts : L’écart entre les dépenses prévues et les dépenses réelles s’explique par la mise en œuvre, en 2009-2010, de deux initiatives du Fonds commun des SADC, soit le Fonds de soutien aux entreprises II et Relève et démarrage. Le PDC a été utilisé, car ces initiatives respectent les modalités du PDC et le promoteur est un organisme admissible au PDC. Dans les faits, les crédits alloués à ces deux initiatives proviennent de la Base A de l’Agence.

17) Vérification réalisée ou prévue : Vérification interne du PDC terminée en octobre 2009 : http://www.dec-ced.gc.ca/fra/publications /agence/verif.html

18) Évaluation réalisée ou prévue : Évaluation sommative du PDC terminée à l’été 2009 : http://www.dec-ced.gc.ca/fra/publications /agence/evaluation/155/index.html




1) Nom du programme : Programme infrastructures Canada (PIC)

2) Date de mise en œuvre : octobre 2000

3) Date de clôture : 31 mars 2011

4) Description : Dans le cadre du programme pancanadien d’infrastructures sous la responsabilité du Secrétariat du Conseil du Trésor, une entente Canada-Québec a été signée en octobre 2000 dont l’objectif est d’améliorer les infrastructures municipales, urbaines et rurales au Québec et la qualité de vie de ses citoyens. L’Agence agit, pour le compte du gouvernement du Canada, à titre de ministère fédéral responsable de la mise en œuvre au Québec. Cette entente a été modifiée en juillet 2005 afin de reporter la date de terminaison des déboursés au 31 mars 2011. Depuis décembre 2005, selon les termes de l’entente, il n’est plus possible d’approuver de nouveaux projets dans le cadre du programme.

5) Résultat stratégiques : Les régions du Québec ont une économie compétitive et diversifiée

6) Résultats obtenus : Les collectivités rurales et urbaines disposent d’infrastructures publiques de qualité.

(en millions de dollars) 7) Dépenses réelles 2007-2008 8) Dépenses réelles 2008-2009 9) Dépenses prévues 2009-2010 10) Autorisations totales 2009-2010 11) Dépenses réelles 2009-2010 12) Écart(s)
13) Activité de programme : Infrastructures
14) Total des subventions
14) Total des contributions 46,0 50,0 44,1 30,6 12,0 (32,1)
14) Total des autres types de paiements de transfert
15) Total de l'activité de programme 46,0 50,0 44,1 30,6 12,0 (32,1)

16) Commentaires sur les écarts : L’écart entre les dépenses prévues et les dépenses réelles s’explique par le fait que les dépenses réelles sont fonction de l’avancement de la réalisation des projets d’infrastructures. En vertu des ententes signées avec le gouvernement du Canada, le gouvernement du Québec a la maîtrise d’œuvre de la majorité des programmes d’infrastructures.

17) Vérification réalisée ou prévue : Vérification interne du PIC terminée en juillet 2010.

18) Évaluation réalisée ou prévue : Évaluation sommative du programme Travaux d’infrastructures Canada-Québec 2000 terminée à l’hiver 2010.




1) Nom du programme : Programme de contribution visant à alimenter la municipalité de Shannon en eau potable

2) Date de mise en œuvre : 1er avril 2009

3) Date de clôture : 31 mars 2011

4) Description : Aide financière pour le projet de traitement de l'eau visant à alimenter la municipalité de Shannon au Québec en eau potable.

5) Résultat(s) stratégiques : Les régions du Québec ont une économie compétitive et diversifiée

6) Résultats obtenus : Les collectivités rurales et urbaines disposent d’infrastructures publiques de qualité.

(en millions de dollars) 7) Dépenses réelles 2007-2008 8) Dépenses réelles 2008-2009 9) Dépenses prévues 2009-2010 10) Autorisations totales 2009-2010 11) Dépenses réelles 2009-2010 12) Écart(s)
13) Activité de programme : Infrastructures
14) Total des subventions
14) Total des contributions 6,4 6,4 6,4
14) Total des autres types de paiements de transfert
15) Total de l'activité de programme 6,4 6,4 6,4

16) Commentaires sur les écarts : Ce projet fut lancé au cours de l’année 2009-2010 dans le cadre du Plan d’action économique du Canada pour permettre à la municipalité de Shannon d’obtenir une contribution financière totale de 13,3 millions de dollars, dont 6,4 millions de dollars déboursés en 2009-2010.

17) Vérification réalisée ou prévue : s/o

18) Évaluation réalisée ou prévue : s/o




1) Nom du programme : Croissance des entreprises et des régions

2) Date de mise en œuvre : 1er avril 2009

3) Date de clôture : 31 mars 2012

4) Description : Ce programme renforce les conditions favorables à la croissance durable des régions et des PME et il poursuit trois objectifs :

  • aider les entreprises à être plus performantes et concurrentielles et à innover davantage afin de faciliter leur croissance durable
  • appuyer le transfert des technologies et des résultats de la recherche vers les entreprises
  • créer les conditions propices pour attirer des investissements étrangers et des organisations internationales.

Ce programme permet également d’intervenir pour la mise en œuvre du Fonds d’adaptation des collectivités (FAC), initiative temporaire du PAEC.

5) Résultat stratégiques : Les régions du Québec ont une économie compétitive et diversifiée

6) Résultats obtenus :

  • Les entreprises aidées utilisent leurs capacités stratégiques.
  • Les produits et les services issus de la R-D sont commercialisés.
  • Les nouvelles entreprises et les investissements dans les immobilisations stratégiques consolident la base économique des régions.
  • Des pôles de compétitivité sont développés et consolidés.
  • Les grappes et les réseaux d’entreprises d’un même secteur ou d’une même région sont mieux structurés.
  • Le processus de commercialisation de l’innovation entraîne des retombées économiques et sociales à moyen et à long terme.
  • Les régions compétitives attirent des investissements étrangers directs et des organisations internationales.

    En ce qui a trait spécifiquement au FAC :
  • le nombre de collectivités avec des occasions économiques et une capacité accrue à répondre aux défis
  • la création, le maintien et l’expansion des entreprises
  • des emplois créés ou maintenus.
(en millions de dollars) 7) Dépenses réelles 2007-2008 8) Dépenses réelles 2008-2009 9) Dépenses prévues 2009-2010 10) Autorisations totales 2009-2010 11) Dépenses réelles 2009-2010 12) Écart(s)
13) Activité de programme : Compétitivité des entreprises
14) Total des contributions 53,6 40,4 63,7 73,7 60,7 (3,0)
13) Activité de programme : Positionnement concurrentiel des secteurs et des régions
14) Total des contributions 38,4 29,2 19,2 21,1 34,1 14,9
13) Activité de programme : Mesures spéciales d’intervention
14) Total des contributions 17,8 17,8 17,8
14) Total des autres types de paiements de transfert
15) Total des activités de programme 92,0 69,6 82,9 112,6 112,6 29,7

16) Commentaires sur les écarts :

Compétitivité des entreprises : L’écart s’explique par l’impact du ralentissement économique sur les projets des entreprises qui ont dû reporter ou ralentir leurs projets d’investissement.

Positionnement concurrentiel des secteurs et des régions : Le ralentissement économique a amené l’Agence à accroître son niveau d’investissement dans les projets présentant des occasions d’affaires intéressantes pour raviver la compétitivité internationale des secteurs et des régions.

Mesures spéciales d’intervention : L’Agence a été mandatée pour livrer le Fonds d’adaptation des collectivités dans le cadre du PAEC.

17) Vérification réalisée ou prévue : s/o

18) Évaluation réalisée ou prévue : Évaluation formative du programme Croissance des entreprises et des régions terminée à l’hiver 2010. Une évaluation sommative sera complétée à l’automne 2011.

Haut de la page

Agence de la santé publique du Canada

Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)

  1. Programme d’aide préscolaire aux Autochtones dans les collectivités urbaines et nordiques
  2. Programme d’action communautaire pour les enfants
  3. Programme canadien de nutrition prénatale
  4. Stratégie d’innovation – antérieurement connue sous le nom de Fonds pour la santé de la population
  5. Initiative fédérale de lutte contre le VIH/sida au Canada
  6. Centres nationaux de collaboration en santé publique
  7. Fonds pour la promotion des modes de vie sains
  8. Stratégie canadienne sur le diabète (éléments non autochtones)
  9. Initiative canadienne de vaccin contre le VIH
  10. Initiative sur l’hépatite C

Nom du programme de paiements de transfert : Programme d’aide préscolaire aux Autochtones dans les collectivités urbaines et nordiques

Date de début : 1995-1996

Date de clôture : Il s’agit d’un programme permanent.

Description : Contributions à des institutions et organismes autochtones locaux ou régionaux sans but lucratif constitués en personne morale, dans le but d’élaborer des programmes d’intervention précoce pour les enfants autochtones d’âge préscolaire et leur famille.

Résultat stratégique : Des Canadiens en meilleure santé, une réduction des disparités en matière de santé et un renforcement des capacités en santé publique.

Résultats obtenus : Les projets menés dans le cadre du Programme d’aide préscolaire aux Autochtones dans les collectivités urbaines et nordiques (PAPACUN) se sont surtout attardés à l’éducation et à la maturité scolaire, à l’apprentissage des cultures et des langues autochtones, à la participation des parents, à la promotion de la santé, à la nutrition et au soutien social. Ces efforts ont profité à 4 500 enfants répartis dans 126 collectivités de tout le Canada. Selon les résultats d’une évaluation nationale d’impact réalisée en 2006, la participation des enfants au Programme d’aide préscolaire aux Autochtones (PAPA) s’est traduite par un resserrement des liens familiaux découlant d’une meilleure interaction entre parents et enfants et d’une participation accrue des premiers à l’instruction des seconds. En outre, le PAPA a contribué au renforcement des pratiques sur le plan de la nutrition.

L’Agence de la santé publique du Canada (ASPC) a octroyé des crédits pour appuyer la tenue d’une conférence sur l’éducation des jeunes enfants inuits et pour soutenir la mise au point de produits culturels et de produits de nutrition. L’un de ces produits, Our Food, Our Stories – Celebrating Our Gifts from the Creator, propose des recettes nutritives et des illustrations reflétant la culture et l’identité de chaque nation, des contenus culturels et holistiques en vue d’un programme traditionnel autochtone de renforcement des compétences parentales ainsi qu’une formation portant sur un outil national d’évaluation de la maturité scolaire. Utilisé pour mesurer la maturité scolaire des participants inscrits au PAPACUN dans les Territoires du Nord-Ouest, cet outil a démontré que les enfants parvenaient à améliorer leur niveau de rendement scolaire et à développer de meilleures aptitudes sociales. L’outil a également révélé que les jeunes diplômés préservaient les acquis du PAPA sans perdre le terrain conquis dans le cadre du programme. L’outil d’évaluation de la maturité scolaire sera déployé dans tout le Canada à l’automne 2010.

Tirant parti de crédits octroyés par le fonds stratégique national du PAPA et aidée du Collège communautaire de Vancouver, l’Aboriginal Head Start Association of British Columbia (AHSABC) a veillé à la coordination, à la prestation et à l’évaluation d’une séance de formation portant sur le leadership, l’administration et la gestion, à l’intention des gestionnaires des projets du PAPA en Colombie-Britannique. L’atelier a réuni des membres du personnel du PAPA de la province, en poste dans les réserves ou hors réserve, ainsi que des homologues provenant du Yukon, du Nunavut, de l’Ontario et de l’Île-du-Prince-Édouard. Les bénéficiaires de la formation ont également contribué à la définition et à la création d’un guide propre au PAPA, à l’appui de la formation portant sur le leadership, l’administration et la gestion. Présidé par la directrice générale de l’AHSABC, l’atelier a eu lieu en mai 2010, à Niagara Falls.

Activité de programme : Promotion de la santé
(en millions de dollars)
  Dépenses réelles pour 2007-2008 Dépenses réelles pour 2008-2009 Dépenses prévues pour 2009-2010 Total des autorisations pour 2009-2010 Dépenses réelles pour 2009-2010 Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 30,6 31,3 32,1 31,9 31,8 0,3
Total des autres types de paiements de transfert            
Total de l’activité de programme 30,6 31,3 32,1 31,9 31,8 0,3

Commentaires sur les écarts : Les dépenses de l’ASPC ont été de 0,3 million de dollars inférieures aux dépenses prévues. Cet écart s’explique surtout par le transfert interne de crédits originairement affectés au PAPA, au profit de la contribution de l’Agence au Consortium international sur les thérapies antivirales et au profit de l’initiative axée sur l’ensemble des troubles causés par l’alcoolisation fœtale.

Vérifications terminées ou prévues : Le programme a été abordé dans la lien vérification des programmes de promotion de la santé, approuvée en septembre 2009. Une vérification de suivi des programmes de promotion de la santé de l’ASPC est prévue pour mars 2012.

Évaluations terminées ou prévues : Une évaluation nationale d’impact a été menée à terme en 2006. La prochaine évaluation nationale d’impact devrait être terminée en 2011.

 

Nom du programme de paiements de transfert : Programme d’action communautaire pour les enfants

Date de début : 1993-1994

Date de clôture : Il s’agit d’un programme permanent.

Description : Le Programme d’action communautaire pour les enfants (PACE) octroie un financement aux coalitions et groupes communautaires pour qu’ils élaborent et dispensent des programmes complets de prévention et d’intervention précoce, appropriés à la culture, de manière à promouvoir la santé et le développement social des femmes enceintes, des jeunes enfants, des enfants âgés de 0 à 6 ans et des familles vivant des situations de risque.

Résultat stratégique : Des Canadiens en meilleure santé, une réduction des disparités en matière de santé et un renforcement des capacités en santé publique.

Résultats obtenus : L’ASPC a financé et soutenu 441 projets communautaires en 2009-2010. Selon les données probantes fournies par une évaluation du PACE, terminée en janvier 2010, le programme conserve sa pertinence dans le contexte canadien. En outre, le PACE parvient à joindre les enfants et les familles vulnérables (13 % des participants — une personne sur sept — étaient des Autochtones déclarés), et il sait contribuer au développement social et à l’amélioration de la santé de ces bénéficiaires. Par ailleurs, une analyse qualitative du programme a fait d’état d’améliorations démontrées touchant les résultats sur le plan du développement des enfants, la capacité des collectivités ainsi que l’exercice personnel du rôle de parent.

Activité de programme : Promotion de la santé
(en millions de dollars)
  Dépenses réelles pour 2007-2008 Dépenses réelles pour 2008-2009 Dépenses prévues pour 2009-2010 Total des autorisations pour 2009-2010 Dépenses réelles pour 2009-2010 Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 57,0 56,0 53,4 54,4 54,4 (1,0)
Total des autres types de paiements de transfert            
Total de l’activité de programme 57,0 56,0 53,4 54,4 54,4 (1,0)

Commentaires sur les écarts : Les dépenses réelles ont été de 1,0 million de dollars supérieures aux dépenses prévues. Cet écart s’explique surtout par des transferts régionaux, au profit du PACE, de crédits originellement affectés au Programme canadien de nutrition prénatale.

Vérifications terminées ou prévues : Le programme a été abordé dans la lien vérification des programmes de promotion de la santé, approuvée en septembre 2009.

Évaluations terminées ou prévues : Des évaluations sommatives du PACE pour la période de 2004 à 2009 ont été menées à terme en janvier 2010. Les résultats de ces évaluations sont disponibles à l’adresse lien http://www.phac-aspc.gc.ca/about_apropos/reports/2008-09/pphgcp-pscpsp/index-fra.php.

 

Nom du programme de paiements de transfert : Programme canadien de nutrition prénatale

Date de début : 1994-1995

Date de clôture : Il s’agit d’un programme permanent.

Description : Le Programme canadien de nutrition prénatale (PCNP) octroie un financement aux coalitions et groupes communautaires pour qu’ils élaborent et dispensent des programmes complets de prévention et d’intervention précoce, appropriés à la culture, de manière à promouvoir la santé et le développement social des femmes enceintes et jeunes enfants vulnérables ainsi que de leur famille.

Résultat stratégique : Des Canadiens en meilleure santé, une réduction des disparités en matière de santé et un renforcement des capacités en santé publique.

Résultats obtenus : L’ASPC a financé et soutenu 325 projets communautaires en 2009-2010. Selon les données probantes fournies par une évaluation du PCNP, terminée en janvier 2010, le programme conserve sa pertinence dans le contexte canadien. En outre, le PCNP parvient à joindre les nouvelles mères et les femmes enceintes vulnérables. Le programme est efficient et entraîne des changements positifs au regard de l’hygiène de vie des nouvelles mères et des femmes enceintes, et ce, tout en favorisant des grossesses dont l’issue est favorable. La proportion d’Autochtones déclarés parmi les participants du PCNP atteint 23 %, comparativement à 4 % parmi les répondants de l’Enquête sur la santé dans les collectivités canadiennes. Il a été établi que les participants du PCNP font un meilleur usage des suppléments vitaminiques et minéraux pendant la grossesse, qu’ils tendent à renoncer à l’alcool et/ou au tabac ou à réduire leur consommation de ces produits et qu’ils s’adonnent davantage à l’allaitement naturel ou prolongent la durée de cette pratique. En outre, les participants du PCNP présentent une probabilité moins élevée de voir leur grossesse se solder par un faible poids à la naissance ou par une naissance prématurée.

Activité de programme : Promotion de la santé
(en millions de dollars)
  Dépenses réelles pour 2007-2008 Dépenses réelles pour 2008-2009 Dépenses prévues pour 2009-2010 Total des autorisations pour 2009-2010 Dépenses réelles pour 2009-2010 Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 27,4 27,2 27,2 26,5 26,4 0,8
Total des autres types de paiements de transfert            
Total de l’activité de programme 27,4 27,2 27,2 26,5 26,4 0,8

Commentaires sur les écarts : Les dépenses prévues ont été de 0,8 million de dollars supérieures aux dépenses réelles. Cet écart s’explique surtout par des transferts régionaux, au profit du Programme d’action communautaire pour les enfants, de crédits originellement affectés au PCNP.

Vérifications terminées ou prévues : Le programme a été abordé dans la lien vérification des programmes de promotion de la santé, approuvée en septembre 2009.

Évaluations terminées ou prévues : Des évaluations sommatives pour la période de 2004 à 2009 ont été menées à terme en janvier 2010. Les résultats de ces évaluations sont disponibles à l’adresse lien http://www.phac-aspc.gc.ca/about_apropos/reports/2008-09/pphgcp-pscpsp/index-fra.php.

 

Nom du programme de paiements de transfert : Stratégie d’innovation – antérieurement connue sous le nom de Fonds pour la santé de la population

Date de début : 1999-2000

Date de clôture : Il s’agit d’un programme permanent.

Description : La Stratégie d’innovation (SI) est une initiative fédérale de subventions et de contributions qui, par sa conception, vise à encourager la prise de mesures pour agir sur les déterminants-clés ayant un effet sur la santé des Canadiens. Fondée sur les paramètres de l’initiative antérieurement connue sous le nom de Fonds pour la santé de la population, la SI renforce l’élaboration, la mise en œuvre et l’évaluation rigoureuse d’interventions et d’initiatives novatrices qui visent à réduire les inégalités en matière de santé. Elle cible les axes prioritaires d’intervention pour lesquels il existe des besoins à satisfaire quant aux mesures efficaces à prendre pour protéger et améliorer la santé des Canadiens. Un volet important prévoit l’échange et l’application de renseignements pratiques sur les solutions éprouvées qui permettent de s’attaquer aux causes fondamentales des inégalités en matière de santé ainsi que d’aborder efficacement des problèmes de santé publique de nature complexe. De tels efforts pourraient notamment profiter à des organisations et des réseaux non gouvernementaux, à des intervenants en santé publique à l’échelon national, provincial, territorial ou communautaire de même qu’à d’autres organismes qui disposent des capacités requises pour élaborer, mettre en œuvre et évaluer des politiques et des activités novatrices.

Résultat stratégique : Des Canadiens en meilleure santé, une réduction des disparités en matière de santé et un renforcement des capacités en santé publique.

Résultats obtenus : Dans le cadre de la mise en œuvre du premier cycle de la SI, l’ASPC a financé quinze interventions multisectorielles novatrices qui visaient à s’attaquer aux inégalités en matière de santé mentale et à aborder les déterminants connexes. Les activités liées aux quinze projets visaient plus de 25 collectivités de tout le Canada. À l’appui des interventions, la SI a réuni les représentants des organismes bénéficiaires pour qu’ils puissent directement collaborer et partager leur savoir. Un réseau en ligne a été mis sur pied afin de faciliter la mise en commun des outils de recherche et des outils méthodologiques. Des rapports de recherche ont été produits pour aborder des thèmes pertinents, dont celui du recours à l’innovation dans différents contextes : projets visant la santé de la population; processus de mise en œuvre; recours aux indicateurs de santé mentale pour éclairer la mise au point, le déploiement et l’évaluation des interventions.

Activité de programme : Promotion de la santé
(en millions de dollars)
  Dépenses réelles pour 2007-2008 Dépenses réelles pour 2008-2009 Dépenses prévues pour 2009-2010 Total des autorisations pour 2009-2010 Dépenses réelles pour 2009-2010 Écart(s)
Total des subventions 0,8 0,9   7,8 2,4 1,5 6,3
Total des contributions 5,2 6,4   3,7 5,6 5,5 (1,8)
Total des autres types de paiements de transfert            
Total de l’activité de programme 6,0 7,3 11,5 8,0 7,0 4,5
Activité de programme : Chronic Disease Prevention and Control
Total des subventions 0,9 0,5   0,0 0,0 0,7 (0,7)
Total des contributions 1,1 0,1   0,0 0,0 0,0 0,0
Total des autres types de paiements de transfert            
Total de l’activité de programme 2,0 0,6   0,0 0,0 0,7 (0,7)
Total Program Activities 8,0 7,9 11,5 8,0 7,7 3,8

Commentaires sur les écarts : En réponse aux pressions exercées à l’Agence, la SI a procédé au transfert de subventions en faveur du Programme des modes de vie sains (1,9 million de dollars), du programme de réseau des Centres d’excellence pour le bien-être des enfants (0,1 million de dollars), du Centre de l’immunisation et des maladies respiratoires infectieuses de l’ASPC (0,2 million de dollars), des Instituts de recherche en santé du Canada (0,2 million de dollars), du Centre de recherches pour le développement international (0,1 million de dollars) et de l’Association canadienne de santé publique (0,3 million de dollars). Les programmes régionaux financés par le truchement du Fonds pour la santé de la population ont fait l’objet d’amendements, effectués par voie de transferts de crédits vers les bureaux régionaux de l’Agence (1,3 million de dollars).

Axé sur la promotion de la santé mentale, le premier cycle d’invitations à soumissionner de la SI a été lancé le 2 juin 2009. Au terme de cette démarche, l’octroi d’un financement a été approuvé pour quinze projets. La conversion de subventions en contributions explique l’écart observé (1,8 million de dollars). Les contributions constituent le mécanisme de financement le plus approprié pour assurer le respect des exigences fixées en matière de présentation de rapports et de reddition de comptes.

Vérifications terminées ou prévues : La SI a été abordée dans la lien vérification des programmes de promotion de la santé, approuvée en septembre 2009.

Évaluations terminées ou prévues : Une évaluation sommative du Fonds pour la santé de la population, pour la période de 2004 à 2009, a été menée à terme en 2008-2009. Les résultats de cette évaluation sont disponibles à l’adresse lien http://www.phac-aspc.gc.ca/about_apropos/reports/2008-09/pphgcp-pscpsp/index-fra.php.

 

Nom du programme de paiements de transfert : Initiative fédérale de lutte contre le VIH/sida au Canada

Date de début : Janvier 2005

Date de clôture : Il s’agit d’un programme permanent.

Description : Contributions visant l’Initiative fédérale de lutte contre le VIH/sida au Canada.

Résultat stratégique : Des Canadiens en meilleure santé, une réduction des disparités en matière de santé et un renforcement des capacités en santé publique.

Résultats obtenus : La définition des résultats partagés a été précisée à la suite du rapport intitulé lien Initiative fédérale de lutte contre le VIH/sida au Canada – Rapport d’évaluation de l’implémentation, publié en 2009, qui recommandait que soit renforcé le cadre de mesure du rendement de l’Initiative fédérale.

En 2009-2010, les crédits affectés aux paiements de transfert nationaux de l’ASPC ont soutenu 29 projets, ce qui représente des subventions et des contributions totales de 9,6 millions de dollars. Les crédits affectés aux paiements de transfert nationaux de l’ASPC, par le biais du Programme d’action communautaire sur le sida (PACS) de l’ASPC, ont soutenu 47 projets assortis de délais et 84 projets en activité dans tout le Canada, ce qui représente un total de 12,1 millions de dollars.

Sensibilisation

En octroyant des crédits à des organismes communautaires, les paiements de transfert effectués par l’ASPC dans le cadre de l’Initiative fédérale ont permis d’enrichir les connaissances à propos de stratégies particulières visant à joindre les populations prioritaires. Au Canada, les populations prioritaires les plus touchées par l’infection à VIH et par le sida sont les homosexuels, les utilisateurs de drogues injectables, les Autochtones, les détenus, les jeunes à risque, les femmes, les ressortissants de pays où le VIH/sida est endémique ainsi que les personnes vivant avec le VIH/sida. Le recours à des outils particuliers — notamment des guides portant sur les pratiques exemplaires ou judicieuses, des ateliers et des activités de formation — a permis d’enrichir le savoir et de perfectionner les compétences en vue de joindre des populations précises.

Le PACS s’est également penché sur les problèmes de co-infection par l’hépatite C, la tuberculose et les infections transmises sexuellement (ITS). Ces problèmes ont notamment trait au risque accru de contracter une autre maladie infectieuse ainsi qu’au risque de voir le VIH progresser plus rapidement chez les personnes atteintes d’une autre infection. Les projets de prévention des infections réalisés par le PACS ont joint des populations vulnérables qui sont exposées au risque de contracter le VIH et le sida, mais aussi l’hépatite C, la tuberculose et les ITS. En 2009-2010, seize projets financés par le PACS ont également reçu des crédits du Programme de prévention, de soutien et de recherche pour l’hépatite C. Sans égard au financement conjoint, on estime que 63 des 131 projets du PACS ayant obtenu des crédits en 2009-2010 se sont attaqués aux problèmes de co-infection. Par exemple, le PACS a financé la réalisation de nombreux projets de prévention de l’infection à VIH chez les homosexuels qui portaient également sur la prévention des ITS. De plus, le programme a financé des projets prévoyant des activités de mobilisation et de prévention ciblant les travailleurs de l’industrie du sexe et les usagers de la drogue.

Dans le cadre de l’Initiative fédérale de lutte contre le VIH/sida au Canada, dix-neuf projets ont obtenu des crédits provenant du Fonds pour les projets sur le VIH/sida des communautés hors réserve des Premières nations, des Inuits et des Métis, un programme national qui a contribué à enrichir les connaissances et à améliorer la sensibilisation au profit des populations autochtones et des fournisseurs offrant des services à ces dernières. En conséquence, les fournisseurs de services ont été dotés de meilleurs moyens pour participer aux initiatives portant sur les nouveaux problèmes liés au VIH et au sida, sur la santé sexuelle, sur la prévention ainsi que sur la réduction des préjudices chez les Autochtones, le tout de façon appropriée à la culture.

Par ailleurs, le Fonds national pour l’échange de connaissances concernant le VIH/sida a soutenu le Réseau canadien d’info-traitements sida (CATIE) dans l’exercice de sa fonction de courtier du savoir, de façon à assurer un partage dynamique et constant des renseignements liés au VIH et au sida et, ainsi, contribuer au renforcement des interventions des organismes de première ligne qui participent à la prestation des activités de prévention ou de diagnostic, des soins, des traitements et de l’aide aux personnes touchées par le VIH et le sida ou à risque d’être atteintes de la maladie.

Terminé au printemps de 2009-2010, le rapport sur l’évaluation du PACS pour la période de 2007 à 2009 sera publié à l’automne 2010-2011. Ce rapport a permis d’enrichir le savoir au sujet des méthodes à suivre pour joindre efficacement, dans le cadre du programme, les populations vulnérables comme les Autochtones, les ressortissants de pays où le VIH/sida est endémique, les immigrants, les réfugiés ainsi que les hommes ayant des rapports sexuels avec des personnes de même sexe. Le rapport a également fourni des données pour faciliter le réaménagement du PACS dans le contexte élargi des infections transmises sexuellement et des infections à diffusion hématogène, selon une démarche de financement intégrée qui vise à octroyer des crédits pour lutter contre l’hépatite C et le VIH tout en établissant un lien entre ces interventions et les mesures ciblant les déterminants de la santé qui abordent aussi d’autres infections transmises sexuellement.

Les crédits octroyés aux organismes communautaires ont permis d’améliorer la sensibilisation à l’égard des facteurs économiques et sociaux qui créent des barrières pour les personnes à risque et celles vivant avec le VIH et le sida. Les projets du PACS ont soutenu différentes initiatives visant à améliorer la sensibilisation à l’égard des facteurs économiques et sociaux qui créent des barrières pour les personnes à risque et celles vivant avec le VIH et le sida. En 2009-2010, environ 52 % des projets du PACS avaient pour objectif de lutter contre la stigmatisation ou la discrimination qui influence les comportements à risque. Par exemple, de nombreux projets du PACS ont abordé la question de l’homophobie ou de l’attitude du public à l’endroit des personnes vivant avec le VIH et le sida. Par ailleurs, les projets du PACS ont organisé des activités communautaires — marches pour le sida ou veilles à la chandelle — en vue de sensibiliser la population à la maladie et à ses répercussions.

Capacité organisationnelle

Le financement accordé aux organismes communautaires a également permis de renforcer les capacités individuelles et organisationnelles en vue de soutenir le développement des compétences requises pour intervenir contre le VIH/sida auprès des populations-clés. On estime que 42 % des projets du PACS comportaient un objectif lié au renforcement des capacités organisationnelles à l’appui de la lutte contre le VIH/sida.
 

Activité de programme : Prévention et contrôle des maladies infectieuses
(en millions de dollars)
  Dépenses réelles pour 2007-2008 Dépenses réelles pour 2008-2009 Dépenses prévues pour 2009-2010 Total des autorisations pour 2009-2010 Dépenses réelles pour 2009-2010 Écart(s)
Total des subventions   0,9   0,4   6,0   0,4   0,3 5,7
Total des contributions 19,5 21,3 16,7 22,1 21,1 (4,4)
Total des autres types de paiements de transfert            
Total de l’activité de programme 20,4 21,7 22,7 22,5 21,4 1,3

Commentaires sur les écarts : Des crédits originellement affectés aux subventions ont été transférés au profit des contributions. L’écart observé (1,3 million de dollars) se détaille comme suit : report de crédits de 1,2 million de dollars au titre des programmes de contributions liés au volet de financement des activités communautaires de marketing social et de renforcement des capacités à l’intention des organismes de première ligne, en raison de retards touchant les processus internes; transfert de crédits de 0,4 million de dollars provenant du Programme de recherche pour l’hépatite C en vue d’améliorer les activités des programmes visant le VIH; et transfert de crédits 0,2 million de dollars provenant de l’Initiative canadienne de vaccin contre le VIH (montants arrondis).

Vérifications terminées ou prévues : On a procédé, en 2009-2010, au lancement de trois vérifications portant sur des organismes nationaux qui ont reçu des crédits dans le cadre de l’Initiative fédérale de lutte contre le VIH/sida au Canada. Ces vérifications devraient être terminées en 2010-2011.

Évaluations terminées ou prévues : Le rapport d’évaluation de la mise en œuvre de l’Initiative fédérale de lutte contre le VIH/sida au Canada pour la période de 2004 à 2007 a été approuvé en 2009-2010. Ce rapport est disponible à l’adresse lien http://www.phac-aspc.gc.ca/about_apropos/reports/2008-09/hiv-vih/index-fra.php. On a mis la dernière main à un rapport d’évaluation qui dresse un bilan sommaire du Programme d’action communautaire sur le sida pour la période de 2007 à 2009. Ce rapport sera publié à l’automne 2010. La prochaine évaluation de l’Initiative fédérale de lutte contre le VIH/sida au Canada est prévue pour 2013-2014.

 

Nom du programme de paiements de transfert : Centres nationaux de collaboration en santé publique

Date de début : 2004-2005

Date de clôture : Il s’agit d’un programme permanent.

Description : Contributions à des personnes et à des organismes pour le soutien de projets de promotion de la santé dans les secteurs de la santé communautaire, du développement des ressources, de la formation et du perfectionnement ainsi que de la recherche. Les centres nationaux de collaboration (CNC) s’affairent à enrichir l’utilisation des connaissances scientifiques et autres en vue de stimuler l’efficacité du système de santé publique canadien et de renforcer ses capacités. Les CNC communiquent des travaux de recherche utiles aux praticiens en santé publique, aux chercheurs et aux autres intervenants du domaine de la santé publique tout en favorisant l’établissement de liens entre ces parties. De plus, ils facilitent le partage des connaissances à l’échelle du réseau en vue de renforcer la pratique de la santé publique dans tout le Canada.

Résultat stratégique : Des Canadiens en meilleure santé, une réduction des disparités en matière de santé et un renforcement des capacités en santé publique.

Résultats obtenus : Les résultats prévus sont en voie d’être obtenus. Menées à terme en 2009-2010, deux initiatives majeures témoignent des progrès réalisés :

1. Terminée en 2008, lien l’Évaluation formative du programme des centres de collaboration nationale en santé publique (CCNSP) a été diffusée sur le site Web de l’ASPC. Ce dernier présente également le plan d’action de la direction, qui précise la suite qui sera donnée aux recommandations. Comme le montrent les résultats de l’évaluation, les CCNSP réussissent à atteindre les objectifs immédiats prévus au départ. De plus, ils sont en bonne voie d’atteinte les objectifs intermédiaires et à long terme énoncés dans le modèle logique du programme. Les indices suivants démontrent les progrès réalisés :

  • Plus de 270 partenariats, liens, collaborations et relations-clés ont été établis. En outre, le nombre de possibilités de réseautage a augmenté, et ce, à différents niveaux — que ce soit à l’échelon fédéral, provincial, territorial et international, au sein du portefeuille de la santé, auprès de Santé Canada (SC) et des Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC) ou encore auprès d’organisations non gouvernementales et d’institutions scolaires.
  • Des conférences, des exposés, des consultations et d’autres activités (plus de 180 produits du savoir) ont contribué à une plus grande diffusion des connaissances.
  • Le programme a entrepris de cerner les lacunes et de déployer des efforts collectifs pour s’attaquer aux priorités dans le domaine de la santé publique. D’importantes activités ont été lancées en vue d’établir des relations et des réseaux au sein des milieux universitaires et des milieux de recherche en santé publique, notamment auprès de l’Institut de la santé publique et des populations des IRSC, du Réseau de recherche sur l’amélioration de la santé des populations, du Réseau pancanadien de santé publique et de l’Institut canadien des inspecteurs en santé publique (pour ne nommer que quelques instances). Les CNC ont procédé à des analyses de l’environnement et à des consultations dans tout le Canada afin de cerner les lacunes et de formuler des stratégies permettant de respecter les priorités.
  • Le savoir est accessible et a été mis à la disposition des intéressés, aux fins de la prise de décisions fondées sur des données probantes. Ainsi, les CNC ont recueilli des données permettant d’évaluer l’augmentation du nombre de personnes qui participent aux ateliers d’été, conférences, séminaires ou exposés collectifs que proposent les CNC pour aborder des thèmes et des projets particuliers (tels que le Projet des petits réseaux d’alimentation en eau potable que mènent conjointement les CNC), la progression du nombre de visites enregistrées par les sites Web communs et les sites Web distincts du programme ainsi que l’augmentation du nombre de demandes provenant des intervenants de la santé publique et portant sur l’information sur le savoir (y compris les outils).

2. Le deuxième cycle de renouvellement des crédits a été mené à bien, pour la période de 2010 à 2015, avec la conclusion d’accords de contribution avec les organismes d’accueil. Ce financement quinquennal permettra aux CCNSP de poursuivre leurs activités selon trois axes stratégiques.

Activité de programme : Renforcement des capacités en santé publique
(en millions de dollars)
  Dépenses réelles pour 2007-2008 Dépenses réelles pour 2008-2009 Dépenses prévues pour 2009-2010 Total des autorisations pour 2009-2010 Dépenses réelles pour 2009-2010 Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 8,4 8,8 8,3 8,8 8,8 (0,5)
Total des autres types de paiements de transfert            
Total de l’activité de programme 8,4 8,8 8,3 8,8 8,8 (0,5)

Commentaires sur les écarts : Les dépenses prévues ont été réduites pour s’établir à 8,3 millions de dollars au début de 2009-2010. Les crédits autorisés ont été majorés à la fin de l’année financière, à la suite de virements budgétaires internes.

Vérifications terminées ou prévues : Une vérification sera menée auprès des bénéficiaires en 2010-2011.

Évaluations terminées ou prévues : Le programme a fait l’objet d’une évaluation formative portant sur les résultats immédiats. Les fruits de cette évaluation, terminée en 2008-2009, sont présentés dans le rapport final, disponible à l’adresse lien http://www.phac-aspc.gc.ca/about_apropos/reports/2008-09/ncc-ccn/index-fra.php.

 

Nom du programme de paiements de transfert : Fonds pour la promotion des modes de vie sains

Date de début : Juin 2005

Date de clôture : Il s’agit d’un programme permanent.

Description : Cette contribution vient appuyer et mobiliser le secteur bénévole tout en renforçant les partenariats et la collaboration entre les administrations publiques, les organisations non gouvernementales et d’autres organismes, dans le but de promouvoir les initiatives en faveur des modes de vie sains à l’échelon communautaire, régional, national et international.

Résultat stratégique : Des Canadiens en meilleure santé, une réduction des disparités en matière de santé et un renforcement des capacités en santé publique.

Résultats obtenus : Le Fonds pour la promotion des modes de vie sains est un programme qui procède à des investissements stratégiques afin de s’attaquer aux conditions propices à la mauvaise alimentation, à l’inactivité physique et à l’excédent de poids. En 2009-2010, une évaluation du Programme des modes de vie sains (PMVS), dont le Fonds constitue un élément central, a conclu que le PMVS était pertinent, nécessaire et dans l’ensemble bien conçu. Selon l’évaluation, le PMVS parvient à réaliser les activités et les extrants convenus, et des progrès sont déjà constatés en ce qui touche l’atteinte de nombreux résultats fixés. L’évaluation cerne des améliorations supplémentaires à apporter aux processus afin d’améliorer l’efficacité et l’efficience des activités.

Un financement sous forme de contribution permanente a été octroyé au volet de perfectionnement et de transmission des connaissances du PMVS, par le biais du Fonds pour la promotion des modes de vie sains. Ce dernier a soutenu la conduite de projets fondés sur des démarches novatrices visant à atténuer les facteurs qui font obstacle à la pratique de l’activité physique par les enfants et les jeunes. Par exemple, Canada actif, un projet national de mobilisation des collectivités, a réuni des partenaires communautaires afin de permettre à des étudiants de 5e année d’avoir un accès gratuit à des installations de loisirs. Le Fonds a également appuyé la création de milieux qui aident les Canadiens à poser des choix judicieux pour la santé, notamment par la voie de Planification du transport scolaire, une initiative novatrice de Green Communities Canada qui, par sa conception, favorise les déplacements actifs ayant l’école comme point de départ ou d’arrivée.

Les fonctionnaires de l’ASPC ont eu des entretiens avec les intervenants nationaux du secteur de l’activité physique et avec les représentants des ministères provinciaux et territoriaux chargés de l’activité physique, des loisirs et des sports ou des modes de vie sains. Ces échanges ont porté sur la possibilité de recourir au Fonds, au cours de trois à cinq prochaines années, pour atteindre les objectifs stratégiques du gouvernement fédéral, notamment sur le plan de l’activité physique et de la saine alimentation. Dans la foulée de telles discussions, des plans sont en voie d’être établis pour que l’ASPC harmonise les priorités du Fonds avec les cibles de pratique de l’activité physique par les enfants et les jeunes que se fixent les ministres chargés de l’activité physique, des loisirs et des sports.

Activité de programme : Promotion de la santé
(en millions de dollars)
  Dépenses réelles pour 2007-2008 Dépenses réelles pour 2008-2009 Dépenses prévues pour 2009-2010 Total des autorisations pour 2009-2010 Dépenses réelles pour 2009-2010 Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 4,8 7,8 5,2 7,4 7,4 (2,2)
Total des autres types de paiements de transfert            
Total de l’activité de programme 4,8 7,8 5,2 7,4 7,4 (2,2)

Commentaires sur les écarts : L’écart de 2,2 millions de dollars s’explique surtout par la réaffectation interne de crédits provenant de la Stratégie d’innovation, au profit de la conduite de projets régionaux.

Vérifications terminées ou prévues : Le programme a été abordé dans la lien vérification des programmes de promotion de la santé, approuvée en septembre 2009. Aucune vérification n’est prévue pour l’année financière 2010-2011.

Évaluations terminées ou prévues : Les résultats de l’évaluation formative du Programme des modes de vie sains, publiée en 2009-2010, sont disponibles à l’adresse lien http://www.phac-aspc.gc.ca/about_apropos/evaluation/evaluation-fra.php.

Comme mentionné dans le plan d’action de la direction, la mise au point du cadre de mesure du rendement du Programme des modes de vie sains est presque terminée, si bien que le cadre devrait être prêt à l’automne 2010. L’outil de cueillette de données de projet (OCDP) a servi à réunir de l’information utile à la mesure du rendement du Fonds pour la promotion des modes de vie sains. On s’affaire à rédiger un rapport d’analyse des renseignements fournis par l’OCDP, en vue de comparer les projets régionaux et nationaux que finance le Fonds. La version définitive de ce rapport sera disponible au plus tard au printemps 2011.

 

Nom du programme de paiements de transfert : Stratégie canadienne sur le diabète (éléments non autochtones)

Date de début : 2005-2006

Date de clôture : Il s’agit d’un programme permanent.

Description : Les objectifs de la Stratégie canadienne sur le diabète (SCD) consistent à prévenir le diabète et ses complications, à promouvoir le dépistage précoce et la gestion du diabète et à fournir des renseignements pertinents aux Canadiens. Financée dans le cadre de la Stratégie intégrée en matière de modes de vie sains et de maladies chroniques, la SCD communique de l’information aux professionnels de la santé ainsi qu’aux Canadiens le plus à risque d’être atteints de la maladie (antécédents familiaux, hypertension artérielle, taux élevé de cholestérol sanguin, appartenance à certains groupes ethniques), tout particulièrement les personnes qui ont un excès de poids ou qui sont obèses ou prédiabétiques. La SCD soutient également les efforts visant à prévenir les complications dont peuvent souffrir les personnes atteintes de diabète.

Résultat stratégique : Des Canadiens en meilleure santé, une réduction des disparités en matière de santé et un renforcement des capacités en santé publique.

Résultats obtenus : Conformément aux objectifs de la SCD, les résultats suivants ont été obtenus :

1. Le Rapport du Système national de surveillance du diabète a été publié en février 2010. Ce rapport annuel renferme des données à jour sur l’incidence et la prévalence du diabète dans tout le Canada. Diffusée auprès des professionnels de la santé et des gouvernements des provinces et des territoires, cette ressource favorise la prise de décisions éclairées au sujet des programmes et des services ciblant le diabète.

2. À la suite d’une demande de soumissions conjointe à l’échelon national et régional, huit projets nationaux et 35 projets régionaux portant sur le diabète ont été lancés un peu partout au Canada. Inspirées en partie des recommandations du groupe d’experts chargé de l’examen des politiques sur le diabète, les priorités fixées pour guider l’affectation des crédits se rattachaient aux priorités relatives aux programmes visant d’autres affections chroniques, notamment les maladies cardiovasculaires et les troubles mentaux. Bon nombre des projets avaient pour but d’appuyer la mise au point de ressources et d’outils conçus pour aider les Canadiens atteints de diabète ou les personnes à risque élevé de contracter la maladie. Le financement se poursuivra au cours de la prochaine année financière, de façon à permettre la mise en œuvre élargie et l’évaluation des projets.

3. Un partenariat a été conclu entre les principaux intervenants de la lutte contre le diabète, dont les partenaires du portefeuille de la santé, la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits de Santé Canada ainsi que les Instituts de recherche en santé du Canada. Deux réunions nationales ont mis en présence les intervenants, dont un forum des membres du partenariat en mars 2010. Ces événements ont donné l’occasion aux organismes gouvernementaux et aux organisations non gouvernementales de réfléchir aux stratégies pouvant favoriser le lancement d’initiatives concertées en faveur de l’autogestion du diabète. Les réunions ont mené à la rédaction d’un rapport décrivant les principaux projets à réaliser. Les travaux ont débuté en vue de concevoir une analyse nationale de l’environnement dans lequel s’inscrit l’autogestion du diabète et en vue d’optimiser les activités existantes à cet égard.

L’évaluation de 2009 de la SCD a souligné la nécessité de recenser les leçons retenues à la suite des projets communautaires et de tirer parti de telles observations lors de projets à venir. Les travaux ont débuté en vue d’évaluer les projets. Les résultats de ces efforts serviront à améliorer les programmes visant non seulement le diabète, mais aussi d’autres maladies chroniques.

Activité de programme : Prévention et contrôle des maladies chroniques
(en millions de dollars)
  Dépenses réelles pour 2007-2008 Dépenses réelles pour 2008-2009 Dépenses prévues pour 2009-2010 Total des autorisations pour 2009-2010 Dépenses réelles pour 2009-2010 Écart(s)
Total des subventions 3,1 0,3 1,2 0,8 0,7 0,5
Total des contributions 1,3 2,7 5,1 2,9 2,4 2,7
Total des autres types de paiements de transfert            
Total de l’activité de programme 4,4 3,0 6,3 3,7 3,1 3,2

Commentaires sur les écarts : Le report des dates de début de projet s’est traduit par une réduction des dépenses. Les projets seront terminés au moyen de crédits versés au cours des prochaines années.

Vérifications terminées ou prévues : Une vérification de la SCD est prévue pour 2010-2011.

Évaluations terminées ou prévues : Des évaluations sommatives de la SCD, pour la période de 2004 à 2009, ont été menées à terme en février 2010, à l’appui du rapport intitulé Programmes de subventions et de contributions pour la promotion de la santé de la population : résumé des évaluations de programme, 2004-2009. Les résultats des évaluations sont présentés dans la version définitive du rapport, disponible à l’adresse lien http://www.phac-aspc.gc.ca/about_apropos/reports/2008-09/pphgcp-pscpsp/index-fra.php.

 

Nom du programme de paiements de transfert : Initiative canadienne de vaccin contre le VIH

Date de début : 2007-2008

Date de clôture : 2012-2013

Description : L’Initiative canadienne de vaccin contre le VIH (ICVV) est le fruit de la collaboration entre le gouvernement du Canada et la Fondation Bill et Melinda Gates. Elle vise à contribuer à l’effort mondial pour la mise au point d’un vaccin sûr, efficace, à prix abordable et universellement accessible contre le VIH. Cette collaboration repose sur l’engagement du gouvernement du Canada d’adopter une approche globale et à long terme à l’égard des techniques de prévention. Les ministères et organismes fédéraux participants sont l’Agence canadienne de développement international (ACDI), l’ASPC, Industrie Canada, les Instituts de recherche en santé du Canada et lien Santé Canada. Les objectifs généraux de l’ICVV sont les suivants : renforcer la capacité de découverte de vaccins contre le VIH et la capacité de recherche sociale; renforcer la capacité et les réseaux d’essais cliniques, surtout dans les pays à revenu faible et moyen (PRFM); accroître la capacité de fabrication à l’échelle préindustrielle de vaccins contre le VIH en vue d’essais cliniques; renforcer les approches stratégiques et réglementaires sur les vaccins contre le VIH et promouvoir les aspects communautaires et sociaux de la recherche sur un vaccin contre le VIH et la fourniture de ce vaccin; et veiller à maintenir une collaboration horizontale au sein de l’ICVV ainsi qu’avec les intervenants canadiens et internationaux.

Résultat stratégique : Des Canadiens en meilleure santé, une réduction des disparités en matière de santé et un renforcement des capacités en santé publique.

Résultats obtenus :

  • Le processus de sélection a été mené à terme au regard de l’unité de fabrication de l’ICVV. Cependant, aucune des sociétés candidates n’a pu répondre aux critères prédéfinis.
  • En février 2010, le gouvernement du Canada et la Fondation Bill et Melinda Gates ont annoncé qu’ils n’iraient pas de l’avant avec l’établissement de l’unité de fabrication en raison de nouvelles circonstances démontrant l’existence de capacités de fabrication suffisantes. Par la suite, en juillet 2010, les deux mêmes partenaires ont annoncé le renouvellement de l’ICVV ainsi que la création de l’Alliance de recherche et de développement sur laquelle reposera désormais le projet.
  • Les demandes de propositions associées au Fonds des initiatives communautaires ont été menées à terme. Cinq projets d’initiatives communautaires ont été établis en vue d’aborder les aspects communautaires et sociaux de la recherche sur un vaccin contre le VIH et de la prestation d’un tel vaccin.
  • L’évaluation formative de l’ICVV en est aux derniers stades d’achèvement des travaux.
  • Une possibilité de financement pour subventions de grande équipe a été mise au point, et la version définitive de l’accord de transfert entre l’ACDI et les IRSC a été rédigée. La possibilité de financement pour subventions de grande équipe sera lancée en 2010-2011.
  • On a terminé l’examen des lettres d’intention visant le programme de renforcement de la capacité de procéder à des essais cliniques et de renforcement des réseaux. La mise au point de propositions complètes est en cours.
  • Une subvention à été accordée à l’Organisation mondiale de la santé en vue d’appuyer le renforcement de la capacité réglementaire dans les PRFM.
  • Trois subventions catalyseur ont été accordées à des chercheurs canadiens en vue de soutenir des activités novatrices qui contribueront ultimement à l’effort international de mise au point d’un vaccin contre le VIH. On a également maintenu les crédits associés à cinq subventions de fonctionnement accordées antérieurement à des chercheurs de différentes régions au Canada. Les candidats à l’octroi de cinq subventions d’équipe émergente ont réussi à obtenir des fonds de démarrage qui leur permettront de concevoir des propositions complètes. Ainsi, chaque équipe pourra décrire l’apport qu’entendent faire les chercheurs canadiens sur le plan des connaissances utiles à la quête mondiale d’un vaccin contre le VIH. Le versement de l’enveloppe intégrale prévue a débuté pour deux équipes, à l’été 2010.
Activité de programme : Prévention et contrôle des maladies infectieuses
(en millions de dollars)
  Dépenses réelles pour 2007-2008 Dépenses réelles pour 2008-2009 Dépenses prévues pour 2009-2010 Total des autorisations pour 2009-2010 Dépenses réelles pour 2009-2010 Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 0,0 0,0 9,3 1,0 0,9 8,4
Total des autres types de paiements de transfert            
Total de l’activité de programme 0,0 0,0 9,3 1,0 0,9 8,4

Commentaires sur les écarts : Le programme de paiements de transfert n’a pas servi à financer l’établissement de l’unité de fabrication originellement prévue. Les fonds ont été reportés à l’année financière 2011-2012.

Vérifications terminées ou prévues : Aucune.

Évaluations terminées ou prévues : L’évaluation formative de l’ICVV en est aux derniers stades d’achèvement des travaux.

 

Nom du programme de paiements de transfert : Initiative sur l’hépatite C

Date de début : Avril 2000

Date de clôture : 31 mars 2019

Description : L’Initiative sur l’hépatite C (IHC) est un programme fédéral de paiements de transfert qui octroie 300 millions de dollars sur vingt ans pour aider les provinces et les territoires à offrir des soins de santé dans le cadre de la lutte contre l’hépatite C. L’IHC a été lancée afin de garantir un accès raisonnable à des soins de santé opportuns pour traiter et guérir la maladie. Elle s’adresse à tous les Canadiens qui ont contracté l’infection au virus de l’hépatite C par le biais du système d’approvisionnement en sang avant le 1er janvier 1986 ou après le 1er juillet 1990.

Résultat stratégique : Des Canadiens en meilleure santé, une réduction des disparités en matière de santé et un renforcement des capacités en santé publique.

Résultats obtenus : Au Canada, le nombre de personnes ayant contracté l’infection au virus de l’hépatite C justifie le bien-fondé permanent d’un programme de cette nature. L’IHC prévoit le versement de paiements de transfert de 300 millions de dollars sur vingt ans afin d’aider les provinces et les territoires à offrir des soins de santé aux personnes qui ont contracté l’infection au virus de l’hépatite C par le biais du système d’approvisionnement en sang avant le 1er janvier 1986 ou après le 1er juillet 1990. On estime que tout juste 10 % des cas d’infection au virus de l’hépatite C sont attribuables au système d’approvisionnement en sang. Cependant, le recours aux crédits pour améliorer la prestation des services de santé dans tout le Canada fait en sorte que toute personne souffrant d’hépatite C pourrait tirer parti de l’IHC. L’une des principales activités de l’Agence consiste à exercer une direction permanente à l’égard des programmes fédéraux de lutte contre la tuberculose, le VIH, les infections transmises sexuellement et les agents infectieux à diffusion hématogène, dont l’hépatite virale. Ces activités ciblent surtout les projets de prévention efficaces, les projets d’information et de sensibilisation, les projets axés sur le diagnostic, les soins et l’accès équitable aux traitements ainsi que les projets d’aide aux personnes souffrant de maladies infectieuses, à risque de contracter de telles affections ou touchées par ces dernières au Canada.

Le gouvernement fédéral a procédé à la distribution des crédits nécessaires, conformément aux ententes conclues. Ainsi, de 2000-2001 à 2004-2005, 200,6 millions de dollars ont été versés aux administrations provinciales et territoriales. Un versement de 49,7 millions de dollars a été fait aux provinces en 2009-2010. Un dernier versement de 49,7 millions de dollars aura lieu en 2014-2015.

Activité de programme : Prévention et contrôle des maladies infectieuses
(en millions de dollars)
  Dépenses réelles pour 2007-2008 Dépenses réelles pour 2008-2009 Dépenses prévues pour 2009-2010 Total des autorisations pour 2009-2010 Dépenses réelles pour 2009-2010 Écart(s)
Total des subventions 0,0 0,0 49,7 49,7 49,7 0,0
Total des contributions            
Total des autres types de paiements de transfert            
Total de l’activité de programme 0,0 0,0 49,7 49,7 49,7 0,0

Commentaires sur les écarts : Aucun.

Vérifications terminées ou prévues : Aucune.

Évaluations terminées ou prévues : L’évaluation des cinq premières années du programme (2000-2005) est terminée. Le programme fera l’objet d’une évaluation supplémentaire dont les résultats seront intégrés à ceux d’évaluations plus vastes portant sur les infections d’origine communautaire.


Haut de la page

Agence de promotion économique du Canada atlantique

Renseignements sur les programmes de paiements de transfert


Programme de paiements de transfert :

Fonds d’innovation de l’Atlantique (FIA) – Crédits votés

Date de mise en oeuvre :

Le 10 mai 2001

Date de clôture :

Renouvelé de façon continue à partir de mars 2010

Description du programme de paiements de transfert :

Le FIA est axé sur l’accroissement de la recherche et du développement liés aux objectifs de développement économique et de commercialisation dans les domaines d’une importance stratégique pour la région, en particulier ceux qui contribuent à la croissance des secteurs et des grappes stratégiques. Le FIA met en valeur le développement du système d’innovation du Canada atlantique, notamment les éléments qui comblent l’écart entre les établissements de recherche et le marché. Il encourage également les synergies entre les différents éléments de ce système dans le cadre de partenariats, d’alliances et de réseaux. De plus, le FIA soutient les projets de recherche-développement (R-D) axés sur les domaines des sciences naturelles, des sciences appliquées, des sciences sociales et des sciences humaines, lorsque celles-ci sont explicitement liées à la mise au point de produits, de processus ou de services axés sur la technologie, ou à leur commercialisation, renforçant ainsi le système d’innovation de la région. Pour en savoir plus sur le FIA, consulter le site de l'APECA.

Résultat stratégique :

Une économie concurrentielle au Canada atlantique

Résultats obtenus :

L’APECA s’efforce d’accélérer le développement de l’économie du savoir et de faciliter la transition au sein des industries traditionnelles. Grâce au FIA, l’Agence accroît la capacité de la région à réaliser une R-D de pointe et à contribuer au développement d’une nouvelle activité économique axée sur la technologie au Canada atlantique. En 2009-2010, 30 projets ont été approuvés en vertu du FIA pour un financement total de l’APECA de plus de 62,4 millions de dollars dans des projets évalués à 110,9 millions de dollars.

Le FIA favorise le développement des secteurs stratégiques caractérisés par des groupes d’entreprises régionales. En 2009-2010, 27 des 30 projets approuvés (qui représentaient près de 57 millions de dollars des fonds du FIA) ont amélioré le développement de grappes en matière de technologies de l’information, de sciences de la vie ou de biotechnologie, et de technologies liées aux océans, au pétrole et au gaz et ont complété la mesure du Conseil national de recherches du Canada visant l’établissement de grappes technologiques au Canada atlantique.

L’APECA encourage les intervenants éventuels, dont les universités, les collèges, les organismes de recherche et les entreprises du secteur privé, à rechercher activement des occasions de partenariat et de collaboration. En 2009-2010, il y avait 70 véritables partenariats découlant de projets financés grâce au FIA.

En outre, l’APECA a continué d’appuyer Springboard Atlantique Inc., un réseau de quatorze universités et de quatre collèges communautaires dont le mandat est d’appuyer le transfert du savoir et des technologies au secteur privé. Le réseau a joué un rôle de premier plan dans la commercialisation des résultats de la recherche menée au Canada atlantique et dans l’établissement de partenariats publics-privés au pays, à l’étranger et dans la région.

Selon l’évaluation des incidences de la sous-activité de programme Innovation de l’APECA effectuée en janvier 2010, l’aide à l’innovation fournie par l’Agence contribue à augmenter les capacités de commercialisation et les niveaux de productivité au Canada atlantique. Les projets financés se traduisent par l’acquisition ou l’installation de technologies de pointe, l’amélioration des stratégies de production, la création de produits, des certifications et l’accès à de nouveaux marchés. Une augmentation de l’activité de commercialisation a été constatée dans la délivrance des brevets, les entreprises dérivées et la commercialisation de nombreux produits, services, technologies et procédés. Ces résultats ont une incidence considérable sur la création de revenus. Par exemple, les 22 organismes représentés dans les études de cas ont indiqué que les activités de commercialisation découlant du financement reçu dans le cadre du FIA avaient généré des ventes supplémentaires d’une valeur d’environ 248 millions de dollars.

(en millions de dollars)
Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
2009-2010
Dépenses
prévues
Autorisations
totales
Dépenses
réelles
Écart
Activité de programme : Développement des entreprises
Total des contributions 57,0 58,1 69,8 69,8 57,6 12,2
Total pour l'activité de programme 57,0 58,1 69,8 69,8 57,6 12,2

Commentaire sur l'écart :

Les fonds liés aux projets n’ont pas été dépensés comme prévu. 

Vérification effectuée ou prévue :

  • En cours
    • Vérification du traitement des décaissements pour les paiements de programme; date prévue d’achèvement – août 2010.
    • Vérification du processus de vérification après-paiement pour les paiements de programme; date prévue d’achèvement – octobre 2010.
  • Prévue (en 2010-2011)
    • Vérification des avances de subventions et de contributions; date prévue d’achèvement – décembre 2010.
    • Vérification de l’admissibilité / la diligence raisonnable des projets du FIA; date prévue d’achèvement – mars 2011. 

Évaluation réalisée ou prévue :

Pour l’exercice financier 2009-2010, des évaluations sont en cours au niveau des sous-activités de programme, et elles comprennent les programmes de paiements de transfert.

Une évaluation du FIA a été exécutée en janvier 2010 dans le cadre de l’évaluation de la sous-activité de programme Innovation. 


Programme de paiements de transfert :

Programme de développement des entreprises (PDE) – Crédits votés 

Date de mise en oeuvre :

Le 25 juin 1995 

Date de clôture :

Le 31 mars 2011 

Description du programme de paiements de transfert :

Dans le cadre de son Programme de développement des entreprises (PDE), l’APECA s’efforce de créer des possibilités de croissance économique au Canada atlantique en aidant les petites et moyennes entreprises (PME) à devenir plus concurrentielles, plus innovatrices et plus productives, en travaillant avec les collectivités à développer et à diversifier leur économie et en faisant la promotion des atouts de la région en partenariat avec les Canadiens et les Canadiennes de la région de l’Atlantique. 

Résultat stratégique :

Une économie concurrentielle au Canada atlantique 

Résultats obtenus :

Au cours de 2009-2010, le PDE a investi dans de nouvelles entreprises et dans des projets pour aider les entreprises à s’agrandir ou à moderniser leurs installations, améliorant ainsi leur productivité et préservant les perspectives d’emplois à long terme. Ce programme important continue à cibler l’innovation, le développement des compétences et les activités commerciales. Il permet d’améliorer le contexte commercial au Canada atlantique. Il permet en outre de combler les écarts dans le continuum de financement des PME et des entrepreneurs au Canada atlantique.

De plus, le PDE a investi plus de 57 millions de dollars dans des projets de développement des collectivités en 2009-2010. Les projets ont permis d’accroître la capacité des collectivités de répondre aux besoins et aux possibilités de développement économique, de veiller à ce que les entreprises du Canada atlantique aient accès à des capitaux ainsi qu’à des renseignements et à des conseils et d’améliorer la capacité des collectivités de répondre aux besoins sur le plan économique et en matière de développement des entreprises et de tirer profit des débouchés. 

  (en millions de dollars)
Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
2009-2010
Dépenses
prévues
Autorisations
totales
Dépenses
réelles
Écart
Activité de programme : Développement des entreprises
Total des subventions 0,2 0,2 1,0 1,0 0,1 0,9
Total des contributions 97,3 99,9 90,1 96,8 105,7 (15,6)
Total pour l'activité de programme 97,5 100,1 91,1 97,8 105,8 (14,7)
Activité de programme : Développement des collectivités
Total des subventions 0,3 0,5 1,0 1,0 0,3 0,7
Total des contributions 21,4 23,3 20,5 20,5 42,3 (21,8)
Total pour l'activité de programme 21,7 23,8 21,5 21,5 42,5 (21,1)
Activité de programme : Politiques, défense des intérêts et coordination
Total des contributions 0,5 0,6 0,5 0,5 0,7 (0,2)
Total pour l'activité de programme 0,5 0,6 0,5 0,5 0,7 (0,2)
   
Total pour le programme de paiements de transfert 119,7 124,5 113,1 119,8 149,0 (35,9)

Commentaire sur l'écart :

Un montant supplémentaire de 35,9 millions de dollars a été attribué au PDE au cours de l’exercice, principalement en raison des initiatives prévues par le Plan d’action économique du Canada et de la dualité linguistique du Canada, ainsi que des exigences réduites liées au Fonds d’innovation de l’Atlantique. Les ressources financières supplémentaires pour le PDE ont servi à accélérer les paiements associés aux projets présentés par les PME, à régler les problèmes de trésorerie attribuables au ralentissement économique actuel et à financer la hausse des demandes dans le domaine du développement des collectivités.

Vérification effectuée ou prévue :

  • Terminée ou en cours
    • Vérification des activités liées au capital de risque; terminée en février 2010.
    • Vérification du traitement des décaissements pour les paiements de programmes; date prévue d’achèvement – août 2010.
    • Suivi de la vérification du Programme de développement des entreprises effectuée en 2006 2007; date prévue d’achèvement – octobre 2010.
    • Vérification du processus de vérification après-paiement pour les paiements de programme; date prévue d’achèvement – octobre 2010.
    • Vérification de l’admissibilité / la diligence raisonnable des projets commerciaux du PDE; date prévue d’achèvement – octobre 2010.
    • La vérification effectuée par le Bureau du vérificateur général du Canada du Plan d’action économique du Canada (y compris une portion du PDE) est en cours au niveau national; le rapport devrait être déposé en octobre 2010.
  • Prévue (en 2010-2011)
    • Vérification des avances de subventions et de contributions; date prévue d’achèvement – décembre 2010.
    • Vérification interne du Plan d’action économique du Canada (y compris une portion du PDE); date prévue d’achèvement – mars 2011.

Évaluation effectuée ou prévue :

Pour l’exercice financier 2009-2010, des évaluations sont en cours au niveau des sous-activités de programme, et elles comprennent les programmes de paiements de transfert.

Les évaluations terminées ou en cours relativement au Programme de développement des entreprises comprennent les suivantes :

  • Investissement dans les collectivités, Ressources nécessaires au développement des collectivités, Collectivités de langue officielle en situation minoritaire et Collectivités autochtones (terminées en décembre 2009);
  • Innovation (terminée en janvier 2010);
  • Continuum de financement (date prévue d’achèvement – juillet 2010);
  • Commerce et investissement (date prévue d’achèvement – juillet 2010);
  • Entrepreneurship et perfectionnement des compétences en affaires (date prévue d’achèvement – juillet 2010).

Nom du programme de paiements de transfert :

Programme de développement des collectivités (PDC) – Crédits votés

Date de mise en oeuvre :

Le 18 mai 1995

Date de clôture :

Le 2 octobre 2010

Description du programme de paiements de transfert :

Le Programme de développement des collectivités (PDC) contribue au développement de l’économie et des capacités des collectivités afin qu’elles réalisent leur plein potentiel de façon viable. Ce programme offre un soutien financier aux organismes de développement des collectivités (p. ex. les Corporations au bénéfice du développement communautaire, au Canada atlantique) qui, en collaboration avec les autres partenaires et intervenants, sont en mesure d’évaluer leur situation et de mettre au point des stratégies pour répondre à leurs besoins. Il fournit en outre un soutien aux petites et moyennes entreprises (PME) et aux entreprises sociales pour la mise en place de mesures pertinentes pour le développement économique des collectivités.

Résultat stratégique :

Une économie concurrentielle au Canada atlantique

Résultats obtenus :

En 2009-2010, les 41 Corporations au bénéfice du développement communautaire (CBDC) ont approuvé 1 100 prêts, ce qui représente un investissement de plus de 51 millions de dollars dans les collectivités rurales. Les CBDC ont également offert 8 514 séances de consultation aux clients dans l’ensemble du la région de l’Atlantique.

  (en millions de dollars)
Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
2009-2010
Dépenses
prévues
Autorisations
totales
Dépenses
réelles
Écart
Activité de programme : Développement des collectivités
Total des contributions 13,7 12,4 13,1 13,1 13,0 0,1
Total pour l'activité de programme 13,7 12,4 13,1 13,1 13,0 0,1

Commentaire sur l'écart :

L’écart est attribuable à l’administration normale du programme (certains des coûts associés aux projets ont été engagés plus tard que prévu en raison d’imprévus).

Vérification effectuée ou prévue : 

  • Terminée ou en cours
    • Vérification du Programme de développement des collectivités; terminée en décembre 2009.
    • Vérification du traitement des décaissements pour les paiements de programme; date prévue d’achèvement – août 2010.
    • Vérification du processus de vérification après-paiement pour les paiements de programme; date prévue d’achèvement – octobre 2010.
  • Prévue (en 2010-2011)
    • Vérification des avances de subventions et de contributions; date prévue d’achèvement – décembre 2010.

Évaluation effectuée ou prévue :

Pour l’exercice financier 2009-2010, des évaluations sont en cours au niveau des sous-activités de programme, et elles comprennent les programmes de paiements de transfert.

L’évaluation du Programme de développement des collectivités a été terminée en juin 2009.


Programme de paiements de transfert :

Fonds des collectivités innovatrices (FCI) – Crédits votés

Date de mise en oeuvre :

Le 1er avril 2005

Date de clôture :

Renouvelé de façon continue à partir de mars 2010

Description du programme de paiements de transfert :

Ce programme vise à offrir une contribution non remboursable pour appuyer les initiatives stratégiques qui répondent aux besoins des collectivités en matière de développement économique. Afin d’aborder efficacement le vaste éventail de difficultés et de débouchés dans les régions, les collectivités et les secteurs, le FCI adopte une approche exhaustive du travail avec les collectivités à différentes étapes dans le cadre du continuum du développement économique, tout en assurant des résultats économiques viables.

Le FCI comporte trois volets distincts. Le premier (capacité stratégique des collectivités) est conçu pour appuyer les initiatives stratégiques sans but commercial ni lucratif ciblant les besoins des collectivités rurales en matière de développement économique. Le deuxième volet (investissements proactifs) vise à stimuler les changements transformateurs. Il contribue à cibler et à mettre en œuvre de façon proactive les possibilités stratégiques avec les partenaires locaux. Le troisième volet (le Fonds d’adaptation des collectivités, ou le FAC) est un programme de financement de deux ans se terminant le 31 mars 2011. Il a été mis en place par le gouvernement du Canada afin de stimuler l’économie pour atténuer les répercussions à court terme du ralentissement économique en créant des emplois et pour relever les défis liés à la transition et à l’adaptation dans la restructuration des collectivités. Au Canada atlantique, l’APECA administre le FAC à l’aide du Fonds des collectivités innovatrices (FCI) et du Programme de développement des entreprises (PDE).

Le programme est conçu pour répondre aux besoins uniques et changeants des collectivités, et, dans le cadre de cette approche flexible, les liens avec les résultats viables du développement économique seront très nets. Cet accent mis sur les résultats permettra de veiller à ce que le programme ait l’influence voulue sur l’économie de la région de l’Atlantique.

Résultat stratégique :

Une économie concurrentielle au Canada atlantique

Résultats obtenus :

En 2009-2010, 221 projets ont été approuvés au titre du FCI : 74 ont été financés pour le volet sur la capacité stratégique des collectivités et deux pour le volet sur les investissements proactifs. Les coûts associés à ces 76 projets s’élevaient à 104,84 millions de dollars, la contribution de l’APECA étant de 17,3 millions de dollars et celle d’autres sources, de 87,54 millions de dollars. En plus des 76 projets approuvés au titre du FCI, 146 autres projets du FCI ont été approuvés dans le cadre du Fonds d’adaptation des collectivités (FAC). Le total des coûts de ces 146 projets s’élevait à 144,86 millions de dollars, la contribution de l’APECA étant de 65,4 millions de dollars et celle d’autres sources, de 79,53 millions de dollars.

  (en millions de dollars)
Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
2009-2010
Dépenses
prévues
Autorisations
totales
Dépenses
réelles
Écart
Activité de programme : Développement des collectivités
Total des contributions 46,9 48,9 43,6 88,0 73,4 (29,8)
Total pour l'activité de programme 46,9 48,9 43,6 88,0 73,4 (29,8)

Commentaire sur l'écart :

Les dépenses réelles sont plus élevées que prévu, principalement en raison d’une initiative du Plan d’action économique du Canada (PAEC), qui est administrée par l’intermédiaire du FCI.

Vérification effectuée ou prévue :

  • Terminée ou en cours
    • Suivi de la vérification du Programme de développement des collectivités effectuée en 2006 2007; date prévue d’achèvement – juin 2010.
    • Vérification du traitement des décaissements pour les paiements de programme; date prévue d’achèvement – juin 2010.
    • Vérification du processus de vérification après-paiement pour les paiements de programme; date prévue d’achèvement – octobre 2010.
    • La vérification effectuée par le Bureau du vérificateur général du Canada du PAEC (y compris le FAC) est en cours au niveau national; le rapport devrait être déposé en octobre 2010.
  • Prévue (en 2010-2011)
    • Vérification des avances de subventions et de contributions; date prévue d’achèvement – décembre 2010.
    • Vérification interne du PAEC (qui comprendra le FAC); date prévue d’achèvement – mars 2011

Évaluation effectuée ou prévue :

Pour l’exercice financier 2009-2010, des évaluations sont en cours au niveau des sous activités de programme, et elles comprennent les programmes de paiements de transfert.

L’évaluation du FCI a été terminée en décembre 2009 dans le cadre de l’évaluation des éléments suivants : Investissement dans les collectivités, Ressources nécessaires au développement des collectivités, Collectivités de langue officielle en situation minoritaire et Collectivités autochtones.


Programme de paiements de transfert :

Programme d’Infrastructures de loisirs Canada (ILC) – Crédits votés

Date de mise en oeuvre :

Le 1er avril 2009

Date de clôture :

Le 31 mars 2011

Description du programme de paiements de transfert :

Le Programme d’ILC fournit 500 millions de dollars à l’échelle nationale pour des projets visant la remise en état d’installations de loisirs au Canada. Les projets doivent prendre fin d’ici le 31 mars 2011.

Dans le cadre du programme, le gouvernement du Canada s’est engagé à participer, sur deux ans, au financement de projets d’amélioration et de réparation d’installations récréatives. Il financera également des projets de construction de nouvelles installations qui s’ajouteront ou se substitueront à l’infrastructure de loisirs actuelle.

Le programme vise à offrir des mesures de stimulation économiques ponctuelles et ciblées et à aider à atténuer les incidences de la crise économique mondiale actuelle en stimulant les activités de construction dans le secteur des loisirs. Le programme est axé sur la remise en état des infrastructures de loisirs pour favoriser l’activité physique et l’esprit communautaire.

Résultat stratégique :

Une économie concurrentielle au Canada atlantique

Résultats obtenus :

Le 31 mars 2010, l’APECA avait entièrement engagé l’enveloppe du Programme d’ILC en investissant 34,1 millions de dollars dans des projets dans toute la région de l’Atlantique. Au cours de l’exercice 2009-2010, 230 projets ont été approuvés au titre du Programme d’ILC. Le total des coûts des projets s’élevait à 125,7 millions de dollars, et l’investissement suscité était de 91,6 millions de dollars. Des projets approuvés, 193 ont été annoncés et 39 ont été exécutés avec succès.

  (en millions de dollars)
Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
2009-2010
Dépenses
prévues
Autorisations
totales
Dépenses
réelles
Écart
Activité de programme : Développement des collectivités
Total des contributions 0,0 0,0 0,0 9,9 11,3 (11,3)
Total pour l'activité de programme 0,0 0,0 0,0 9,9 11,3 (11,3)

Commentaire sur l'écart :

Le Programme d’ILC est une initiative prévue par le Plan d’action économique du Canada (PAEC) présentée dans le budget de 2009; par conséquent, les dépenses prévues n’avaient pas été établies, et les fonds ont été transférés à l’APECA au printemps 2009.

Vérification effectuée ou prévue :

  • En cours
    • La vérification effectuée par le Bureau du vérificateur général du PAEC (y compris du Programme d’ILC) est en cours à l’échelle nationale. Le rapport devrait être déposé en octobre 2010.
  • Prévue (en 2010-2011)
    • Vérification des avances de subventions et de contributions; date prévue d’achèvement – décembre 2010.
    • Vérification interne du PAEC (y compris le Programme d’ILC); date prévue d’achèvement – mars 2011.

Évaluation effectuée ou prévue :

Sans objet. Aucune évaluation n’est prévue pour ce programme de paiements de transfert.


Programme de paiements de transfert :

Mesure d’adaptation du chantier naval de Saint John – Crédits votés

Date de mise en oeuvre :

Le 29 mai 2003

Date de clôture :

Le 31 mai 2011

Description du programme de paiements de transfert :

Le programme permet de traiter l’incidence du manque d’activités manufacturières sur les lieux de l’ancien chantier naval de Saint John et son incidence économique sur la province du Nouveau Brunswick.

Résultat stratégique :

Une économie concurrentielle au Canada atlantique

Résultats obtenus :

Il n’y a eu aucune activité au cours de la période visée, soit 2009-2010.

  (en millions de dollars)
Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
2009-2010
Dépenses
prévues
Autorisations
totales
Dépenses
réelles
Écart
Activité de programme : Développement des collectivités
Total des contributions 24,5 0,0 10,0 10,0 0,0 10,0
Total pour l'activité de programme 24,5 0,0 10,0 10,0 0,0 10,0

Commentaire sur l'écart :

L’APECA envisage de prolonger la période précisée dans les modalités afin de prendre en considération de nouveaux projets à financer au-delà de l’échéance actuelle du 31 mai 2011.

Vérification effectuée ou prévue :

Aucune vérification n’a été effectuée en 2009-2010.

Évaluation effectuée ou prévue :

Sans objet. Aucune évaluation n’est prévue pour l’initiative.


Haut de la page

Agence du revenu du Canada

Renseignements sur les Programmes de paiements de transfert

Deux programmes de paiements de transfert de plus de 5 millions de dollars ont été administrés par l’Agence en 2009-2010 :

  • Versements d’allocations spéciales pour enfants (Législatif);
  • Versements effectués aux provinces en vertu de la Loi de 2006 sur le droit à l’exportation de produits de bois d’oeuvre (Législatif).

Versements d’Allocations spéciales pour enfants (législatif)

Date de mise en uvre : le 28 août 1995[note 1] 
Date de clôture : permanent
Versements mensuels libres d’impôt faits aux organismes et aux parents nourriciers qui sont autorisés par les gouvernements fédéral et provinciaux à fournir les soins et l’éducation aux enfants de moins de 18 ans, qui demeurent physiquement au Canada et qui ne sont pas sous la garde de leurs parents. Les versements d’Allocations spéciales pour enfants (ASE) sont l’équivalent des versements de la Prestation fiscale canadienne pour enfants. Les versements d’ASE sont régis par la Loi sur les allocations spéciales pour enfants qui stipule que ces versements doivent être puisés dans le Trésor public.
Résultats stratégiques :
Les familles et les particuliers admissibles reçoivent en temps opportun les paiements exacts auxquels ils ont droit.
Résultats obtenus :
Des paiements mensuels ont été faits à 284 organismes au nom de 53 844 enfants. Les paiements ont été émis dans les délais prévus et aucun retard n’a été rapporté.
Activité de programme : Programmes de prestations
(en milliers de dollars)
 
2007 - 2008
2008 - 20092
2009-2010[note 2] 
 
Dépenses réelles
Dépenses réelles
Dépenses prévues
Autorisations totales
Dépenses réelles
Écarts prévus / réels
Total des subventions*
            208 163
 
 
 
 
 
Total des contributions
 
 
 
 
 
 
Total des autres paiements de transfert**
 
            211 848
221 000
215 264
215 264
5 736
Total
208 163
211 848
221 000
215 264
215 264
5 736
Commentaire sur les écarts : Sans objet
Résultats d’évaluation importants et adresse électronique de la dernière évaluation : Sans objet
[note 1]  La responsabilité des versements du crédit législatif des ASE a été transférée de Ressources humaines et Développement social Canada (RHDSC) le 28 août 1995 (Décret C.P. 1995-342).
[note 2] Ã€ compter de 2008-2009, le versement du crédit législatif des ASE a été reclassifié dèune subvention à un autre type de paiement de transfert
* Une subvention est un paiement de transfert inconditionnel par lequel le gouvernement choisit d'appliquer sa politique ou d'exécuter ses programmes en versant des sommes à des particuliers ou à des organisations. Les critères d'admissibilité et les demandes reçues antérieurement au paiement constituent une assurance suffisante selon laquelle les objectifs du paiement seront atteints, de sorte qu'il n'est pas nécessaire d'établir des ententes conditionnelles avec le bénéficiaire. Le gouvernement doit mentionner la subvention ou la catégorie de subventions dans le Budget des dépenses, mais peut refuser de la verser si les critères d'admissibilité ne sont pas satisfaits.
** Les autres types de paiement de transfert sont des paiements de transfert fondés sur la législation ou une entente qui comprend habituellement une formule ou une annexe utilisée pour calculer le montant de la dépense. Toutefois, une fois le paiement effectué, le bénéficiaire peut redistribuer les fonds parmi plusieurs catégories de dépenses comprises au moment de l'entente.

Versements effectués aux provinces en vertu de la Loi de 2006 sur les droits d’exportation de produits de bois d'oeuvre (législatifs)

Date de mise en oeuvre : le 12 octobre 2006
Date de clôture : le 12 octobre 2013 avec l’option de 2 années additionnelles
Description du programme de paiement de transfert :
L’Agence du revenu du Canada (ARC), avec l’appui du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, percevra et gérera au nom des provinces les frais d’exportation des produits de bois d’oeuvre résineux exportés aux États-Unis prélevés par le Canada. Selon la Loi de 2006 sur les droits d’exportation de produits de bois d’oeuvre, l’ARC est chargée de verser aux provinces une partie des frais perçus dans le cadre de l’application de l’Accord sur le bois d’oeuvre résineux de 2006. Ces versements seront réduits en raison de plusieurs facteurs : les remboursements effectués à l’industrie, les coûts d’administration et de mise en application de l’Accord et de la Loi et les coûts engagés pour régler certains litiges découlant de l’Accord ou la Loi. La Loi s’applique aux régions suivantes : la région de l’intérieur de la Colombie-Britannique, la région côtière de la Colombie-Britannique, l’Alberta, la Saskatchewan, le Manitoba, l’Ontario et le Québec. Les exportations des autres provinces et territoires sont exclues.
Résultat stratégique :
Les contribuables respectent leurs obligations et l’assiette fiscale du Canada est protégée.
Résultats obtenus :
Les versements continueront à être effectués trimestriellement jusqu’à la résiliation de l’Accord, sauf si la valeur marchande du bois dèoeuvre augmente jusqu’à ce qu’aucuns frais d’exportation ne s’appliquent pour la période en question.
Activité de programme : Aide aux contribuables et aux entreprises
(en milliers de dollars)
 
2007-2008
2008-2009
2009-2010
 
Dépenses réelles
Dépenses réelles
Dépenses prévues
Autorisations totales
Dépenses réelles
Écarts prévus / réels
Total des subventions
Total des contributions
Total des autres paiements de transfert*
603 602
180 495
429 000
205 545
205 545
223 455
Total
603 602
180 495
429 000
205 545
205 545
223 455
Commentaire sur les écarts : Sans objet
Résultats d’évaluation importants et adresse électronique de la dernière évaluation : Sans objet
* Les autres types de paiement de transfert sont des paiements de transfert fondés sur la législation ou une entente qui comprend habituellement une formule ou une annexe utilisée pour calculer le montant de la dépense. Toutefois, une fois le paiement effectué, le bénéficiaire peut redistribuer les fonds parmi plusieurs catégories de dépenses comprises à l'entente.

Haut de la page

Agence Parcs Canada

02:33:50 PM Thu, Oct 21 2010

Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)

(en milliers de dollars)


Nom du programme de paiements de transfert : Programme de contributions pour l’Initiative des endroits historiques

Date de mise en œuvre : 2002-2003

Date de clôture : 31 mars 2010

Objet du programme de paiement de transfert : Fournir un soutien direct aux provinces et aux territoires afin qu’ils participent à l’élaboration du Répertoire canadien des lieux partimoniaux et des Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux du Canada; et favoriser la participation des municipalités, des intervenants et du grand public à la conservation des lieux historiques.

Résultats attendus : Créer et mettre à jour le Repertoire canadien des lieux partimoniaux; améliorer et diffuser les Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux partimoniaux du Canada; créer un partenariat entre Parcs Canada et les autorités provinciales et territoriales afin de déterminer, préserver et protéger les lieux partimoniaux du Canada; et préparer le terrain pour de nouveaux projets visant à encourager la préservation et la protection des lieux patrimoniaux du Canada.

Résultats prévus : Améliorer la préservation et la protection des lieux historiques du Canada, ainsi que la sensibilisation, par le public, de l’importance de la conservation et de la signification des lieux patrimoniaux du Canada.

Activité de programme : Conservation des ressources patrimoniales Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des contributions 5 693 5 870 5 000 4 971 4 971 -29



Nom du programme de paiements de transfert : Programme de contributions par catégorie du partage des frais

Date de mise en œuvre : 2008-2009

Date de clôture : 31 mars 2013

Objet du programme de paiement de transfert : Le Programme de partage des frais de Parcs Canada pour les lieux historiques nationaux aide les bénéficiaires à mener des activités visant à assurer l’intégrité commémorative de lieux historiques nationaux n’appartenant pas au gouvernement du Canada et n’étant pas administrés par celui-ci. De ce fait, le programme soutient l’Agence Parcs Canada dans la réalisation de son mandat, qui consiste à protéger et à mettre en valeur des exemples représentatifs du patrimoine naturel et culturel canadien, et à en favoriser chez le public la connaissance, l’appréciation et la jouissance, de manière à en assurer l’intégrité écologique et commémorative pour les générations d'aujourd'hui et de demain. Plus spécifiquement, le programme offre des contributions financières aux bénéficiaires admissibles qui partagent les coûts associés aux travaux jugés nécessaires pour maintenir l’intégrité physique d’un lieu historique national et pour favoriser, chez les Canadiennes et Canadiens, une meilleure compréhension de l’importance du lieu et de son rôle dans l’histoire du Canada.

Résultats attendus :

PORTÉ

Canadiens
(influence indirecte)

Résultats stratégiques

  • Maintenir ou améliorer l’état général de l’intégrité écologique dans tous les parcs nationaux entre mars 2008 et mars 2013.
  • Améliorer la moyenne générale de l’intégrité commémorative, la faisant passer de 6,0 sur 10 en mars 2008, à 6,6 sur 10 en mars 2013.
  • Augmenter le pourcentage des Canadiens et Canadiennes disant éprouver un attachement personnel aux lieux administrés par Parcs Canada d’ici mars 2014.
  • Canadiens intéressés à la protection du patrimoine (p. ex., d’autres bailleurs de fonds éventuels, des experts et des organismes du patrimoine et d’autres parties intéressées)
  • Propriétaires de lieux historiques nationaux

Résultats à moyen terme

  • Le gouvernement fédéral est vu comme un chef de file dans la création d’une culture de conservation (les propriétaires, les autres gouvernements, les experts du domaine du patrimoine et d’autres parties intéressées estiment que le gouvernement fédéral contribue de manière significative à la conservation des lieux historiques nationaux).
  • Des exemples représentatifs de patrimoine culturel canadien, non administrés par le gouvernement fédéral, sont conservés et améliorés (c. à d. que les menaces aux ressources patrimoniales et les risques de leur détérioration sont atténués ou réduits).

 

  • Propriétaires de lieux historiques nationaux

Résultats à court terme

  • Les propriétaires admissibles connaissent le programme, demandent des renseignements et présentent des demandes.
  • Les propriétaires admissibles sont satisfaits des renseignements, des outils et du soutien du programme et du processus de demande (p. ex., clarté des documents, facilité de soumettre une demande, soutien reçu du personnel et impartialité du processus) et estiment que le programme ajoute crédibilité et légitimité à leur projet.
  • Les bénéficiaires peuvent entreprendre des projets qui auparavant auraient été financièrement irréalisables, entièrement ou en partie; ou le projet peut être réalisé dans un délai plus court.
  • Les bénéficiaires respectent les modalités de leurs ententes (c. à d. le travail est accompli selon les Normes et lignes directrices, du soutien est obtenu d’autres sources tel que stipulé dans les ententes, et les échéanciers sont respectés.)

Résultats prévus :
Les résultats stratégiques et finaux attendus du Programme sont les suivants :

  • Les Canadiens et les Canadiennes ressentent un lien plus fort entre eux et avec leur histoire, leur pays et leurs lieux historiques;
  • Davantage de lieux historiques sont conservés et « jouent un rôle dans la vie des communautés » (UNESCO, Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture);
  • Les lieux historiques nationaux offrent un accès amélioré à un patrimoine diversifié et significatif.
Activité de programme : Conservation des ressources patrimoniales Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des contributions 900 100 7 050* 7 050* 2 705 4 345

*Les chiffres figurant aux sections Dépenses prévues et Autorisations totales ont été révisé pour inclure des montants additionnel apprové à la suite de la préparation du Rapport sur les plans et priorités de 2009-2010.



Nom du programme de paiements de transfert : Programme de contributions par catégorie générale (PCCG)

Date de mise en œuvre : 2006-2007

Date de clôture : 31 mars 2011 (assorti d'un renouvellement tous les 5 ans)

Objet du programme de paiement de transfert : Le PCCG est un programme atypique du fait qu'il constitue davantage une autorisation de financement accordée aux gestionnaires de l'Agence qu'un programme au véritable sens du terme. De temps à autre, des gestionnaires de l'Agence, assumant des responsabilités en matière de programmation, peuvent juger - à la lumière de leurs priorités, des ressources disponibles, des autres mécanismes de prestation de programmes déjà en place, ainsi que des intervenants et du milieu auprès desquels ils dispensent leurs programmes - que le recours à des accords de contributions constitue la façon la plus efficace de réaliser les objectifs de ces programmes.

Résultats attendus : Faire en sorte qu'un plus grand nombre de Canadiens et Canadiennes reconnaissent et apprécient l'importance des valeurs relatives à la conservation de notre patrimoine naturel et culturel et se mobilisent afin de soutenir cet objectif. Mobiliser davantage les intervenants en termes d'intérêt et de participation vers la réalisation d'objectifs communs en matière d'intégrité écologique ou culturelle. Favoriser l'accès à une meilleure base de connaissances sur les questions commerciales, écologiques ou autochtones d'intérêt commun à l'appui d'un dialogue et d'un processus décisionnel avisés, à la fois pour les gestionnaires de Parcs Canada et pour les intervenants. Faire en sorte que les biens partimoniaux soient protégés et rendus sûrs, et que les recherches nécessaires soient effectuées à leur sujet. Faire en sorte que les auditoires ciblés soient renseignés sur les questions touchant à l'écologie et à la sécurité, de même qu'aux domaines connexes.

Résultats prévus : Les résultats prévus se font l'écho du mandat de Parcs Canada, qui vise à mobiliser les Canadiens et les Canadiennes afin de préserver et de mettre en valeur la riche diversité du patrimoine naturel et culturel du Canada.

Activité de programme Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Création de lieux patrimoniaux 1 027 1 250 15 1 042 1 042 1 027
Conservation des ressources patrimoniales 1 673 1 850 624 1 678 1 678 1 054
Appréciation et compréhension du public 674 1 001 320 887 887 567
Expérience du visiteur 577 621 140 869 869 729
Infrastructure des lotissements urbains et routes de transit 40 43 37 151 151 114
Total contribution 3 991 4 765 1 136 4 627 4 627 3 491


Haut de la page

Agence spatiale canadienne

3.3.5) Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)

Nom du programme de paiements de transfert : Contribution à l'Agence spatiale européenne (ESA)

Date de début : 1er janvier 2000

Date de fin : 31 décembre 2010

Description
Renforcer la base technologique de l'industrie canadienne et offrir un accès aux marchés européens pour les produits et services à valeur ajoutée dans le domaine de l'observation de la Terre (OT) et des télécommunications, permettre la participation des milieux universitaires canadiens et rendre possible la démonstration des technologies spatiales canadiennes dans le cadre de missions scientifiques et exploratoires européennes.

Résultat stratégique
La présence du Canada dans l'espace répond aux besoins des Canadiens en matière de savoir scientifique, de technologie et d'information spatiales.

Résultats prévus (au niveau des activités de programmes)

Observation de la Terre depuis l'espace
Les retombées des activités d'observation de la Terre depuis l'espace bénéficient aux Canadiens dans les domaines de l'environnement, de la gestion des ressources et de l'occupation des sols, ainsi que de la sécurité et de la souveraineté.

Sciences et exploration spatiales
La participation aux missions canadiennes et internationales élargit la base des connaissances scientifiques mises à la disposition de la communauté universitaire et du milieu de la R-D canadiens en astronomie, en exploration spatiale et en relations Soleil-Terre, ainsi qu'en sciences physiques et de la vie.

Télécommunications par satellites
Des systèmes et des applications hautement perfectionnés sont développés pour répondre aux besoins de la population et du gouvernement et faire en sorte que le Canada demeure un chef de file mondial en télécommunications par satellites.

Activités liées à la technologie de nature générique en appui à l'observation de la Terre, des sciences et de l'exploration spatiales, et des télécommunications par satellites
Les capacités technologiques industrielles du Canada peuvent répondre aux besoins des futures missions et activités spatiales.

Réalisations attendues
Mise au point et démonstration réussies de technologies, systèmes, composants ou études de pointe stipulés dans les marchés attribués par l'ESA à des entreprises canadiennes dans le cadre des programmes d'observation de la Terre suivants : EOEP, Élément Service GMES et Composant spatial GMES.

Mise au point et démonstration réussies de technologies, systèmes, composants ou études de pointe stipulés dans les marchés attribués par l'ESA à des entreprises canadiennes dans le cadre des programmes de télécommunications suivants : ARTES 1, 3, 4, 5 et 8 et GalileoSat.

Utilisation croissante de données obtenues de l'ESA concernant les marchés et les technologies d'observation de la Terre et de télécommunications à des fins d'information stratégique pour les ministères, les organismes gouvernementaux et les entreprises au Canada.

Par le biais de notre participation au programme européen d'exploration spatiale Aurora, démonstration de technologies et de produits spatioqualifiés, mis au point par des entreprises canadiennes pour les marchés de l'exploration spatiale.

Établissement de nouvelles alliances ou renforcement des alliances existantes entre les entreprises canadiennes et européennes en vue de diversifier les partenariats internationaux du Canada dans le domaine spatial et d'ajouter ainsi aux relations qu'il entretient depuis longtemps avec les É.-U.

Réalisations réelles
La participation d'entreprises canadiennes à des programmes de l'ESA a permis de développer plusieurs technologies et de renforcer diverses compétences. Certaines entreprises ont incorporé ces technologies à leurs produits, ce qui les a aidées à vendre ces produits ailleurs que sur les marchés européens. Outre générer des revenus, le développement et le perfectionnement de technologies spatiales ont aussi créé ou maintenu des emplois spécialisés. De plus, des compétences spécialisées ont été acquises dans les domaines du matériel spatial, des composantes au sol et des applications de la technologie spatiale.

Le programme a servi à accroître la visibilité du Canada sur les marchés européens. Les entrepreneurs canadiens voient le programme de contribution à l'ESA comme un moyen de cultiver des relations d'affaires. Le programme stimule également le développement régional et favorise l'accès à d'autres marchés dans la foulée des succès obtenus par les entreprises en Europe. De plus, le Canada a élargi ses connaissances et ses capacités technologiques dans des domaines comme la prévision des conditions météorologiques et du mouvement des glaces, les données d'observation de la Terre, les télécommunications par satellites, la surveillance de l'environnement et la sécurité.

La participation du Canada au programme de l'ESA a fourni des opportunités de vol à des technologies canadiennes à bord des satellites SMOS et Proba-2, tous deux lancés le 2 novembre 2009.

(en millions de dollars) Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écarts
Observation de la Terre depuis l'espace (OT) 7,3 7,4 9,2 9,2 6,0 3,2
Sciences et exploration spatiales (SE) 6,9 8,2 10,1 10,1 8,8 1,3
Télécommunications par satellites (TS) 13,7 10,9 9,6 9,6 7,6 2,0
Activités liées à la technologie de nature générique (ATG) en appui à OT, SE et TS 7,3 8,3 10,7 10,7 8,0 2,7
Total des contributions 35,2 34,9 39,6 39,6 30,4 9,1
Total des activités de programmes 35,2 34,9 39,6 39,6 30,4 9,1

Commentaires relatifs aux écarts
Plusieurs facteurs expliquent les fluctuations des dépenses d'une année à l'autre ainsi que les variations annuelles entre les activités reliées aux programmes du Canada / de l'Agence spatiale européenne : le cycle budgétaire de l'ESA diffère de celui du Canada, les besoins de trésorerie des programmes de l'ESA auxquels le Canada participe (les sommes nécessaires varient selon la phase du projet), les décaissements non effectués au titre des programmes du Canada / de l'ESA (les programmes, et les contrats connexes attribués à l'industrie, sont réalisés par l'ESA; l'ASC n'a donc pas la maîtrise directe de la mise en œuvre des projets), les augmentations possibles des coûts des programmes de développement de même que le taux d'inflation et les fluctuations du taux de change.

Par conséquent, l'écart positif de 9,1 millions de dollars en 2009-2010 correspond principalement au report aux années subséquentes des fonds associés aux risques, grâce à une saine gestion de ce programme. Cet écart est conforme aux objectifs et aux conditions de l'Accord de coopération Canada / ESA 2000-2009.

Principales conclusions de la vérification / évaluation et hyperlien(s) vers la dernière vérification et / ou évaluation
Le Canada a bonne réputation auprès des Européens, comme le démontrent bien ses 30 ans de coopération avec l'ESA. Les entreprises canadiennes ont d'ailleurs grandement contribué au développement de nombreuses technologies dans les secteurs de l'observation de la Terre et des télécommunications par satellites.

Grâce à cet accord, plusieurs entreprises ont tissé des liens d'affaires avec l'Europe. De l'avis de tous les intervenants dans ce programme, ces relations pourront continuer, pourvu que le Canada maintienne sa contribution financière à l'ESA. Des entreprises canadiennes ont établi entre elles des alliances afin de tirer profit des occasions d'affaires qui se présentent sur les marchés européens ou pour mieux pénétrer ces marchés par l'entremise des programmes de l'ESA visés par l'accord.

Ce programme permet d'ouvrir les marchés au Canada et de les diversifier, et contribue à l'atteinte des objectifs formulés dans la Stratégie spatiale canadienne pour ce qui touche l'observation de la Terre et les télécommunications par satellites. Cependant, il ne débouche pas tant sur le transfert de technologies que sur l'échange d'informations concernant les technologies.

Les petites et moyennes entreprises ont du mal à participer aux programmes de l'ESA. Elles ont besoin d'une aide plus substantielle non seulement pour avoir accès aux marchés de l'ESA, mais aussi pour acquérir l'expertise qui leur permettra de continuer à faire des affaires sur ces marchés après qu'elles auront participé aux programmes de l'ESA.

Source : Évaluation de l'Accord de coopération Canada / ESA
www.asc-csa.gc.ca/fra/publications/re-0405-0202.asp

Nota :

  • Les chiffres étant arrondis, ils peuvent ne pas correspondre au total indiqué.
  • Ce tableau donne des détails sur les programmes de contribution dont le financement est supérieur à 5 millions de dollars par an.

Nom du programme de paiements de transfert : Programme global de subventions et de contributions en appui à des activités de sensibilisation, de recherche et d'éducation en sciences et technologies spatiales

Date de début : 1er octobre 2009

Date de fin : 31mars 2014

Description
Le Programme comporte deux volets : a) le volet Recherche; b) le volet Sensibilisation et éducation.

Le volet Recherche vise les objectifs suivants : soutenir le développement des sciences et des technologies; favoriser le développement continu d'une masse critique de chercheurs et de personnes hautement qualifiées au Canada; appuyer la collecte d'information, la recherche et les études relatives à l'espace en tenant compte des priorités de l'Agence spatiale canadienne.

Le volet Sensibilisation et éducation vise les objectifs suivants : sensibiliser les jeunes et les éducateurs canadiens aux sciences et technologies spatiales canadiennes, et les faire participer davantage à des activités connexes; offrir des possibilités d'apprentissage aux étudiants et aux médecins canadiens dans diverses disciplines liées à l'espace; soutenir les activités des organisations qui se consacrent à la recherche et à l'éducation dans le domaine spatial.

Résultat stratégique
La présence du Canada dans l'espace répond aux besoins des Canadiens en matière de savoir scientifique, de technologie et d'information spatiales.

Résultats prévus (au niveau des activités de programmes)

Observation de la Terre depuis l'espace
Les retombées des activités d'observation de la Terre depuis l'espace desservent les utilisateurs canadiens dans les domaines de l'environnement, de la gestion des ressources et de l'occupation des sols, et de la sécurité et de la souveraineté.

Sciences et exploration spatiales
La participation aux missions canadiennes et internationales élargit la base des connaissances scientifiques mises à la disposition de la communauté universitaire et du milieu de la R-D canadiens en astronomie, en exploration spatiale et en relations Soleil-Terre ainsi qu'en sciences physiques et de la vie.

Télécommunications par satellites
Des systèmes et des applications hautement perfectionnés sont développés pour répondre aux besoins de la population et du gouvernement et faire en sorte que le Canada demeure un chef de file mondial en télécommunications par satellites.

Activités liées à la technologie de nature générique en appui à l'observation de la Terre, des sciences et de l'exploration spatiales, et des télécommunications par satellites
Les capacités technologiques industrielles du Canada peuvent répondre aux besoins des futures missions et activités spatiales.

Réalisations attendues

1. Volet Recherche

Accroissement des connaissances grâce aux projets de recherche menés dans les domaines prioritaires des sciences et des technologies spatiales.

Maintien ou augmentation de l'importance accordée au domaine spatial dans les universités, les établissements d'enseignement postsecondaire et les organisations à but non lucratif.

Établissement de partenariats et maintien de ceux-ci.

Accès à des possibilités de collaboration internationale pour les organisations canadiennes.

2. Volet Sensibilisation et éducation

Sensibilisation
Plus grande utilisation du thème de l'espace dans le matériel et les occasions d'apprentissage liés aux sciences et aux technologies, et plus grande possibilité d'utiliser ce thème.

Éducation
Accroissement des connaissances et des compétences des étudiants de niveau postsecondaire et des médecins dans les disciplines liées à l'espace.

Réalisations réelles
Les réalisations actuelles apparaîtront au rapport de 2010-2011 après une pleine première année de mise en œuvre.

(en millions de dollars) Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écarts
Total des contributions – Sensibilisation à l'espace et éducation (SEE) 0,2 0,3 0,3 0,3 0,3 0,0
Observation de la Terre (OT) depuis l'espace 1,6 0,3 0,3 0,3 0,9 0,5
Sciences et exploration spatiales (SE) 0,4 2,4 2,1 4,1 3,9 1,8
Sensibilisation à l'espace et éducation (SEE) 0,5 0,7 0,8 0,8 0,6 (0,2)
Activités liées à la technologie de nature générique (ATG) en appui à OT, SE et TS 0,2 0,4 0,5 0,5 0,4 (0,1)
Total des subventions 2,7 3,8 3,7 5,7 5,7 2,0
Total des PPT 2,9 4,1 4,0 6,0 6,0 2,0

Nota :

  • Les chiffres étant arrondis, ils peuvent ne pas correspondre au total indiqué.
  • Le présent programme de paiements de transfert ne figurait pas dans le RPP de 2009-2010, car les dépenses prévues étaient inférieures à 5 millions de dollars.
  • Le CT a approuvé les nouvelles modalités du programme en 2009-2010, ce qui a permis d'en élargir la portée et d'augmenter son financement.

Commentaires relatifs aux écarts
Ne s'applique pas à l'exercice 2009-2010.

Principales conclusions de la vérification / évaluation et hyperlien(s) vers la dernière vérification et / ou évaluation
Ne s'applique pas à l'exercice 2009-2010.

L'évaluation sommative du précédent programme de subventions et de contributions a été complétée en 2009. Pour en savoir plus, consulter le site :
http://www.asc-csa.gc.ca/fra/publications/rv-0570-2745.asp

Haut de la page

Agriculture et Agroalimentaire Canada

Détails sur les Programmes de paiements de transfert (PPT)

Contributions à l'appui de l'Initiative d'aide à l'industrie porcine (Législatif)
Contributions à l'appui du Programme canadien d'adaptation agricole (voté)
Contributions au développement des régions rurales et au développement des coopératives
Contributions pour accélérer le rythme de l'innovation et faciliter l'adoption de nouvelles technologies (voté)
Contributions pour améliorer la salubrité et la sécurité du système alimentaire du Canada (voté)
Contributions pour la mise en œuvre du programme du Fonds de développement des collectivités afin d’aider les collectivités rurales de la région productrice de tabac de l’Ontario
Contributions pour permettre la compétitivité des entreprises et des secteurs (voté)
Contributions pour promouvoir l'agriculture respectueuse de l'environnement (voté)
Contributions pour réduire au minimum la fréquence et l'ampleur des incidents liés aux risques (voté)
Contributions pour renforcer la compétitivité du secteur canadien des abattoirs et de la transformation des viandes rouges (voté)
Contributions visant à transformer les atouts du Canada en réussite nationale et internationale (voté) (le financement connexe se trouve sous les paiements de subvention de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) (voté))
Faciliter l'élimination des matières à risque spécifiées (MRS) (voté)
Fonds spécial de la Canadian Cattlemen's Association (législatif)
Initiative pour un investissement écoagricole dans les biocarburants (voté)
Lutte contre les maladies dans l'industrie porcine - Phases 1 et 2 (voté)
Paiements relatifs à la Loi sur les programmes de commercialisation agricole (LPCA) - Programme de paiements anticipés (législatif)
Programme Agri-débouchés (nouveaux débouchés pour l'agriculture) (voté)
Programme Agri-investissement (législatif)
Programme Agri-protection (législatif)
Programme Agri-stabilité (législatif)
Programme d'aide en cas de catastrophe agricole (PACA) / Agri-relance (Législatif)
Programme d'éradication de la sharka du prunier (PEVS) (voté)
Programme d'innovation pour les bioproduits agricoles (voté)
Programme de cultures de couverture (voté)
Programme de transition relatif aux vergers et vignobles (voté)
Programme lié au fonds Agri-flexibilité (voté)


Nom du programme de paiements de transfert : Contributions à l'appui de l'Initiative d'aide à l'industrie porcine (Législatif)

Date de mise en œuvre : 22 septembre 2009

Date de clôture : 31 mars 2014

Description :

L'Initiative d'aide à l'industrie porcine se compose des deux programmes suivants :

Le Programme de réserve pour pertes sur prêts dans l'industrie porcine (PRPPIP) a été créé pour aider les exploitations porcines rentables à atténuer les pressions financières à court terme grâce au partage du risque avec les institutions financières au moyen de prêts à long terme. Il est conçu pour augmenter l'accès au crédit pour les producteurs admissibles produisant des porcs au Canada et capables de fournir un plan d'entreprise démontrant que leur entreprise est ou peut être rentable et que l'on peut raisonnablement s'attendre à ce qu'elle rembourse le prêt.

Les conditions des prêts seront négociées entre les prêteurs et les requérants et ne devront pas s'étaler sur plus de 15 ans. Dans la mesure du possible, une période de remboursement maximale de 10 ans sera encouragée.

Les prêteurs ont la responsabilité d'évaluer les demandes de prêts, d'accorder et de gérer les prêts conformément aux conditions du programme, de gérer le fonds de réserve et de toutes les pertes au-delà de celles qui peuvent être remboursées à même le fonds de réserve. À ce titre, les prêteurs continuent d'assumer une partie du risque pour les prêts accordés dans le cadre du PRPPIP.

Les éleveurs ont jusqu'au 26 mars 2010 pour faire une demande de prêt au PRPPIP.

Le Programme de transition des exploitations porcines (PTEP) - est administré par le Conseil canadien du porc pour aider l'industrie porcine à restructurer ses activités en versant des paiements aux producteurs de porcs qui acceptent de se retirer de la production de porc pendant au moins trois ans. Les producteurs porcins font des soumissions égales aux montants du financement dont ils auraient besoin pour mettre un terme à leur production pour la période de trois ans.

Résultat stratégique : Un secteur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels compétitif qui gère les risques de manière proactive

Résultats obtenus :

PRPPIP :
Indicateurs de rendement : nombre d'accords signés; valeur des prêts garantis par la réserve accordés aux éleveurs de porcs admissibles et pourcentage des éleveurs de porcs recevant des prêts garantis par la réserve qui continuent, au cours des 12 premiers mois du programme, à rembourser ceux-ci sans manquer à leurs engagements.

  • 21 accords de contribution entre AAC et les institutions financières ont été signés;
  • 264 enregistrements de prêts ont été approuvés par les responsables des programmes pour un total de plus de 400 millions de dollars en prêts;
  • le montant total de la réserve est de 246,4 millions de dollars sur un maximum de 404 millions de dollars en réserve pour pertes sur prêts.

PTEP :
Indicateurs de rendement : nombre de participants du programme qui cessent la production pendant trois ans; et réduction du nombre d'animaux reproducteurs et de porcs élevés au Canada lorsque la totalité des inscriptions au programme sera terminée. En date du 19 avril 2010, 421 soumissionnaires sélectionnés sont devenus admissibles à 71 millions de dollars en paiements une fois qu'ils ont eu vidé leurs étables de 129 261 truies, 247 748 porcelets en sevrage et 418 878 porcs de marché. Il est à prévoir que la diminution du nombre de truies réduira la future production annuelle de porcs de 2,8 millions d'animaux. Les résultats de la quatrième et dernière soumission en mars 2010 serviront à distribuer les fonds qui restent des 75 millions de dollars alloués pour les paiements de programme en 2009-2010 et en 2010-2011.

(en millions de dollars)
  2007-2008 2008-2009 2009-2010
  Dépenses
réelles
Dépenses
réelles
Dépenses
prévues
Montant
total
des autorisations
Dépenses
réelles
Écart entre
les dépenses
prévues et
les dépenses
réelles
Activité de programme : Mesures à la ferme
Total des subventions - - - - - -
Total des contributions - - - 285,8 285,8 (285,8)
Total du programme de paiements de transfert - - - 285,8 285,8 (285,8)

Commentaires sur l'écart :
Les dépenses prévues ne sont pas montrées pour ce programme, car il n'avait pas encore été approuvé au moment du Rapport sur les plans et les priorités (RPP) de 2009-2010.

PRPPIP :
On prévoyait que les bailleurs de fonds offriraient de 620 à 740 millions de dollars en prêts garantis par la réserve. Même s'ils avaient pu offrir ce montant, la demande de prêts n'a pas atteint ce niveau, en raison du nombre limité de producteurs que les institutions financières considèrent comme étant viables. Les éleveurs ne voulaient pas s'endetter davantage ou demeurer dans l'industrie. L'utilisation des fonds de la réserve est donc passée des 404 millions de dollars prévus à 246,4 millions de dollars.

PTEP :
Les fonds alloués selon les autorisations ont été entièrement utilisés en 2009-2010, soit 39,4 millions de dollars.

Vérification terminée ou prévue :

PRPPIP :
On a vérifié le programme en voie d'élaboration en juin 2010. La vérification a conclu que la gouvernance, la gestion des risques et les cadres de contrôle établis pour le PRPPIP sont adéquats. On peut raisonnablement s'attendre à ce que les fonds soient utilisés aux fins voulues et selon les résultats prévus. On a déterminé des pratiques de gestion louables.
Les responsables des programmes élaboreront un cadre de surveillance de la vérification des programmes d'ici décembre 2010.

PTEP :
On a vérifié le programme en voie d'élaboration en juin 2010. La vérification a conclu que la gouvernance, la gestion des risques et les cadres de contrôle élaborés et mis en œuvre pour le PTEP étaient adéquats. Une vérification de conformité est prévue en 2010-2011 pour fournir l'assurance raisonnable à tous les égards matériels que le Conseil canadien du porc a respecté les modalités de l’accord de contribution.

Évaluation terminée ou prévue :

PRPPIP :
Le résultat intermédiaire se fondera sur le pourcentage de producteurs de porcs qui ont reçu un prêt garanti par la réserve et qui continuent à rembourser le prêt sans manquer à leurs engagements. Cette information sera recueillie au moyen de rapports annuels ou d'avis des institutions financières participantes.

PTEP :
Conformément à l'accord de contribution, le Conseil canadien du porc produira un rapport d'évaluation du rendement provisoire au plus tard le 30 septembre 2010 et une évaluation finale du rendement d'ici le 30 septembre 2014.

Les chiffres ayant été arrondis, les sommes ne correspondent pas nécessairement aux totaux indiqués.


Retourner au Haut de la page
Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Contributions à l'appui du Programme canadien d'adaptation agricole (voté)

Date de mise en œuvre : 28 mai 2009

Date de clôture : En cours, fera l'objet d'une évaluation de la pertinence et de l'efficacité pour le 31 mars 2014

Description :

Le Programme canadien d'adaptation agricole (PCAA) a pour objectif de rehausser la capacité du secteur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels à exploiter des débouchés, à faire face aux enjeux nouveaux et émergents et à trouver et tester des solutions à des enjeux existants ou nouveaux, pour l'aider à s'adapter et à demeurer concurrentiel. Le PCAA, qui succède au Programme pour l'avancement du secteur canadien de l'agriculture et de l'agroalimentaire (PASCAA), continuera d'appuyer les initiatives dirigées par l'industrie aux niveaux national, régional et multirégional.

Résultat stratégique : Un secteur innovateur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels

Résultats obtenus :

Le PCAA, qui a succédé au PASCAA le 28 mai 2009, a pour objectif de soutenir les initiatives dirigées par l'industrie aux niveaux national, régional et multirégional. Comme sa stratégie de mesure de rendement diffère de celle visant le PASCAA, il doit être mesuré séparément de son prédécesseur. Puisque le PCAA en est actuellement à ses premières étapes d'exécution (il est axé sur les projets à plus long terme), les résultats à court terme sont mesurés par deux indicateurs de rendement :

  1. connaissance améliorée des possibles produits, technologies ou processus innovateurs
  2. connaissance améliorée des solutions/stratégies analysées/mises à l'essai pour faire face aux enjeux/occasions

Selon l'information versée dans la base de données du programme :

  • 33 projets financés et entrepris en 2009-2010 permettront de mieux connaître les possibles produits, technologies ou processus innovateurs; et
  • 61 projets financés et entrepris en 2009-2010 permettront de mieux connaître les solutions/stratégies analysées/mises à l'essai pour faire face aux enjeux/occasions.
(en millions de dollars)
  2007-2008 2008-2009 2009-2010
  Dépenses
réelles
Dépenses
réelles
Dépenses
prévues
Montant
total des
autorisations
Dépenses
réelles
Écart entre
les dépenses
prévues et
les dépenses
réelles
Activité de programme : Sciences, innovation et adoption
Total des subventions - - - - - -
Total des contributions - - - 39,1 31,1 (31,1)
Total du programme de paiements de transfert - - - 39,1 31,1 (31,1)

Commentaires sur l'écart : Comme ce programme a été approuvé après le RPP 2009-2010, aucune dépense prévue n'est indiquée. L'écart entre le montant total des autorisations et les dépenses réelles résulte à la fois de la nature pluriannuelle des projets approuvés et le calendrier de mise en œuvre du programme, les dépenses devraient être plus élevés dans les années à venir. Pour cette raison, le financement est reporté. Au niveau national, on a reporté 3 millions de dollars en 2013-2014, puisque la majorité des projets devraient prendre fin en 2013-2014. Au niveau régional et au niveau des résultats collectifs, on a reporté 5 millions de dollars en 2010-2011 parce que la signature tardive (à l'automne 2009) des accords de contribution avec les Conseils de l'industrie.

Vérification terminée ou prévue : Aucune vérification n'est prévue pour l'instant. Cependant, à compter de 2010-2011, un conseil de l'industrie fera annuellement l'objet d'une vérification de conformité selon le risque, et chacun des bénéficiaires nationaux du programme sera assujetti à au moins une vérification finale.

Évaluation terminée ou prévue : Une évaluation est prévue pour 2012-2013.

Nota :

Le PCAA est le successeur du PASCAA, qui avait donné lieu en 2007-2008 et en 2008-2009 à des dépenses totalisant respectivement 48,2 millions de dollars et 45,2 millions de dollars.

Les chiffres ayant été arrondis, les sommes ne correspondent pas nécessairement aux totaux indiqués.


Retourner au Haut de la page
Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Contributions au développement des régions rurales et au développement des coopératives

Date de mise en œuvre : 1er avril 2009

Date de clôture : 31 mars 2013

Description : Les programmes au développement des régions rurales et au développement des coopératives comprennent les initiatives suivantes :

Des programmes de développement rural qui visent à aider les intervenants locaux, régionaux ou nationaux à élaborer des activités conjointes qui contribuent à l'engagement et aux activités de développement et de transfert des connaissances du Partenariat rural du Canada.

L'Initiative de développement des coopératives appuie la capacité de développement du secteur coopératif et finance des projets coopératifs novateurs dans des domaines prioritaires de politiques publiques.

Résultat stratégique : Un secteur innovateur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels

Résultats obtenus :

Dans le cadre du Partenariat rural du Canada, 19 initiatives de collectivités rurales ont été entreprises afin d'amener les partenaires de la collectivité à cerner les problèmes et/ou les possibilités de développement allant de l’amélioration de l’accès à des aliments locaux, du renforcement de la capacité à saisir de nouvelles possibilités en matière de production d’énergie de remplacement à l’adoption de meilleures pratiques en matière d'action communautaire des partenaires afin d’améliorer leur compétitivité.

De plus, la base de données sur les collectivités (BCD) a été améliorée et 18 présentations et séances de formation ont été offertes. Une hausse de 15 % du nombre de visites sur le site Web de la BDC a été enregistrée et 10 initiatives liées à l'acquisition du savoir ont été menées par des Équipes rurales afin d’améliorer la qualité des renseignements disponibles pour les collectivités rurales.

Dans le cadre de l’Initiative de développement coopératif (IDC), un partenariat avec deux groupes d'encadrement de coopératives nationaux a été renouvelé afin d'offrir des services consultatifs et financer les Projets innovateurs de coopératives à travers le Canada en vertu d’une entente d'exécution par des tiers. Ces organismes ont ensuite conclu des ententes avec 19 partenaires de services régionaux et sectoriels, ce qui a permis de mettre sur pied un réseau de services consultatifs intégré de développement coopératif.

(en millions de dollars)
  2007-2008 2008-2009 2009-2010
  Dépenses
réelles
Dépenses
réelles
Dépenses
prévues
Montant
total
des autorisations
Dépenses
réelles
Écart entre
les dépenses
prévues et
les dépenses
réelles
Activité de programme : Développement des régions rurales et développement des coopératives
Total des subventions            
Total des contributions - - 6,9 5,0 4,6 2,3
Total du programme de paiements de transfert - - 6,9 5,0 4,6 2,3

Commentaires sur l'écart : Les dépenses réelles pour le développement rural, financées en fonction de frais partagés, ont été considérablement moins importantes que prévu en raison, en partie, du ralentissement économique. De plus, l’attention peut avoir été détournée du PRC alors que les promoteurs communautaires ont choisi de mettre au point des propositions en vertu des programmes nouvellement disponibles dans le cadre du Plan d'action économique du Canada.

Vérifications terminées ou prévues : Dans le cadre du Partenariat rural du Canada, une vérification interne du Programme de développement des collectivités est prévue pour 2010-2011. Dans le cadre de l'Initiative de développement coopératif, une vérification du premier bénéficiaire (prestation de programmes par des tiers) est prévue pour 2010-2011.

Évaluation terminée ou prévue : L'évaluation des programmes de développement des régions rurales et de développement des coopératives est prévue en 2011-2012.

Nota :

Cultivons l'avenir est le nouveau cadre stratégique quinquennal qui remplace le CSA depuis l'exercice 2008-2009, en assurant la continuité transitionnelle jusqu'à la mise en place des nouvelles politiques et des nouveaux programmes, en 2009-2010. Au moment du dépôt du RPP 2009-2010, seuls les fonds pour 2008-2009 et 2009-2010 avaient été obtenus concrètement par le truchement du budget des dépenses (et des réaffections internes), donnant ainsi une estimation de planification pour chaque programme. Durant l'exercice 2009-2010, on a approuvé des plans détaillés officiels pour la mise en oeuvre de chaque programme, ce qui peut avoir causé un écart entre les dépenses prévues et le montant total des autorisations. En outre, il se peut que les programmes aient été modifiés entre les deux cadres stratégiques, pour refléter une nouvelle orientation.

Les chiffres ayant été arrondis, les sommes ne correspondent pas nécessairement aux totaux indiqués.


Retourner au Haut de la page
Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Contributions pour accélérer le rythme de l'innovation et faciliter l'adoption de nouvelles technologies (voté)

Date de mise en œuvre : 1er avril 2009

Date de clôture : 31 mars 2013

Description : Le programme vise à accélérer les mesures d'innovation prises par l'industrie en vue de mettre au point et de commercialiser de nouveaux produits, pratiques et procédés en appuyant la recherche scientifique et technologique fondamentale et appliquée de pointe et le développement connexe au niveau universitaire, privé et gouvernemental.

Les initiatives lancées dans le cadre du programme s'appliquent systématiquement à l'intérieur des trois phases du continuum de l'innovation, soit :

La phase de découverte : création de nouvelles idées et connaissances;

La phase de pré-commercialisation : étoffement des idées en nouvelles technologies pour relever les défis et saisir les possibilités; et

La phase de commercialisation, d'adoption et de mise en marché : concrétisation des avantages socio-économiques tirés des technologies qui engendrent de nouveaux produits, pratiques et procédés.

Résultat stratégique : Un secteur innovateur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels

Résultats obtenus :

Dans le cadre du Programme de stimulation de l'agro-innovation canadienne, voici les résultats obtenus quant aux propositions visant l'initiative Grappes agroscientifiques (grappes) et l'initiative Développement de produits agricoles innovateurs (DPAI) :

  • sept accords de contribution ont été signés pour des grappes ayant reçu des fonds de planification en 2009-2010;
  • quatre accords de contribution ont été signés pour des grappes qui ont été formées et qui ont reçu des fonds de recherche-développement en 2009-2010; et
  • sept accords de contribution ont été signés pour des projets de l'initiative DPAI qui ont reçu des fonds de recherche-développement en 2009-2010.

Les ententes bilatérales de mise en œuvre de Cultivons l'avenir : Accord cadre fédéral-provincial-territorial sur une politique agricole, agroalimentaire et des produits agro-industriels prévoient que les Parties doivent préparer des rapports annuels de rendement et les communiquer à l’autre Partie au plus tard le 31 août au sujet des activités menées dans le cadre des programmes désignés, par secteur thématique, dans l'année financière précédente (conformément à l'annexe 1, Partie C : Indicateurs et cibles de rendement). Pour cette raison, le présent rapport ministériel sur le rendement ne contiendra pas d'information sur le rendement des programmes à coûts partagés de Cultivons l'avenir. Une fois qu’on disposera de résultats sur le rendement de ce programme, on pourra les consulter à
http://www4.agr.gc.ca/AAFC-AAC/display-afficher.do?id=1281557882978&lang=fra

(en millions de dollars)
  2007-2008 2008-2009 2009-2010
  Dépenses
réelles
Dépenses
réelles
Dépenses
prévues
Montant
total des
autorisations
Dépenses
réelles
Écart entre
les dépenses
prévues et
les dépenses
réelles
Activité de programme : Sciences, innovation et adoption
Total des subventions - - - - - -
Total des contributions - - 45,7 34,2 25,2 20,5
Total du programme de paiements de transfert - - 45,7 34,2 25,2 20,5

Commentaires sur l'écart : L'écart entre les dépenses prévues et le montant total des autorisations sont imputables au fait que les dépenses prévues sont basées sur les coûts estimatifs du programme, en raison du moment où le RPP 2009-2010 a été déposé. Le programme ayant été finalisé en 2009-2010, les plans de dépenses pour ce programme ont diminué, ce qui a fait baisser le montant total des autorisations. Les dépenses réelles ont été inférieures au total des autorisations principalement en raison du moment de lancement du programme, le processus d'approbation et les exigences de dépenses des requérants étant plus élevé dans les années à venir. Une partie des fonds non dépensés devrait être reporté en 2010-11.

Vérification terminée ou prévue : Aucune vérification pour le programme n'a été effectuée ou n'est actuellement prévue.

Évaluation terminée ou prévue : Aucune évaluation pour le programme n'a été effectuée ou n'est actuellement prévue.

Nota :

Cultivons l'avenir est le nouveau cadre stratégique quinquennal qui remplace le CSA depuis l'exercice 2008-2009, en assurant la continuité transitionnelle jusqu'à la mise en place des nouvelles politiques et des nouveaux programmes, en 2009-2010. Au moment du dépôt du RPP 2009-2010, seuls les fonds pour 2008-2009 et 2009-2010 avaient été obtenus concrètement par le truchement du budget des dépenses (et des réaffections internes), donnant ainsi une estimation de planification pour chaque programme. Durant l'exercice 2009-2010, on a approuvé des plans détaillés officiels pour la mise en oeuvre de chaque programme, ce qui peut avoir causé un écart entre les dépenses prévues et le montant total des autorisations. En outre, il se peut que les programmes aient été modifiés entre les deux cadres stratégiques, pour refléter une nouvelle orientation.

Les chiffres ayant été arrondis, les sommes ne correspondent pas nécessairement aux totaux indiqués.


Retourner au Haut de la page
Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Contributions pour améliorer la salubrité et la sécurité du système alimentaire du Canada (voté)

Date de mise en œuvre : 1er avril 2009

Date de clôture : 31 mars 2013

Description :

Les contributions pour améliorer la salubrité et la sécurité du système alimentaire du Canada comportent deux volets :

1) Élaboration de systèmes de salubrité des aliments
Ce volet est axé sur l'élaboraition, par des organismes nationaux, de systèmes de salubrité des aliments fondés sur la science visant à réduire au minimum les risques liés à la salubrité des aliments. Ce volet aide des organismes nationaux (ou l'équivalent) à concevoir des systèmes de salubrité des aliments fondés sur l'analyse des risques et la maîtrise des points critiques (HACCP) à la ferme et en aval de la ferme. Les clients visés sont les organismes sans but lucratif nationaux ou les associations sans but lucratif régionales qui ne sont pas représentés par des instances à l'échelle nationale.

2) Mise en oeuvre des systèmes de salubrité des aliments
La mise en oeuvre des systèmes de salubrité des aliments facilite l'adoption rapide, par les producteurs et les usines de transformation des aliments qui ne sont pas enregistrées au fédéral, de systèmes de salubrité des aliments reconnus par le gouvernement. Les projets admissibles pourraient comprendre la mise en oeuvre de bonnes pratiques de fabrication conformes à la norme HACCP ou aux normes ISO 22000 dans les établissements de transformation non enregistrés au fédéral, et l'application à la ferme de systèmes de salubrité des aliments fondés sur le HACCP et examinés par le gouvernement. La mise en oeuvre est administrée par les provinces et les territoires dans le cadre de Cultivons l'avenir.

Résultat stratégique : Un secteur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels compétitif qui gère les risques de manière proactive

Résultats obtenus :

1) Élaboration de systèmes de salubrité des aliments
Des organisations nationales de production à la ferme et en aval de la ferme ont mis en place des systèmes de salubrité alimentaire qu'elles sont prêtes à soumettre à l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA). L'objectif visé est d'implanter d'ici mars 2013 six systèmes à la ferme et sept systèmes en aval de la ferme. En 2009-2010, deux organisations de production à la ferme ont présenté une demande d'examen technique - Partie 1 de leur système de salubrité : 1) le Conseil canadien de l'horticulture a présenté des demandes au sujet de trois groupes distincts (asperge et maïs sucré; légumes-fruits; bulbes légumes-racines) et l'ACIA a émis une lettre de conclusion de l'examen technique pour chaque groupement; 2) l'Ontario Veal Association (OVA) et la Fédération des producteurs de bovins du Québec (FPBQ) ont présenté une demande conjointe, qui est en cours d'examen. Les producteurs d'œufs du Canada ont reçu en 2009-2010 une lettre de conclusion pour l'examen technique - Partie 1 qu'ils avaient demandé en 2008-2009. Un processus de reconnaissance en aval de la ferme est en préparation. L'objectif est de faire signer 35 ententes pour mars 2013. Dix-neuf requêtes ont été reçues, et douze ententes ont été signées cette année (neuf pour des systèmes à la ferme, et trois pour des systèmes en aval de la ferme). Deux projets ont été approuvés en 2009-2010, qui débuteront en 2010-2011, et cinq requêtes font l'objet d'une évaluation de la diligence raisonnable.

2) Mise en œuvre des systèmes de salubrité des aliments
Les ententes bilatérales de mise en œuvre de Cultivons l'avenir : Accord cadre fédéral-provincial-territorial sur une politique agricole, agroalimentaire et des produits agro-industriels prévoient que les Parties doivent préparer des rapports annuels de rendement et les communiquer à l’autre Partie au plus tard le 31 août au sujet des activités menées dans le cadre des programmes désignés, par secteur thématique, dans l'année financière précédente (conformément à l'annexe 1, Partie C : Indicateurs et cibles de rendement). Pour cette raison, le présent rapport ministériel sur le rendement ne contiendra pas d'information sur le rendement des programmes à coûts partagés de Cultivons l'avenir. Une fois qu’on disposera de résultats sur le rendement de ce programme, on pourra les consulter à
http://www4.agr.gc.ca/AAFC-AAC/display-afficher.do?id=1281557882978&lang=fra

(en millions de dollars)
  2007-2008 2008-2009 2009-2010
  Dépenses
réelles
Dépenses
réelles
Dépenses
prévues
Montant
total des
autorisations
Dépenses
réelles
Écart entre
les dépenses
prévues et
les dépenses
réelles
Activité de programme : Systèmes de gestion des risques liés à la salubrité et à la biosécurité des aliments
Total des subventions - - - - - -
Total des contributions - - 18,6 17,7 10,7 7,9
Total du programme de paiements de transfert - - 18,6 17,7 10,7 7,9

Commentaires sur l'écart : L'écart entre les dépenses prévues et le montant total des autorisations sont imputables au fait que les dépenses prévues sont basées sur les coûts estimatifs du programme, en raison du moment où le RPP 2009-2010 a été déposé. Le programme ayant été finalisé en 2009-2010, les plans de dépenses pour ce programme ont diminué, ce qui a fait baisser le montant total des autorisations. Quant à l'écart entre le montant total des autorisations et les dépenses réelles, il s'explique pour diverses raisons : de nombreuses demandes portaient sur des projets pluriannuels, et non sur des projets couvrant une seule année; la conception et la mise en œuvre de ce nouveau programme ont nécessité de plus longs délais; des critères de diligence raisonnable ont été imposés. Une partie de cet écart pourrait potentiellement être reportée en 2010-2011.

Vérification terminée ou prévue : Le Plan de vérification de la Division des programmes de salubrité des aliments et de traçabilité prévoyait trois vérifications de conformité, pour trois projets précis financés sous l'égide du Cadre stratégique pour l'agriculture. Une vérification a été menée à terme, et les deux autres se poursuivent en 2010-2011. Les constatations de la vérification achevée n'ont pas été jugées de nature importante, et le client prend des mesures pour donner suite aux recommandations du rapport de vérification.

Évaluation terminée ou prévue : Une évaluation des programmes de salubrité des aliments (élaboration de systèmes de salubrité des aliments et mise en oeuvre des systèmes de salubrité des aliments) est prévue pour 2012-2013.

Nota :
Les projets admissibles englobent des activités qui permettront aux organismes de soutenir des systèmes de salubrité des aliments, d'élaborer de tels systèmes et de se préparer à leur mise en œuvre. Projets de phase 1 (P1) : établir une stratégie nationale intégrée de salubrité des aliments; projets de phase 2 (P2) : élaborer un système de salubrité des aliments; établir un système de gestion; créer du matériel de formation, de vérification et de communication pour se préparer à la mise en œuvre du système; projets de révision (R) : bonifier un système existant de salubrité des aliments. Voici la liste des organisations qui ont conclu une entente avec AAC, la phase actuelle du projet et la date de tout communiqué publié avant le 30 juin 2010 : Les producteurs laitiers du Canada (P2 - 4 février 2010); Fédération canadienne du mouton (P2 - 6 février 2010); Canadian Organic Growers (P1 - 6 mars 2010); Les éleveurs de dindon du Canada (P2 + R - 24 mars 2010); Conseil canadien des cervidés (P2 - 8 avril 2010); Conseil canadien de l'horticulture (P2 + R - 1er mai 2010); Fédération canadienne de l'agriculture (R); Ontario Veal Association (P2); Canadian Cattlemen's Association (R); Banques alimentaires Canada (P2 – 2 avril 2010); Association canadienne de l'emballage (P2 - 21 avril 2010) et La fédération canadienne des épiciers indépendants (P2). Pour prendre connaissance des communiqués concernant certaines de ces organisations et leurs projets, consulter la salle de presse d'AAC

Cultivons l'avenir est le nouveau cadre stratégique quinquennal qui remplace le CSA depuis l'exercice 2008-2009, en assurant la continuité transitionnelle jusqu'à la mise en place des nouvelles politiques et des nouveaux programmes, en 2009-2010. Au moment du dépôt du RPP 2009-2010, seuls les fonds pour 2008-2009 et 2009-2010 avaient été obtenus concrètement par le truchement du budget des dépenses (et des réaffections internes), donnant ainsi une estimation de planification pour chaque programme. Durant l'exercice 2009-2010, on a approuvé des plans détaillés officiels pour la mise en oeuvre de chaque programme, ce qui peut avoir causé un écart entre les dépenses prévues et le montant total des autorisations. En outre, il se peut que les programmes aient été modifiés entre les deux cadres stratégiques, pour refléter une nouvelle orientation.

Les chiffres ayant été arrondis, les sommes ne correspondent pas nécessairement aux totaux indiqués.


Retourner au Haut de la page
Haut de la page


Nom du programme de paiements de transfert : Contributions pour la mise en œuvre du programme du Fonds de développement des collectivités afin d’aider les collectivités rurales de la région productrice de tabac de l’Ontario

Date de mise en œuvre : 18 juin 2009

Date de clôture : 31 mars 2012

Description :

Le Fonds de développement des collectivités des Plaines de sable (FDCPS) aide les collectivités rurales de l'Ontario situées dans la région productrice de tabac à adopter une économie qui n'est pas axée sur la production de tabac. Le FDCPS appuie les initiatives communautaires qui favorisent le développement régional, attirent de nouveaux résidents et investissements tout en conservant la population et les investissements actuels, et stimulent le développement d'entreprises et la création d'emplois. Le Fonds comprend deux volets : soutien au développement communautaire et accès au capital. Le FDCPS est offert par le biais d'une tierce partie : l'Association des sociétés d'aide au développement des collectivités de l'Ontario.

Résultat stratégique : Un secteur innovateur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels

Résultats obtenus :

Au cours de sa première année, le programme a permis de fournir des capitaux patients pour 11 projets de petites et moyennes entreprises (2,1 millions de dollars) afin de permettre la création de nouvelles entreprises ou d'aider les entreprises existantes à prendre de l'expansion et de saisir de nouvelles occasions sur le marché. Il a également permis d'appuyer des initiatives communautaires (1,1 million de dollars) qui explorent et font progresser des occasions novatrices en matière de développement régional et communautaire durable.

(en millions de dollars)
  2007-2008 2008-2009 2009-2010
  Dépenses
réelles
Dépenses
réelles
Dépenses
prévues
Montant
total
des autorisations
Dépenses
réelles
Écart entre
les dépenses
prévues et
les dépenses
réelles
Activité de programme : Développement des régions rurales et développement des coopératives
Total des subventions - - - - - -
Total des contributions - - 4,7 6,6 6,6 (1,9)
Total du programme de paiements de transfert - - 4,7 6,6 6,6 (1,9)

Commentaires sur l'écart : La demande de prêts du programme d'accès au capital est élevée en raison du souhait actuel des prêteurs de ne pas accorder de prêt aux petites et moyennes entreprises (PME). La demande est généralisée, mais le secteur du tourisme est assez fort.

Vérifications terminées ou prévues : Une vérification est prévue en mai 2010 afin d'évaluer les pratiques administratives du premier bénéficiaire et du respect de l'accord de contribution.

Évaluation terminée ou prévue : L'évaluation du programme est prévue en 2013-2014.

Les chiffres ayant été arrondis, les sommes ne correspondent pas nécessairement aux totaux indiqués.


Retourner au Haut de la page
Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Contributions pour permettre la compétitivité des entreprises et des secteurs (voté)

Date de mise en œuvre : 1er avril 2009

Date de clôture : 31 mars 2013

Description : Le développement de l'agroentreprise offre un soutien aux activités provinciales et territoriales et aux organismes nationaux, afin d'encourager les agriculteurs et les entreprises agricoles à adopter davantage des pratiques de gestion d'entreprise saines et à rehausser ainsi leur rentabilité.

Les programmes et initiatives admissibles permettent aux producteurs et aux entreprises agricoles d'acquérir les compétences, les connaissances et le savoir-faire nécessaires pour comprendre leur situation financière, évaluer les possibilités, réagir au changement et atteindre leurs objectifs d'affaires. Ils permettent aussi aux entreprises agricoles d'être rentables et d'investir judicieusement pour gérer les ressources naturelles de manière durable et produire et vendre des produits alimentaires et autres qui soient salubres.

Résultat stratégique : Un secteur innovateur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels

Résultats obtenus :

Les ententes bilatérales de mise en œuvre de Cultivons l'avenir : Accord cadre fédéral-provincial-territorial sur une politique agricole, agroalimentaire et des produits agro-industriels prévoient que les Parties doivent préparer des rapports annuels de rendement et les communiquer à l’autre Partie au plus tard le 31 août au sujet des activités menées dans le cadre des programmes désignés, par secteur thématique, dans l'année financière précédente (conformément à l'annexe 1, Partie C : Indicateurs et cibles de rendement). Pour cette raison, le présent rapport ministériel sur le rendement ne contiendra pas d'information sur le rendement des programmes à coûts partagés de Cultivons l'avenir. Des programmes de développement des entreprises financés sous l’égide de l’initiative Développement de l’agro-entreprise sont maintenant offerts dans la totalité des provinces et territoires. En outre, dans le cadre du programme Développement de l'agro-entreprise, AAC offre un soutien à cinq nationales qui diffusent de l'information et rehaussent la connaissance et l'utilisation des pratiques de gestion optimales chez les producteurs. Au moment où les données pour le présent rapport ministériel sur le rendement ont été communiqués, AAC était en train d'examiner les rapports de rendement annuels pour 2009-2010 des organisations nationales. Une fois que les résultats sur le rendement de ce programme seront disponibles, on pourra les consulter à http://www4.agr.gc.ca/AAFC-AAC/display-afficher.do?id=1281557882978&lang=fra

(en millions de dollars)
  2007-2008 2008-2009 2009-2010
  Dépenses
réelles
Dépenses
réelles
Dépenses
prévues
Montant
total des
autorisations
Dépenses
réelles
Écart entre
les dépenses
prévues et
les dépenses
réelles
Activité de programme : Développement de l'agroentreprise
Total des subventions - - - - - -
Total des contributions - - 14,9 37,1 22,8 (7,9)
Total du programme de paiements de transfert - - 14,9 37,1 22,8 (7,9)

Commentaires sur l'écart : L'écart entre les dépenses prévues et le montant total des autorisations sont imputables au fait que les dépenses prévues sont basées sur les coûts estimatifs du programme, en raison du moment où le RPP 2009-2010 a été déposé. Le programme ayant été finalisé en 2009-2010, les plans de dépenses pour ce programme ont augmenté, ce qui a fait grimper le montant total des autorisations. L'écart négatif entre le montant des dépenses réelles et le total des autorisations est attribuable en raison du moment de l'élaboration, le lancement et la mise en œuvre de leurs programmes désignés (à coûts partagés). Une partie de cet écart pourrait potentiellement être reportée en 2010-2011.

Vérification terminée ou prévue : Aucune vérification de ce programme n'a été menée, ou n'est actuellement prévue.

Évaluation terminée ou prévue :

En 2009-2010, on a mené une évaluation du soutien exclusivement fédéral offert aux organisations nationales. En voici les constatations :

  • Il y a un besoin constant d'activités visant à aider les producteurs à acquérir les compétences, les connaissances et les outils qui leur permettront d'améliorer la gestion de leur entreprise agricole;
  • Les services des ON sont bien acceptés par les participants au programme et les groupes de clients, et sont considérés efficaces; et
  • Considérant le grand nombre d'activités et leur forte popularité auprès des bénéficiaires, on peut conclure à une efficacité financière et à la nécessité d'affecter des ressources à la gestion des entreprises agricoles.

Le Bureau de la vérification et de l'évaluation d'AAC déterminera quand il y aura lieu de mener d'autres évaluations.

Nota :

Cultivons l'avenir est le nouveau cadre stratégique quinquennal qui remplace le CSA depuis l'exercice 2008-2009, en assurant la continuité transitionnelle jusqu'à la mise en place des nouvelles politiques et des nouveaux programmes, en 2009-2010. Au moment du dépôt du RPP 2009-2010, seuls les fonds pour 2008-2009 et 2009-2010 avaient été obtenus concrètement par le truchement du budget des dépenses (et des réaffections internes), donnant ainsi une estimation de planification pour chaque programme. Durant l'exercice 2009-2010, on a approuvé des plans détaillés officiels pour la mise en oeuvre de chaque programme, ce qui peut avoir causé un écart entre les dépenses prévues et le montant total des autorisations. En outre, il se peut que les programmes aient été modifiés entre les deux cadres stratégiques, pour refléter une nouvelle orientation.

Les chiffres ayant été arrondis, les sommes ne correspondent pas nécessairement aux totaux indiqués.


Retourner au Haut de la page
Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Contributions pour promouvoir l'agriculture respectueuse de l'environnement (voté)

Date de mise en œuvre : 1er avril 2009

Date de clôture : 31 mars 2013

Description : Agriculture et Agroalimentaire Canada appuie les agriculteurs par des activités d'évaluations du risque et de planification en matière agroenvironnementale; en fournissant des compétences, de l'information et des incitatifs pour aider les producteurs à adopter des pratiques agricoles durables à la ferme et au niveau des paysages; en examinant et en élaborant de nouvelles approches qui favorisent et appuient l'adoption de pratiques agricoles durables; et en faisant davantage reconnaître la valeur des pratiques agricoles durables. Ce programme favorise une bonne gérance de l'environnement et contribue à réduire l'incidence globale du secteur sur l'environnement. Il contribue à assainir l'environnement et à bonifier les conditions de vie des Canadiens, ainsi qu'à relever la rentabilité du secteur agricole.

Résultat stratégique : Un secteur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels respectueux de l'environnement

Résultats obtenus : Un délai supplémentaire a été dépensé dans le stade de la planification, l'examen et l'évaluation des domaines prioritaires nécessitant des mesures supplémentaires en vertu de la composante fédérale-seulement de cette initiative, notamment lors de discussions avec les partenaires provinciaux et les intervenants clés de l'industrie. En outre, l'entente bilatérale de mise en œuvre de Cultivons l'avenir : Accord cadre fédéral-provincial-territorial sur une politique agricole, agroalimentaire et des produits agro-industriels prévoit que les Parties doivent préparer des rapports annuels de rendement et les communiquer à l’autre Partie au plus tard le 31 août au sujet des activités menées dans le cadre des programmes désignés, par secteur thématique, dans l'année financière précédente (conformément à l'annexe 1, Partie C : Indicateurs et cibles de rendement). Pour cette raison, le présent rapport ministériel sur le rendement ne contiendra pas d'information sur le rendement des programmes à coûts partagés de Cultivons l'avenir. Une fois qu’on disposera de résultats sur le rendement de ce programme, on pourra les consulter à http://www4.agr.gc.ca/AAFC-AAC/display-afficher.do?id=1281557882978&lang=fra

(en millions de dollars)
  2007-2008 2008-2009 2009-2010
  Dépenses
réelles
Dépenses
réelles
Dépenses
prévues
Montant
total des
autorisations
Dépenses
réelles
Écart entre
les dépenses
prévues et
les dépenses
réelles
Activité de programme : Mesures à la ferme
Total des subventions           -
Total des contributions - - 61,1 71,4 51,8 9,3
Total du programme de paiements de transfert - - 61,1 71,4 51,8 9,3

Commentaires sur l'écart : l'écarts entre les dépenses prévues et le montant total des autorisations sont imputables au fait que les dépenses prévues sont basées sur les coûts estimatifs du programme, en raison du moment où le RPP 2009-2010 a été déposé. Le programme ayant été finalisé en 2009-2010, les plans de dépenses pour ce programme ont augmenté, ce qui a fait grimper le montant total des autorisations. L'écart négatif entre les dépenses réelles et le montant total des autorisations est en raison au moment de mise en œuvre du programme et le temps supplémentaire nécessaire dans les étapes de la planification, l'examen et l'évaluation des domaines de priorité qui doit faire en vertu de cette initiative. Cela comprenait des discussions avec des partenaires provinciaux et des intervenants clés de l'industrie. Une partie de cet écart pourrait potentiellement être reportée en 2010-2011.

Vérification terminée ou prévue : Il n'y a actuellement aucune vérification achevée ou prévue pour ce programme.

Évaluation terminée ou prévue : Il n'y a actuellement aucune évaluation achevée ou prévue pour ce programme.

Nota :

Cultivons l'avenir est le nouveau cadre stratégique quinquennal qui remplace le CSA depuis l'exercice 2008-2009, en assurant la continuité transitionnelle jusqu'à la mise en place des nouvelles politiques et des nouveaux programmes, en 2009-2010. Au moment du dépôt du RPP 2009-2010, seuls les fonds pour 2008-2009 et 2009-2010 avaient été obtenus concrètement par le truchement du budget des dépenses (et des réaffections internes), donnant ainsi une estimation de planification pour chaque programme. Durant l'exercice 2009-2010, on a approuvé des plans détaillés officiels pour la mise en oeuvre de chaque programme, ce qui peut avoir causé un écart entre les dépenses prévues et le montant total des autorisations. En outre, il se peut que les programmes aient été modifiés entre les deux cadres stratégiques, pour refléter une nouvelle orientation.

Les chiffres ayant été arrondis, les sommes ne correspondent pas nécessairement aux totaux indiqués.


Retourner au Haut de la page
Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Contributions pour réduire au minimum la fréquence et l'ampleur des incidents liés aux risques (voté)

Date de mise en œuvre : 1er avril 2009

Date de clôture : 31 mars 2013

Description :

Ce programme comprend les éléments suivants :

1) Application des normes de biosécurité
Les provinces et les territoires conçoivent et appliquent des programmes à coûts partagés pour l'établissement de normes de biosécurité.

2) Infrastructure industrielle de traçabilité
L'investissement dans l'infrastructure industrielle de traçabilité renforcera la capacité de suivre les mouvements d'un aliment de la production à la distribution, en passant par la transformation. Cet investissement appuiera la conception et l'implantation d'une infrastructure industrielle pour participer au Système national de traçabilité des produits alimentaires et agroalimentaires. Ce volet a pour but d'investir dans l'élaboration de systèmes industriels qui permettent de recueillir et de vérifier les données sur l'identification et le mouvement des produits, et il accélérerait le développement des capacités de l'industrie.

3) Infrastructure de traçabilité d'entreprises Les provinces et les territoires conçoivent et appliquent des programmes à coûts partagés pour soutenir la mise sur pied d'une infrastructure de traçabilité d'entreprises.

Résultat stratégique : Un secteur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels compétitif qui gère les risques de manière proactive

Résultats obtenus :

(1) Application des normes de biosécurité
Les ententes bilatérales de mise en œuvre de Cultivons l'avenir : Accord cadre fédéral-provincial-territorial sur une politique agricole, agroalimentaire et des produits agro-industriels prévoient que les Parties doivent préparer des rapports annuels de rendement et les communiquer à l’autre Partie au plus tard le 31 août au sujet des activités menées dans le cadre des programmes désignés, par secteur thématique, dans l'année financière précédente (conformément à l'annexe 1, Partie C : Indicateurs et cibles de rendement). Pour cette raison, le présent rapport ministériel sur le rendement ne contiendra pas d'information sur le rendement des programmes à coûts partagés de Cultivons l'avenir. Une fois qu’on disposera de résultats sur le rendement de ce programme, on pourra les consulter à
http://www4.agr.gc.ca/AAFC-AAC/display-afficher.do?id=1281557882978&lang=fra

(2) Infrastructure industrielle de traçabilité
L'objectif est que, d'ici mars 2013, dix organisations et entités privées appliquent des systèmes de traçabilité dirigés par l'industrie. De tels systèmes sont actuellement appliqués par trois organisations : Conseil canadien du porc, Coalition canadienne pour la santé des animaux, Fédération canadienne du mouton/Fédération canadienne de la chèvre (conjointement). Les organisations suivantes oeuvrent à l'établissement de tels systèmes : Agence canadienne d'identification du bétail, Fédération canadienne du mouton, Association canadienne du bison, Canada Hippique, Saskatchewan Herb and Spice Association, Conseil canadien des cervidés, Les producteurs d'œufs du Canada.

(3) Infrastructure de traçabilité d'entreprises
L'objectif est de signer quatre ententes pour l'élaboration de systèmes de traçabilité, et dix ententes pour l'application de tels systèmes d'ici mars 2013. Jusqu'à maintenant, douze ont été signées (neuf pour l'élaboration de systèmes, deux pour l'application et une pour l'élaboration/l'application); un projet a été approuvé et doit démarrer en 2010-2011, et trois sont évalués sur le plan de la diligence raisonnable.

(en millions de dollars)
  2007-2008 2008-2009 2009-2010
  Dépenses
réelles
Dépenses
réelles
Dépenses
prévues
Montant
total des
autorisations
Dépenses
réelles
Écart entre
les dépenses
prévues et
les dépenses
réelles
Activité de programme : Systèmes de gestion des risques liés à la salubrité et à la biosécurité des aliments
Total des subventions - - - - - -
Total des contributions - - 27,9 20,1 12,9 14,9
Total du programme de paiements de transfert - - 27,9 20,1 12,9 14,9

Commentaires sur l'écart :

L'écart entre les dépenses prévues et le montant total des autorisations sont imputables au fait que les dépenses prévues sont basées sur les coûts estimatifs du programme, en raison du moment où le RPP 2009-2010 a été déposé. Le programme ayant été finalisé en 2009-2010, les plans de dépenses pour ce programme ont diminué, ce qui a fait baisser le montant total des autorisations. Quant à l'écart entre le montant total des autorisations et les dépenses réelles, il s'explique pour diverses raisons : de nombreuses demandes portaient sur des projets pluriannuels, et non sur des projets couvrant une seule année; la conception et la mise en œuvre de ce nouveau programme ont nécessité de plus longs délais; des critères de diligence raisonnable ont été imposés. Une partie de cet écart pourrait potentiellement être reportée en 2010-2011.

Vérification terminée ou prévue : Le Plan de vérification de la Division des programmes de salubrité des aliments et de traçabilité prévoyait une vérification de conformité, pour un projet donné financé sous l'égide du Cadre stratégique pour l'agriculture. On a mené à bien la vérification, donc les constatations n'ont pas été jugées de nature importante. Le client prend les mesures nécessaires pour donner suite aux recommandations du rapport de vérification.

Évaluation terminée ou prévue : Une évaluation des programmes d'application des normes de biosécurité et de traçabilité (infrastructure industrielle de traçabilité et infrastructure de traçabilité d'entreprises) est prévue pour 2011-2012.

Nota :

Les projets admissibles en vertu de cette initiative viendront étayer des activités liées à l'élaboration de systèmes de traçabilité à l'échelle nationale ou régionale. Les activités admissibles peuvent être soit des activités de phase A (PA), Activités d'élaboration de systèmes, par exemple des évaluations stratégiques et l’élaboration de systèmes pour l'industrie, ou encore des activités de phase B (PB), Activités de mise en œuvre de systèmes industriels, comme la création de systèmes de gestion des données, l’adoption et mise à l'essai de technologies, ou encore le contrôle et la vérification des données. Voici la liste des organisations qui ont conclu des ententes avec AAC, avec la phase de leur projet et la date de tout communiqué publié avant le 30 juin 2010 : Agence canadienne d'identification du bétail (PA); Fédération canadienne du mouton (PA–6 février 2010); Fédération canadienne du mouton/Fédération canadienne de la chèvre (PB-6 février 2010); Association canadienne du bison (PA); Canada Hippique (PA); Saskatchewan Herb and Spice Association (PA); Conseil canadien des cervidés (PA-8 avril 2010); Les producteurs d'œufs du Canada (PA-5 mai 2010); Conseil canadien du porc (PA et B–14 mai 2010); Coalition canadienne pour la santé des animaux (PB-15 mai 2010). Pour prendre connaissance des communiqués concernant ces projets, consulter la salle de presse d'AAC.

Cultivons l'avenir est le nouveau cadre stratégique quinquennal qui remplace le CSA depuis l'exercice 2008-2009, en assurant la continuité transitionnelle jusqu'à la mise en place des nouvelles politiques et des nouveaux programmes, en 2009-2010. Au moment du dépôt du RPP 2009-2010, seuls les fonds pour 2008-2009 et 2009-2010 avaient été obtenus concrètement par le truchement du budget des dépenses (et des réaffections internes), donnant ainsi une estimation de planification pour chaque programme. Durant l'exercice 2009-2010, on a approuvé des plans détaillés officiels pour la mise en oeuvre de chaque programme, ce qui peut avoir causé un écart entre les dépenses prévues et le montant total des autorisations. En outre, il se peut que les programmes aient été modifiés entre les deux cadres stratégiques, pour refléter une nouvelle orientation.

Les chiffres ayant été arrondis, les sommes ne correspondent pas nécessairement aux totaux indiqués.


Retourner au Haut de la page
Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Contributions pour renforcer la compétitivité du secteur canadien des abattoirs et de la transformation des viandes rouges (voté)

Date de mise en œuvre : 4 juin 2009

Date de clôture : 31 mars 2012

Description :

Grâce au Programme d'amélioration de l'abattage (PAA), les transformateurs de viandes rouges admissibles peuvent recevoir des contributions fédérales remboursables pour appliquer des plans d'affaires solides visant à réduire leurs coûts, à accroître leurs revenus ou à améliorer leurs opérations en tant qu'établissements inspectés par les autorités fédérales. L'appui des activités de transformation permettra de contribuer au maintien de la capacité d'abattage connexe.

Les bénéficiaires doivent être engagés dans ce secteur ou soumettre un plan d'affaires démontrant qu'ils comptent le faire. Il s'agit donc d'établissements d'abattage et de transformation des viandes rouges inspectés par les services fédéraux, d'autres inspectés par les services provinciaux, mais projetant de relever des services fédéraux pour écouler leurs produits à l'extérieur de la province, ou des entités juridiques qui veulent installer un établissement inspects par les autorités fédérales dans une région où la capacité d'abattage insuffisante limite la croissance du secteur. Le programme repose sur la soumission de demandes. Les intéressés doivent donc demander un formulaire de demande.

Le Programme d'amélioration de l'abattage est une initiative sous le Plan d'action économique du Canada (PAEC).

Résultat stratégique : Un secteur innovateur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels

Résultats obtenus : Les responsables de deux des dix projets approuvés du PAA ont présenté leurs demandes d'indemnisation finales. Cependant, puisque l'année de rapport n'est pas encore terminée, il n'y a pas de résultats à déclarer pour l'instant.

Une fois que le rendement de ce programme sera connu, on pourra en prendre connaissance en consultant http://www4.agr.gc.ca/AAFC-AAC/display-afficher.do?id=1281557045890&lang=fra

(en millions de dollars)
  2007-2008 2008-2009 2009-2010
  Dépenses
réelles
Dépenses
réelles
Dépenses
prévues
Montant
total des
autorisations
Dépenses
réelles
Écart entre
les dépenses
prévues et
les dépenses
réelles
Activité de programme : Développement de l'agroentreprise
Total des subventions - - - - -  
Total des contributions - - - 18,4 7,0 (7,0)
Total du programme de paiements de transfert - - - 18,4 7,0 (7,0)

Commentaires sur l'écart : Comme ce programme a été approuvé après le RPP 2009-2010, aucune dépense prévue n'est indiquée. L'écart entre les dépenses réelles et le montant total des autorisations s'explique pour deux raisons : les projets ont été approuvés tard dans l'année financière; comme la majorité des propositions reçues consistaient en des projets pluriannuels, le financement sera vraisemblablement reporté dans les années futures.

Vérification terminée ou prévue : Une vérification sur la mise en œuvre du PAA est en cours.

Évaluation terminée ou prévue : Cette initiative du Plan d'action économique sera évaluée à son terme, en 2013.

Les chiffres ayant été arrondis, les sommes ne correspondent pas nécessairement aux totaux indiqués.


Retourner au Haut de la page
Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Contributions visant à transformer les atouts du Canada en réussite nationale et internationale (voté) (le financement connexe se trouve sous les paiements de subvention de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) (voté))

Date de mise en œuvre : 1er avril 2009

Date de clôture : 31 mars 2013

Description : La programmation pour transformer les atouts du Canada dans la réussite nationale et internationale est composé des éléments suivants : 

Le programme Agri-Marketing, une composante de l'initiative Cultivons l'avenir, aide financièrement les associations industrielles admissibles des secteurs de l'agriculture, de l'agroalimentaire, du poisson et des fruits de mer, à élaborer des stratégies à long terme de développement des marchés internationaux et de promotion des exportations. Une stratégie internationale à long terme consiste en un plan de marketing de trois à cinq ans qui vise à stimuler l'exportation et la reconnaissance des produits canadiens à l'étranger. Afin de soutenir l'application de ces stratégies sectorielles, on offre une aide financière pour aider les produits canadiens à percer les marchés internationaux et pour permettre l'utilisation et l'intégration de l'image de marque Canada aux activités de promotion. Le programme aide également les associations industrielles admissibles à dégager les tendances du marché et à se doter d'outils qui leur permettront de rehausser leur compétitivité internationale.

Le programme de Facilitation de la recherche pour une agriculture compétitive (FRAC) appuie la recherche, complète le processus d'analyse et d'élaboration de politiques à AAC et favorise un dialogue plus éclairé sur les politiques en faisant participer des groupes de recherche de l'extérieur à l'élaboration des politiques sur les questions prioritaires, afin d'aider les groupes industriels et les producteurs à cerner de nouveaux débouchés, à trouver de nouveaux marchés et à concevoir des façons de rehausser leur productivité et d'améliorer leur compétitivité pour mieux réussir dans les marchés mondiaux et nationaux.

Un petit élément du programme FRAC prévoit le versement d'une subvention désignée à l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) en vue d'améliorer la recherche sur les enjeux prioritaires pour le Canada dans le contexte mondial grâce à des activités de collaboration, pour obtenir un point de vue mondial unique sur la compétitivité du Canada.

Information sur les marchés et renforcement des capacités d'exportation : Les initiatives regroupées dans cette catégorie visent à analyser la performance du Canada dans des marchés clés et des pays émergents, pour aider les entreprises exportatrices et les producteurs à tirer profit au maximum des débouchés et des tendances qui se dessinent, et à renforcer la capacité du secteur de l'agriculture et de l'agroalimentaire à conserver ses marchés étrangers ou à en conquérir de nouveaux.

Résultat stratégique : Un secteur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels compétitif qui gère les risques de manière proactive

Résultats obtenus :

Agri-marketing : Le programme Agri-marketing a pour objectif d'améliorer les possibilités des entreprises canadiennes de production et de transformation des secteurs de l'agriculture, de l'agroalimentaire, du poisson et des fruits de mer dans les principaux marchés internationaux. En 2009-2010, ce programme a financé des activités industrielles visant à promouvoir le développement des marchés internationaux et à faire reconnaître le Canada comme un chef de file dans la production de produits agricoles, agroalimentaires, halieutiques et marins de grande qualité, sûrs et novateurs. Agri-marketing a versé plus de 19,3 millions de dollars à 50 associations industrielles pour les aider à concrétiser leurs stratégies internationales à long terme. En outre, Agri-marketing a pour but de mieux faire connaître à l’échelle mondiale les capacités du Canada comme exportateur net de produits agricoles, agroalimentaires et marins. À cette fin, Agri-marketing a appuyé la venue au Canada de nombreuses missions internationales souhaitant se renseigner sur les capacités supérieures de l'industrie canadienne.

Subvention à l'OCDE, dans le cadre du programme FRAC :

  • Organisation conjointe de la Conférence nord-américaine de l'OCDE sur les politiques, comprenant une invitation/participation des instances F-P-T et de l'industrie;
  • Lancement de l'examen thématique par l'OCDE des stratégies canadiennes de gestion du risque en agriculture; et
  • Soutien à l'atelier sur les politiques de l'OCDE concernant l'utilisation des indicateurs agroenvironnementaux.

Contributions du programme FRAC :

Signature en octobre 2009 de cinq accords de contribution avec quatre universités canadiennes, totalisant 5,2 M$ sur quatre années financières (2009-2010 à 2012-2013), qui ont permis de créer cinq réseaux d'experts dans les domaines suivants : demandes du consommateur et du marché (CMD), environnement (ENV), innovation et réglementation (IR), recherche sur le commerce et la compétitivité (TCR), structure et performance de l’industrie agricole et agroalimentaire (SPAA).

139 chercheurs participent à ce programme, soit : CMD : 36; ENV : 24; IR : 30; TCR : 33; SPAA : 16. Il permettra également de recruter 18 étudiants diplômés dans des programmes d'agriculture d’universités canadiennes (CMD : 4; ENV : 3; IR : 5; TCR : 4; SPAA: 2), dont dix termineront leurs études. Un important atelier de planification avec tous les réseaux a été tenu à Ottawa en octobre 2009. Les réseaux ont tenu quatre autres ateliers en 2009-2010. Puisque l'année 2010-2011 sera une année complète financée par AAC, on prévoit disposer d'autres mesures de rendement.

Information sur les marchés et renforcement des capacités d’exportation : Les ententes bilatérales de mise en œuvre de Cultivons l'avenir : Accord cadre fédéral-provincial-territorial sur une politique agricole, agroalimentaire et des produits agro-industriels prévoient que les Parties doivent préparer des rapports annuels de rendement et les communiquer à l’autre Partie au plus tard le 31 août au sujet des activités menées dans le cadre des programmes désignés, par secteur thématique, dans l'année financière précédente (conformément à l'annexe 1, Partie C : Indicateurs et cibles de rendement). Pour cette raison, le présent rapport ministériel sur le rendement ne contiendra pas d'information sur le rendement des programmes à coûts partagés de Cultivons l'avenir. Des programmes de développement des entreprises financés sous l’égide de l’initiative Développement de l’agro-entreprise maintenant offerts dans la totalité des provinces et territoires. Une fois qu’on disposera de résultats sur le rendement de ce programme, on pourra les consulter à http://www4.agr.gc.ca/AAFC-AAC/display-afficher.do?id=1281557882978&lang=fra

(en millions de dollars)
  2007-2008 2008-2009 2009-2010
  Dépenses
réelles
Dépenses
réelles
Dépenses
prévues
Montant
total des
autorisations
Dépenses
réelles
Écart entre
les dépenses
prévues et
les dépenses
réelles
Activité de programme : Développement du commerce et des marchés
Total des subventions - - - 0,1 0,1 (0,1)
Total des contributions - - 35,5 25,7 21,5 14,0
Total du programme de paiements de transfert - - 35,5 25,8 21,6 13,9

Commentaires sur les écarts :

Les écarts entre les dépenses prévues et le montant total des autorisations sont imputables au fait que les dépenses prévues sont basées sur les coûts estimatifs du programme, en raison du moment où le RPP 2009-2010 a été déposé. Le programme ayant été finalisé en 2009-2010, les plans de dépenses pour ce programme ont Diminué, conduisant à une diminution du total des autorisations pour ce programme. L'écart entre les autorisations totales et les dépenses réelles est principalement en raison de l'incapacité de certains des associations d'égaler ou de dépenser tout leur financement approuvées liées à Agri-Marketing. Puisque les bénéficiaires de financement Agri-Marketing sont des associations qui entreprennent des activités sur les marchés étrangers, certaines associations ont été incapables d'entreprendre et de compléter certaines de leurs activités en raison de la récession économique mondiale.

Vérification terminée ou prévue :

Agri-marketing : Le programme Agri-marketing a entrepris des vérifications sur trois bénéficiaires, conformément au cadre ministériel d'évalution des bénéficiaires en fonction du risque. Les vérificateurs externes n'ont pas encore remis la version finale de leurs rapports, mais les commentaires initiaux ne laissent entrevoir aucun problème majeur.

Subvention à l'OCDE, dans le cadre du programme FRAC : Aucune vérification n'est prévue pour 2009-2010.

Contributions du programme FRAC : Aucune évaluation n'est prévue pour 2009-2010.

Information sur les marchés et renforcement des capacités d'exportation : Aucune vérification n'est prévue pour 2009-2010

Évaluation terminée ou prévue :

Agri-marketing : Le programme Agri-marketing n'a pas été évalué en 2009-2010, mais il doit l'être en 2011-2012.

Subvention à l'OCDE, dans le cadre du programme : Aucune évaluation n'est prévue pour 2009-2010.

Contributions du programme FRAC : Aucune évaluation n'est prévue pour 2009-2010.

Information sur les marchés et renforcement des capacités d'exportation : Aucune évaluation n'était prévue pour 2009-2010, mais ce volet sera évalué en 2011-2012.

Nota :

Cultivons l'avenir est le nouveau cadre stratégique quinquennal qui remplace le CSA depuis l'exercice 2008-2009, en assurant la continuité transitionnelle jusqu'à la mise en place des nouvelles politiques et des nouveaux programmes, en 2009-2010. Au moment du dépôt du RPP 2009-2010, seuls les fonds pour 2008-2009 et 2009-2010 avaient été obtenus concrètement par le truchement du budget des dépenses (et des réaffections internes), donnant ainsi une estimation de planification pour chaque programme. Durant l'exercice 2009-2010, on a approuvé des plans détaillés officiels pour la mise en oeuvre de chaque programme, ce qui peut avoir causé un écart entre les dépenses prévues et le montant total des autorisations. En outre, il se peut que les programmes aient été modifiés entre les deux cadres stratégiques, pour refléter une nouvelle orientation.

Les chiffres ayant été arrondis, les sommes ne correspondent pas nécessairement aux totaux indiqués.


Retourner au Haut de la page
Haut de la page


Nom du programme de paiements de transfert : Faciliter l'élimination des matières à risque spécifiées (MRS) (voté)

Date de mise en œuvre : 14 décembre 2006

Date de clôture : 31 mars 2009 (prolongé jusqu'au 31 mars 2010)

Description : Le gouvernement fédéral continue de verser au secteur de l'élevage bovin du Canada une aide liée à la crise de l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB) afin de l'épauler dans ses efforts pour se remettre sur pied après la crise de l'ESB, dont le premier cas a été découvert au Canada en mai 2003. L'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) a promulgué une interdiction renforcée frappant les aliments du bétail (IRAB), ce qui constitue un pas important vers l'élimination de l'ESB chez le cheptel bovin national.

Ce programme aidera l'industrie du boeuf à atténuer le coût de son adaptation aux améliorations apportées le 12 juillet 2007 à l'IRAB qu'applique l'ACIA. Ces améliorations ont trait à l'élimination des MRS; pour y donner suite, il faut une infrastructure d'élimination adéquate.

Les programmes fédéraux-provinciaux de partage des coûts qui sont en place offrent au secteur une aide financière de 127,5 millions de dollars (part fédérale : 76,5 millions de dollars; part des provinces : 51 millions de dollars). Le programme est administré par les provinces, et les fonds fédéraux viennent soutenir les projets approuvés dans le cadre du processus provincial.

Résultat stratégique : Un secteur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels compétitif qui gère les risques de manière proactive

Résultats obtenus :

Les dépenses fédérales en vertu des ententes de contribution fédérale-provinciale ont pris fin le 31 mars 2010. Les dépenses provinciales ont été prolongées pour cinq provinces après le 31 mars 2010 pour assurer l'achèvement des projets de MRS admissibles. Compte tenu de cette prolongation, la déclaration provinciale sur les résultats est prévue avant janvier 2011. La déclaration donnera les détails des résultats obtenus pour plus de projets liés aux MRS entrepris dans l'ensemble du Canada afin de soutenir la compétitivité de l'industrie et d'améliorer l'infrastructure (comme les sites de compostage et les incinérateurs) et de se conformer à la réglementation de l’interdiction frappant les aliments du bétail. Des détails seront également diffusés sur les résultats des investissements dans la recherche pour trouver des utilisations à valeur ajoutée à long terme pour les MRS.

(en millions de dollars)
  2007-2008 2008-2009 2009-2010
  Dépenses
réelles
Dépenses
réelles
Dépenses
prévues
Montant
total
des autorisations
Dépenses
réelles
Écart entre
les dépenses
prévues et
les dépenses
réelles
Activité de programme : Systèmes de gestion des risques liés à la salubrité et à la biosécurité des aliments
Total des subventions - - - - - -
Total des contributions 22,8 19,2 17,5 17,5 13,9 3,6
Total du programme de paiements de transfert 22,8 19,2 17,5 17,5 13,9 3,6

Commentaires sur l'écart : L'écart entre les dépenses prévues et réelles est attribuable aux projets qui n'étaient pas terminés au moment de l’expiration du programme.

Vérification terminée ou prévue : Aucune vérification ministérielle n'est prévue. On recevra les résultats de la vérification provinciale lorsque le programme sera terminé.

Évaluation terminée ou prévue : Aucune évaluation ministérielle n'est prévue.

Les chiffres ayant été arrondis, les sommes ne correspondent pas nécessairement aux totaux indiqués.


Retourner au Haut de la page
Haut de la page


Nom du programme de paiements de transfert : Fonds spécial de la Canadian Cattlemen's Association (législatif)

Date de mise en œuvre : 27 juin 2005

Date de clôture : 31 mars 2015

Description : L'objectif du Fonds spécial de la Canadian Cattlemen's Association est d'aider le secteur canadien du boeuf à développer des marchés pour les bovins de boucherie, le matériel génétique des bovins de boucherie, le boeuf et les produits de boeuf à la suite de la crise de l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB). Une subvention totalisant 50 millions de dollars sera accordée sur une période de 10 ans.

Résultat stratégique : Un secteur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels compétitif qui gère les risques de manière proactive

Résultats obtenus :

- Lancement du logo de Canadian Beef Advantage; messages intégrés à des documents promotionnels afin de faire connaître la marque;
- Lancement de Beef InfoXchange System afin d'appuyer les efforts visant à maximiser la valeur des produits de bœuf;
- Les exportations de boeuf en 2008 ont enregistré une augmentation sur douze mois de 8 % tandis que les niveaux d'exportation en 2009 ont affiché une baisse de 3,5 % en raison de la reprise économique en Amérique du Nord et de l'offre excédentaire. Les exportations de bœuf au cours des trois premiers mois de 2010 ont augmenté de 7,5 % et l'amélioration de l'économie, l'augmentation de la demande et la résolution des questions d'accès aux marchés devraient continuer de favoriser les exportations; et
- Les fonds promotionnels ont permis de s'assurer que les exportateurs canadiens sont en bonne position pour tirer parti des possibilités d'exportation.

(en millions de dollars)
  2007-2008 2008-2009 2009-2010
  Dépenses
réelles
Dépenses
réelles
Dépenses
prévues
Montant
total
des autorisations
Dépenses
réelles
Écart entre
les dépenses
prévues et
les dépenses
réelles
Activité de programme : Développement du commerce et des marchés
Total des subventions 7,0 7,0 5,0 10,0 10,0 (5,0)
Total des contributions - - - - - -
Total du programme de paiements de transfert 7,0 7,0 5,0 10,0 10,0 (5,0)

Commentaires sur l'écart : En élaborant le profil des dépenses du Fonds spécial, les dépenses annuelles ont été estimées en répartissant les fonds disponibles sur l'échéancier de dix ans en tranches annuelles égales. Les fonds sont toutefois attribués selon les besoins exposés dans un plan d'activités annuel en fonction des priorités de trois groupes de mise en marché. À ce titre, les fonds nécessaires pour une année donnée varieront selon le programme de commercialisation mis au point cette année-là. Les défis inhérents à la tâche de prédire à quel moment un marché pourrait effectivement s'ouvrir aux importations de boeuf canadien rendent ces prévisions encore plus difficiles à établir.

Vérification terminée ou prévue : Une vérification de la conformité sera réalisée en 2010-2011.

Évaluation terminée ou prévue : Aucune évaluation n'est prévue d'ici la fin du programme, en 2014-2015.

Les chiffres ayant été arrondis, les sommes ne correspondent pas nécessairement aux totaux indiqués.


Retourner au Haut de la page
Haut de la page


Nom du programme de paiements de transfert : Initiative pour un investissement écoagricole dans les biocarburants (voté)

Date de mise en œuvre : 29 mars 2007

Date de clôture : 31 mars 2011 (prolongé jusqu'au 31 mars 2013)

Description : L'Initiative pour un investissement écoagricole dans les biocarburants (IIEB) est une initiative fédérale d'une durée de six ans qui prévoit le versement de contributions remboursables pour la construction ou l'agrandissement d'installations de production de biocarburants et de transport de cette ressource renouvelable. L'initiative, qui s'inscrit dans la stratégie fédérale concernant les carburants renouvelables, offre aux agriculteurs l'occasion de bénéficier de l'émergence de cette industrie tout en aidant le gouvernement à atteindre ses objectifs concernant la teneur en carburant renouvelable dans l'essence et le carburant diesel.

Résultat stratégique : Un secteur innovateur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels

Résultats obtenus : Six ententes de contribution totalisant 44,5 millions de dollars ont été signées dans le cadre de l’Initiative pour un investissement écoagricole dans les biocarburants (IIEB). Les projets financés ont suscité un investissement du secteur privé de 42,3 millions de dollars de la part de 503 producteurs agricoles qui élargissent ainsi leur base économique à l’extérieur de la ferme.

(en millions de dollars)
  2007-2008 2008-2009 2009-2010
  Dépenses
réelles
Dépenses
réelles
Dépenses
prévues
Montant
total
des autorisations
Dépenses
réelles
Écart entre
les dépenses
prévues et
les dépenses
réelles
Activité de programme : Sciences, innovation et adoption
Total des subventions - - - - - -
Total des contributions 0,6 17,4 66,4 49,8 1,5 65,0
Total du programme de paiements de transfert 0,6 17,4 66,4 49,8 1,5 65,0

Commentaires sur l'écart : Les dépenses réelles ont été en deçà des prévisions principalement en raison de la crise économique mondiale à ce moment-là, qui a eu un impact important sur l'investissement au Canada, surtout pour ce qui est d'accéder à du financement par emprunt et à du financement par actions pour les industries naissantes comme celle des biocarburants. Les entreprises ont éprouvé beaucoup de difficultés à trouver le financement nécessaire pour aller de l'avant avec la construction des installations de production projetées. Conséquemment, la participation à l'IIEB a été moindre étant donné que les fonds ne sont accordés qu'à condition que les projets soient entièrement financés avant que le gouvernement fédéral n'intervienne au plan financier. Des fonds de 46 millions de dollars seront reportés pour 2011-2012 et 2012-2013.

Vérification terminée ou prévue : Aucune vérification n'est prévue pour l'IIEB pour l'exercice financier  2011-2012.

Évaluation terminée ou prévue : Une évaluation est prévue pour l'exercice financier 2010-2011. Ce programme n'a pas fait l'objet d'évaluations antérieures.

Les chiffres ayant été arrondis, les sommes ne correspondent pas nécessairement aux totaux indiqués.


Retourner au Haut de la page
Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Lutte contre les maladies dans l'industrie porcine - Phases 1 et 2 (voté)

Date de mise en œuvre :
Phase 1 - 27 septembre 2007
Phase 2 - 4 septembre 2008

Date de clôture :
Phase 1 - 31 mars 2010 (initialement le 31 mars 2009)
Phase 2 - 31 mars 2011

Description :

L'Initiative de lutte contre les maladies dans l'industrie porcine a comme objectif global d'améliorer la santé du cheptel porcin au Canada, pour contribuer à maintenir la viabilité et la rentabilité à long terme du secteur. L'Initiative comprend deux phases :

Phase 1 : Le Programme de vaccination contre le circovirus (PVC) offrait un remboursement partiel (jusqu'à 50 %) des épreuves diagnostiques effectuées à l'égard des maladies associées au circovirus porcin (jusqu'à concurrence de 2 000 $ par année financière et de 4 000 $ pour la durée du programme, pour chaque participant) et un remboursement partiel (jusqu'à 50 %, pour un maximum de 1 $ par porcelet et de 7 $ par truie, jeune truie et verrat) du coût du vaccin pour les producteurs dont le troupeau est infecté par une maladie associée au circovirus porcin. L'aide maximale consentie à un producteur pour toute la durée du programme était de 500 000 $ par demandeur. Le programme a été mis en œuvre dans toutes les provinces directement aux producteurs par l'Administration pour le rétablissement agricole des Prairies (ARAP) d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, laquelle a été intégrée à la Direction générale des services agroenvironnementaux (DGSA).

Site Web du PVC

Phase 2 : Stratégie de moyen à long terme visant à développer les capacités et les structures dans l'industrie porcine à assurer la santé et la stabilité à long terme du cheptel porcin canadien. Cette phase du programme est mise en œuvre par le Conseil canadien de la santé porcine (CCSP), un organisme nouvellement formé et dirigé par l'industrie. Le CCSP a les responsabilités suivantes :

  • élaborer pour l'industrie une norme de biosécurité nationale et des pratiques de gestion optimales;
  • financer la recherche sur le circovirus et d'établir une structure pour faciliter et coordonner les recherches sur le circovirus et les autres maladies émergentes; et
  • mettre en place des solutions à long terme de gestion du risque pour aider l'industrie à atténuer les impacts des maladies nouvelles et émergentes.
Site Web du CCSP

Résultat stratégique : Un secteur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels compétitif qui gère les risques de manière proactive

Résultats obtenus :

Phase 1 :
Les deux phases du PVC (épreuves diagnostiques et vaccination) ont donné lieu à 3 668 paiements. L'échéance de présentation des demandes a été reportée au 31 août 2009.

Phase 2 :
Sous le volet biosécurité du programme, le CCSP a entrepris une étude comparative nationale sur le niveau de biosécurité dans l'ensemble de l'industrie porcine canadienne. Les résultats préliminaires ont été communiqués, et les résultats définitifs devaient être disponibles à la fin d'août 2010. On a rédigé la version préliminaire d'une norme nationale de biosécurité, qui est actuellement passée en revue par l'industrie et des experts techniques.

Sous le volet recherche, on a financé six bourses postdoctorales, fixé des priorités de recherche et financé deux projets de recherche.

Sous le volet gestion des risques à long terme, on a approuvé deux projets qui soutiennent de solutions à long terme pour mieux atténuer les répercussions des maladies porcines émergentes. En outre, le CCSP a embauché un personnel complet et a formé trois comités consultatifs composés d'intervenants de l'industrie, qui appuieront l'établissement d'un cadre de gestion du risque.

(en millions de dollars)
  2007-2008 2008-2009 2009-2010
  Dépenses
réelles
Dépenses
réelles
Dépenses
prévues
Montant
total des
autorisations
Dépenses
réelles
Écart entre
les dépenses
prévues et
les dépenses
réelles
Paiements de contribution pour la lutte contre les maladies dans l'industrie porcine - Initiative sur le circovirus (phase 1)
Activité de programme : Systèmes de gestion de la sécurité alimentaire et des risques pour la biosécurité            
Total des subventions - - - -   -
Total des contributions 14,3 10,8 - 7,5 3,5 (3,5)
Total du programme de paiements de transfert 14,3 10,8 - 7,5 3,5 (3,5)
Paiements de contribution pour la lutte contre les maladies dans l'industrie porcine - Phase 2
Activité de programme : Systèmes de gestion de la sécurité alimentaire et des risques pour la biosécurité            
Total des subventions - - - - - -
Total des contributions - 2,6 22,4 14,9 4,0 18,4
Total du programme de paiements de transfert - 2,6 22,4 14,9 4,0 18,4
Total, lutte contre les maladies dans l'industrie porcine, phases 1 et 2 14,3 13,4 22,4 22,4 7,5 14,9

Commentaires sur les écarts : La différence entre les dépenses prévues et les autorisations totales pour la phase 1 est due à l'extension de la Phase 1 de en 2009-2010. En raison de la moment de prestation du programme de la Phase 2, un financement limité ont été dépensés en 2009-2010. Tous les fonds non dépensés est reporté en 2010-2011 pour la phase 2.

Vérification terminée ou prévue : Il n'y a eu aucune vérification concernant la lutte contre les maladies dans l'industrie porcine (phases1 et 2) en 2009-2010. Le programme peut faire l'objet d'une vérification selon le Plan triennal de vérification interne basé sur le risque d'AAC.

Évaluation terminée ou prévue : Il n'y a eu aucune évaluation de l'initiative de lutte contre les maladies dans l'industrie porcine (phases1 et 2) en 2009-2010. Le Plan quinquennal d'évaluation stratégique d'AAC prévoit une évaluation de l'initiative en 2012-2013; l'initiative pourrait être évaluée concurremment avec d'autres programmes récents d'aide au secteur porcin.

Les chiffres ayant été arrondis, les sommes ne correspondent pas nécessairement aux totaux indiqués.


Retourner au Haut de la page
Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Paiements relatifs à la Loi sur les programmes de commercialisation agricole (LPCA) - Programme de paiements anticipés (législatif)

Date de mise en œuvre : 1997

Date de clôture : Permanent en vertu de la LPCA

Description : Le Programme de paiements anticipés (PPA) garantit l'octroi d'avances de fonds aux producteurs, pour leur permettre de produire et de commercialiser leurs produits agricoles au moment où les conditions du marché sont les plus favorables. Les producteurs peuvent recevoir des avances allant jusqu'à 400 000 $ par période de production, dont la première tranche de 100 000 $ est libre d'intérêt. Les avances peuvent porter sur divers types de cultures/d'élevages, et les producteurs disposent d'un délai de 18 mois (habituellement d'avril à septembre de l'année suivante) pour utiliser leur avance aux fins qu'ils jugent nécessaires. Le producteur doit rembourser la totalité de son avance (à mesure qu'il vend/livre son produit) avant la fin de la période de 18 mois de production.

Résultat stratégique : Un secteur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels compétitif qui gère les risques de manière proactive

Résultats obtenus : Pour la période de production 2009-2010, le PPA a donné lieu à la signature de 57 accords avec des organisations de producteurs. Environ 35 700 producteurs ont touché quelque 1,9 milliard de dollars en avances. La participation au programme fluctue d'année en année. En 2009-2010, un nombre moindre de producteurs de bovins et de porcs ont obtenu des avances du PPA, en raison de la prolongation du sursis de défaut instaurée pour les avances qui leur avaient été versées dans la période de production 2008-2009.

(en millions de dollars)
  2007-2008 2008-2009 2009-2010
  Dépenses
réelles
Dépenses
réelles
Dépenses
prévues
Montant
total
des autorisations
Dépenses
réelles
Écart entre
les dépenses
prévues et
les dépenses
réelles
Activité de programme : Mesures à la ferme
Total des subventions - -       -
Total des contributions 44,1 37,0 165,0 28,5 28,5 136,5
Total du programme de paiements de transfert 44,1 37,0 165,0 28,5 28,5 136,5

Commentaires sur l'écart : Cet écart est principalement imputable au fait qu'en 2009-2010, un moins grand nombre de producteurs de bovins et de porcs ont profité d'avances du PPA, en raison de la prolongation du sursis de défaut décidée pour les avances qui leur avaient été versées dans la période de production 2008-2009, et aussi parce que les taux d'intérêt se sont avérés plus faibles que prévu durant l'exercice financier.

Vérification terminée ou prévue : Aucune vérification n'a été réalisée sur ce programme en 2009-2010, et aucune n'est actuellement prévue.

Évaluation terminée ou prévue : Le PPA a fait l'objet en 2005 d'une évaluation, dont le Ministre a déposé le rapport au Parlement. La LPCA prévoit une évaluation aux cinq ans. Dans la foulée de l'évaluation de 2005, on a procédé à des consultations pancanadiennes sur les modifications à apporter au PPA, à la suite de quoi des modifications législatives ont été apportées au programme. La prochaine évaluation de la LPCA aura lieu dans l'exercice 2011-2012.

Les chiffres ayant été arrondis, les sommes ne correspondent pas nécessairement aux totaux indiqués.


Retourner au Haut de la page
Haut de la page


Nom du programme de paiements de transfert : Programme Agri-débouchés (nouveaux débouchés pour l'agriculture) (voté)

Date de mise en œuvre : 14 décembre 2006

Date de clôture : 31 mars 2011

Description : Le programme Agri-débouchés est un programme de cinq ans prenant fin en mars 2011 qui met l'accent sur les nouveaux produits, services ou procédés novateurs à valeur ajoutée du secteur l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels qui ne sont actuellement pas produits commercialement ou offerts sur le marché au Canada et qui sont prêts à être lancés sur le marché. Le programme prévoit le versement de contributions remboursables pour des projets de commercialisation qui devraient accroître les possibilités commerciales du secteur agricole canadien dans l'ensemble des chaînes de valeur et stimuler la demande de produits agricoles primaires.

Résultat stratégique : Un secteur innovateur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels

Résultats obtenus : Le programme Agri-débouchés a signé des accords pour financer 22 projets de commercialisation novateurs pour un total de 46,8 millions de dollars pour contribuer à accélérer le rythme de l’innovation au Canada.

(en millions de dollars)
  2007-2008 2008-2009 2009-2010
  Dépenses
réelles
Dépenses
réelles
Dépenses
prévues
Montant
total
des autorisations
Dépenses
réelles
Écart entre
les dépenses
prévues et
les dépenses
réelles
Activité de programme : Sciences, innovation et adoption
Total des subventions - - - - - -
Total des contributions 2,1 9,0 46,8 24,9 10,3 36,6
Total du programme de paiements de transfert 2,1 9,0 46,8 24,9 10,3 36,6

Commentaires sur l'écart : Les dépenses réelles ont été inférieures aux prévisions principalement en raison de la crise économique mondiale qui continue d'avoir un impact important sur l'investissement au Canada, surtout pour ce qui est d'accéder au financement par emprunt et au financement par actions pour les entreprises.

Vérification terminée ou prévue : Une vérification est prévue provisoirement pour le dernier trimestre de 2010-2011.

Évaluation terminée ou prévue : Une évaluation de ce programme a débuté à l'exercice 2009-2010. L'évaluation sera complétée au cours de l'exercice 2010-2011. Aucune vérification du programme n'a été effectuée auparavant pour ce programme.

Les chiffres ayant été arrondis, les sommes ne correspondent pas nécessairement aux totaux indiqués.


Retourner au Haut de la page
Haut de la page


Nom du programme de paiements de transfert : Programme Agri-investissement (législatif)

Date de mise en œuvre : 19 décembre 2007
Des ententes ont été signées avec les provinces relativement à la mise en œuvre du programme pour l'année de programme 2007.

Date de clôture : 31 mars 2012
Agri-stabilité est un programme législatif et permanent. Cependant, les autorisations actuelles en matière de politiques et de programmes expirent à cette date.

Description : Le programme Agri-investissement est l'un des quatre principaux piliers de l'ensemble du programmes de gestion des risques de l’entreprise (GRE) offert aux producteurs dans la foulée du cadre Cultivons l’avenir.

Le programme Agri-investissement permet aux producteurs d’autogérer, à l'aide de comptes d'épargne conjoints producteur-gouvernement, les premières baisses de 15 % de leur marge au cours d’une année de production ou de réaliser des investissements permettant de réduire les risques à la ferme ou d’accroître leurs revenus agricoles (en vigueur Juillet 2010, les comptes Agri-investissement seront détenus par les institutions financières participantes). Selon le programme, les dépôts des producteurs annuel, qui peuvent représenter jusqu’à 1,5 % de leurs ventes nettes admissibles, sont égalés par les gouvernements, qui versent au compte une contribution équivalente (60 % de cette contribution provient du gouvernement fédéral et 40 % des gouvernements provinciaux). Conjugué au programme Agri-stabilité, Agri-investissement succède au Programme canadien de stabilisation du revenu agricole (PCSRA) et assure une protection contre les légères baisses de revenus, tandis qu’Agri-stabilité aide les producteurs à gérer les pertes importantes.

Agri-investissement fournit aux producteurs une source sécuritaire, accessible, prévisible et escomptable d'aide au revenu pour compenser les pertes de revenu agricole mineures et gérer les risques à la ferme.

Federal AgriInvest Website
La Financière agricole du Québec

Résultat stratégique : Un secteur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels compétitif qui gère les risques de manière proactive

Résultats obtenus : La participation à Agri-investissement a atteint 73 % de tous les producteurs canadiens dans sa première année, 2007-2008 (objectif : 65 %). Entente conclue avec les institutions financières pour la prise en charge des comptes des producteurs pour l'année 2009 du programme.

(en millions de dollars)
  2007-2008 2008-2009 2009-2010
  Dépenses
réelles
Dépenses
réelles
Dépenses
prévues
Montant
total
des autorisations
Dépenses
réelles
Écart entre
les dépenses
prévues et
les dépenses
réelles
Activité de programme : Mesures à la ferme
Total des subventions 165,6 175,7 139,4 113,6 113,6 25,8
Total des contributions 1,7 17,7 20,1 26,7 26,7 (6,6)
Total du programme de paiements de transfert 167,2 193,4 159,5 140,3 140,3 19,2

Commentaires sur l'écart : Agri-investissement est axé sur la demande au lieu d’être financé à même une enveloppe établie pour chaque exercice financier. Bien que les frais administratifs demeurent relativement constants, l’écart des paiements de subvention et de contribution d’une année à l’autre est directement lié à la participation et aux prix des produits, puisque les dépôts des producteurs et les contributions gouvernementales sont calculés en fonction d’un pourcentage du revenu généré par la vente des produits durant une année de production.

Vérification terminée ou prévue : Agri-investissement n'a pas fait l'objet d'une vérification en 2009-2010. Selon le plan triennal de vérification interne axé sur les risques d'AAC, le programme devra faire l'objet d'une vérification en 2011-2012.

Évaluation terminée ou prévue : Agri-investissement n'a pas fait l'objet d'une évaluation en 2009-2010. Selon le Plan d’évaluation stratégique quinquennal d’AAC, Agri-investissement et Agri-stabilité doivent être évalués conjointement de 2010-2011 à 2011-2012.

Nota :

  1. Le Programme canadien de stabilisation du revenu agricole (PCSRA) a été remplacé par les programmes Agri-stabilité et Agri-investissement le 1er avril 2008.
  2. Les fonds affectés au programme de démarrage d’Agri-investissement sont complémentaires au financement fédéral alloué à Agri-investissement, comme l'indiquent les chiffres du tableau ci-dessus. Le programme de démarrage était un programme fédéral distinct visant à aider les producteurs à faire la transition vers le nouvel ensemble de programmes de GRE, promouvoir le programme Agri-investissement et encourager l’établissement de comptes Agri-investissement.
    • Les dépenses du programme de démarrage d’Agri-investissement pour 2007-2008 sont réparties comme suit :
    • Subventions - 484,4 millions de dollars
    • Contributions - 95,8 millions de dollars

Les chiffres ayant été arrondis, les sommes ne correspondent pas nécessairement aux totaux indiqués.


Retourner au Haut de la page
Haut de la page


Nom du programme de paiements de transfert : Programme Agri-protection (législatif)

Date de mise en œuvre : 1er avril 2008

Date de clôture : 31 mars 2012
Agri-protection est un programme législatif et permanent. Cependant, les autorisations actuelles en matière de politiques et de programmes expirent à cette date.

Description : Le programme Agri-protection est l'un des quatre principaux piliers des programmes de gestion des risques de l'entreprise (GRE) offerts aux producteurs dans la foulée du cadre Cultivons l'avenir.

Agri-protection (anciennement le programme d'assurance-production) vise à atténuer les conséquences financières, pour les producteurs, de pertes de production causées par la concrétisation de risques naturels impossibles à maîtriser.

Fondements législatifs du programme : l'article 4 de la Loi sur la protection du revenu agricole (LPRA) ainsi que de « Cultivons l'avenir : Accord-cadre fédéral-provincial-territorial sur une politique agricole, agroalimentaire et des produits agro-industriels Â» et de l'« Accord fédéral-provincial sur le programme Agri-protection Â».

Site Web du programme fédéral Agri-protection :
Colombie-Britannique (en anglais seulement)
Alberta (en anglais seulement)
Saskatchewan (en anglais seulement)
Manitoba (en anglais seulement)
Ontario
Québec
Nouveau-Brunswick
Nouvelle-Écosse (en anglais seulement)
Île-du-Prince-Édouard (en anglais seulement)
Terre-Neuve (en anglais seulement)

Résultat stratégique : Un secteur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels compétitif qui gère les risques de manière proactive

Résultats obtenus : Pour l'année de récolte 2009-2010, il y a eu au total 15 nouveaux programmes ou modifications dans les options disponibles pour les producteurs qui englobent de nouveaux plans pour les secteurs du bétail et de l'horticulture. Traditionnellement, il y a une participation accrue avec le temps. Toutefois, elle peut varier à la hausse ou à la baisse d'une année à l'autre.

(en millions de dollars)
  2007-2008 2008-2009 2009-2010
  Dépenses
réelles
Dépenses
réelles
Dépenses
prévues
Montant
total
des autorisations
Dépenses
réelles
Écart entre
les dépenses
prévues et
les dépenses
réelles
Activité de programme : Mesures à la ferme
Total des subventions - - - - - -
Total des contributions - 548,3 440,6 502,9 502,9 62,3
Total du programme de paiements de transfert - 548,3 440,6 502,9 502,9 62,3

Commentaires sur l'écart : L'augmentation est largement attribuable à l'augmentation importante des primes en raison de la hausse du prix des céréales et des oléagineux (ce qui se reflète dans les valeurs assurables).

Vérification terminée ou prévue : Agri-protection n'a pas fait l'objet d'une vérification en 2009-2010. Selon le Plan triennal de vérification interne axé sur les risques d'AAC, le programme devra faire l'objet d'une vérification en 2010-2011. Les organismes d'exécution provinciaux font l'objet de vérifications de conformité de façon continue, sur une base de rotation dans l'ensemble des provinces selon un cycle maximal de cinq ans.

Évaluation terminée ou prévue : Agri-protection n'a pas fait l'objet d'une évaluation en 2009-2010. Selon le Plan d’évaluation stratégique quinquennal d’AAC, le programme doit être évalué en 2011-2012.

Nota :

Les dépenses pour les contributions prévues par la loi pour le programme d’assurance-production (qui a précédé Agri-protection) étaient de 416,4 millions de dollars en 2007-2008.

Les chiffres ayant été arrondis, les sommes ne correspondent pas nécessairement aux totaux indiqués.


Retourner au Haut de la page
Haut de la page


Nom du programme de paiements de transfert : Programme Agri-stabilité (législatif)

Date de mise en œuvre : 19 décembre 2007
Des ententes ont été signées avec les provinces relativement à la mise en œuvre du programme pour l'année de programme 2007.

Date de clôture : 31 mars 2012
Agri-stabilité est un programme législatif et permanent. Cependant, les autorisations actuelles en matière de politiques et de programmes expirent à cette date.

Description : Le programme Agri-stabilité est l'un des quatre principaux piliers de l'ensemble du programmes de gestion des risques de l’entreprise (GRE) offert aux producteurs dans la foulée du cadre Cultivons l’avenir.

Agri-stabilité est un programme fondé sur la marge qui offre un soutien financier aux producteurs qui subissent des pertes importantes de revenus agricoles, c’est-à-dire une réduction de leur marge (revenus agricoles admissibles, dépenses agricoles admissibles moindres), au cours de l’année de programme, de plus de 15 % par rapport à leur marge moyenne des années antérieures (c.-à-d. leur marge de référence). Ainsi, un paiement est versé lorsque la marge d’un producteur au cours de l’année de programme descend sous la barre des 85 % de sa marge de référence. Agri-stabilité comprend également une protection contre les marges négatives, ainsi que des mécanismes visant à verser à un participant une partie du paiement attendu au cours de l’année lorsqu’une importante baisse de revenus est prévue (paiements provisoires et avances ciblées). Conjugué au programme Agri-investissement, il succède au Programme canadien de stabilisation du revenu agricole (PCSRA). Agri-investissement remplace la protection contre les légères baisses de revenus alors qu’Agri-stabilité aide les producteurs à gérer les pertes importantes.

Site Web fédéral d'Agri-stabilité
Agri-stabilité en Alberta (Agriculture Financial Services Corporation (AFSC)) (en anglais seulement)
Agri-stabilité en Ontario (Agricorp)
Agri-stabilité au Québec (La Financière agricole du Québec)
Agri-stabilité à l'Île-du-Prince-Édouard (P.E.I. Agricultural Insurance Corporation) (en anglais seulement)

Résultat stratégique : Un secteur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels compétitif qui gère les risques de manière proactive

Résultats obtenus : Les paiements d'Agri-stabilité ont contribué à l'amélioration de la marge de l'année en cours des producteurs d'environ 39 % de la marge de référence à environ 72 % (objectif : 65 %). Ces données sur le rendement ont été recueillies en 2009-2010 pour l'année de programme 2007.

(en millions de dollars)
  2007-2008 2008-2009 2009-2010
  Dépenses
réelles
Dépenses
réelles
Dépenses
prévues
Montant
total
des autorisations
Dépenses
réelles
Écart entre
les dépenses
prévues et
les dépenses
réelles
Activité de programme : Mesures à la ferme
Total des subventions - - 225,1 105,2 105,2 119,9
Total des contributions 377,3 340,5 369,2 419,5 419,5 (50,3)
Total du programme de paiements de transfert 377,3 340,5 594,3 524,7 524,7 69,6

Commentaires sur l'écart : Agri-stabilité est axé sur la demande au lieu d’être financé à même une enveloppe établie pour chaque exercice financier. Bien que les frais administratifs demeurent relativement constants, l’écart des paiements de subvention et de contribution d’une année à l’autre est directement lié à la participation et aux besoins du secteur agricole. Ainsi, dans les bonnes années, le programme coûte moins cher aux gouvernements tandis que dans les mauvaises années (c. Ã  d. années où le prix des denrées baisse, où des catastrophes surviennent, etc.) les coûts du programme sont plus élevés.

Les résultats pour l'indicateur de rendement clé montrent que les paiements d'Agri-stabilité ont aidé les producteurs à protéger leur marge par rapport à leur marge historique à un niveau qui dépasse l'objectif de 65 %.

Vérification terminée ou prévue : Agri-stabilité n'a pas fait l'objet d'une en 2009-2010. Selon le plan triennal de vérification interne axé sur les risques d'AAC, le programme devra faire l'objet d'une vérification en 2010-2011 pour faire suite aux vérifications précédentes du PCRA, le prédécesseur d'Agri-stabilité.

Évaluation terminée ou prévue : Agri-stabilité n'a pas fait l'objet d'une évaluation en 2009-2010. Selon le Plan d’évaluation stratégique quinquennal d’AAC, Agri-investissement et Agri-stabilité doivent être évalués conjointement de 2010-2011 à 2011-2012.

Nota :

  1. Le Programme canadien de stabilisation du revenu agricole (PCSRA) a été remplacé par les programmes Agri-stabilité et Agri-investissement le 1er avril 2008.
  2. Les dépenses réelles de 377,3 millions de dollars déclarées en 2007-2008 concernent le PCSRA, lequel a précédé le programme Agri-stabilité (dont les dépenses sont présentées ci-après).

Les dépenses associées au programme :

Programme canadien de stabilisation du revenu agricole pour l'évaluation des stocks (ITES)
(en millions de dollars) 2007-2008 2008-2009 2009-2010
Subventions (ITES) : (0,7) 8,4 (0,1)
Contributions (ITES) : - 3,7 -
ITES Dépenses du programme (0,7) 12,1 (0,1)
PCSRA Dépenses du programme 377,3 - -

Les chiffres ayant été arrondis, les sommes ne correspondent pas nécessairement aux totaux indiqués.

Retourner au Haut de la page
Haut de la page


Nom du programme de paiements de transfert : Programme d'aide en cas de catastrophe agricole (PACA) / Agri-relance (Législatif)

Date de mise en œuvre : 6 décembre 2007

Date de clôture : 31 mars 2011

Description : Agri-relance est l'un des quatre principaux piliers de la nouvelle série de programmes de gestion des risques de l'entreprise offert aux producteurs par le truchement de Cultivons l'avenir.

Agri-relance aide le gouvernement fédéral à collaborer avec les provinces et les industries touchées pour leur fournir rapidement un soutien qu'elles n'auraient pas obtenu dans le cadre d'autres programmes, afin d’aider les producteurs à rétablir leur source de revenu et à contenir les répercussions d'une catastrophe naturelle.

Sous l’égide d’Agri-relance, le PACA contribue à focaliser l’effort de coordination et aide à accélérer l'obtention des autorisations pour les programmes (jusqu'à concurrence de 440,7 millions de dollars sur quatre ans en fonds fédéraux). Les provinces et territoires participants contribuent aux coûts de ces initiatives selon un ratio de 60:40 entre le gouvernement fédéral et les provinces/territoires. Il faut obtenir des autorisations distinctes pour recourir à Agri-relance au profit d’initiatives débordant le cadre du PACA.

Pour un complément d’information, voir le site Web d’Agri-relance

Résultat stratégique : Un secteur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels compétitif qui gère les risques de manière proactive

Résultats obtenus : Toutes les catastrophes avancés par les provinces ont été évalués en collaboration dans les délais établis et, par conséquent, six initiatives ont été développées en 2009-2010 dans le cadre du CAPA pour aider les producteurs à reprendre leurs activités commerciales.

(en millions de dollars)
  2007-2008 2008-2009 2009-2010
  Dépenses
réelles
Dépenses
réelles
Dépenses
prévues
Montant
total des
autorisations
Dépenses
réelles
Écart entre
les dépenses
prévues et
les dépenses
réelles
Activité de programme : Mesures à la ferme
Total des subventions 0,1 1,0 54,2 3,2 3,2 51,0
Total des contributions - 55,4 54,2 (9,1) (9,1) 63,3
Total du programme de paiements de transfert 0,1 56,3 108,4 (5,9) (5,9) 114,3

Commentaires sur les écarts : L'exercice de 2009-2010 a donné lieu à des dépenses réelles négatives, en raison d'un rajustement comptable où la contre-passation partielle d'un solde créditeur à la fin de l'exercice (CAFE) d'une année précédente a entraîné l'imputation d'un crédit sur les dépenses de l'année en cours. Cette mesure visait à rectifier la comptabilisation pluriannuelle des dépenses pour le programme, conformément aux politiques comptables acceptées. Nonobstant cette divergence, le PACA a donné lieu à la création de six initiatives qui ont aidé les producteurs à faire face à des catastrophes.

À l'instar des autres programmes de GRE, Agri-relance est un programme législatif, qui fonctionne à la demande. Le financement fait partie des dépenses prévues et se refléterait dans le montant total des autorisations, quand des demandes sont présentées lors de catastrophes. L'écart interannuel dans les dépenses réelles est directement relié à la survenance de catastrophes et au nombre de producteurs touchés qui demandent une aide. Le programme aide les producteurs à reprendre rapidement leurs activités commerciales. Agri-relance est conjointement mis en œuvre avec les provinces.

Vérification terminée ou prévue : Le Programme d'aide en cas de catastrophe agricole/Agri-relance n'a fait l'objet d'aucune vérification en 2009-2010. Le Plan triennal de vérification interne basée sur le risque d'AAC prévoit une vérification en 2012-2013 du cadre d'aide en cas de catastrophe.

Évaluation terminée ou prévue : Le Programme d'aide en cas de catastrophe agricole/Agri-relance n'a fait l'objet d'aucune évaluation en 2009-2010. Le Plan quinquennal d'évaluation stratégique d'AAC prévoit une évaluation en 2010-2011 du cadre d'aide en cas de catastrophe.

Les chiffres ayant été arrondis, les sommes ne correspondent pas nécessairement aux totaux indiqués.


Retourner au Haut de la page
Haut de la page


Nom du programme de paiements de transfert : Programme d'éradication de la sharka du prunier (PEVS) (voté)

Date de mise en œuvre : 19 avril 2004

Date de clôture : 31 mars 2011

Description : Le Programme d'éradication de la sharka du prunier (PEVS) permet le financement des activités visant à éradiquer le virus de la sharka dans la région du Niagara, au Canada, tout en assurant la viabilité de l'industrie des fruits tendres (pêches, prunes, abricots, nectarines). La plus grande partie du financement sert à l'enquête approfondie sur les vergers de fruits tendres, la recherche et l'aide financière offerte aux producteurs dont les vergers ont été touchés par le virus de la sharka. Le Programme comprend également un volet sur l'indemnisation de la perte d'actifs. Ce programme septennal (2004-2005 et 2010-2011) fait suite au programme triennal initial (2001-2002 à 2003-2004).

Le Programme est financé conjointement par Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC), l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) et le ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales de l'Ontario.

Site Web (Agence canadienne d’inspection des aliments)

Résultat stratégique : Un secteur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels compétitif qui gère les risques de manière proactive

Résultats obtenus :

Jusqu'à maintenant, le virus de la sharka a été éradiqué de cinq des six zones de quarantaine établies au moment où le virus a été détecté pour la première fois au Canada. La dernière zone de quarantaine se trouve dans la région du Niagara où les efforts d'éradication se poursuivent.

(en millions de dollars)
  2007-2008 2008-2009 2009-2010
  Dépenses
réelles
Dépenses
réelles
Dépenses
prévues
Montant
total
des autorisations
Dépenses
réelles
Écart entre
les dépenses
prévues et
les dépenses
réelles
Activité de programme : Systèmes de gestion des risques liés à la salubrité et à la biosécurité des aliments
Total des subventions - - -     -
Total des contributions 6,9 8,6 8,6 8,6 8,6 -
Total du programme de paiements de transfert 6,9 8,6 8,6 8,6 8,6 -

Commentaires sur l'écart : S/O

Vérification terminée ou prévue : Le PEVS n'a pas fait l'objet d'une vérification en 2009-2010. Il pourra faire l'objet d'une vérification, conformément au Plan triennal de vérification interne axé sur les risques d'AAC.

Évaluation terminée ou prévue : Le PEVS fait l'objet d'une évaluation en 2010-2011, la dernière année du programme.

Les chiffres ayant été arrondis, les sommes ne correspondent pas nécessairement aux totaux indiqués.



Nom du programme de paiements de transfert : Programme d'innovation pour les bioproduits agricoles (voté)

Date de mise en œuvre : 14 décembre 2006

Date de clôture : 31 mars 2011

Description : Le Programme d'innovation pour les bioproduits agricoles (PIBA) est une initiative qui vise à renforcer la capacité des fournisseurs scientifiques canadiens et du secteur par la création de réseaux pour la recherche, le développement technologique et la commercialisation de bioproduits et de bioprocédés agricoles.

Résultat stratégique : Un secteur innovateur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels

Résultats obtenus :

  1. Des ententes signées qui favorisent la mise en place, le développement et le fonctionnement des réseaux de recherche sur les bioproduits.
    • Des ententes ont été conclues avec neuf réseaux au cours de l'exercice 2009-2010.
  2. Des activités de pointe en recherche et développement sur la production de matières premières agricoles, notamment des plates-formes et des systèmes de culture adaptés à la transformation en bioproduits.
    • Des progrès ont été réalisés dans les secteurs suivants :
      • rotations des cultures de canola afin de déterminer les avantages et les répercussions de l'augmentation des rendements et les effets sur la qualité du biodiésel produite (SQQB);
      • nouveaux processus de génie génétique pour les nouvelles conceptions de triticale et les variétés avancées de triticale afin d'accroître la future compétitivité au chapitre du rendement, de la teneur en amidon, de la résistance aux maladies, du traitement, des caractéristiques des fibres et d'autres caractéristiques (ICBT);
      • - approches en génétique moléculaire permettant d'accélérer l'amélioration de la génétique des légumineuses afin de cibler de nouveaux marchés et de déterminer les avantages de la rotation des légumineuses pour les systèmes de culture du Nord des Prairies (RLG);
      • mise au point de nouvelles variétés de pommes de terre qui serviront à la production d'aliments fonctionnels à valeur ajoutée, de bioplastique et de nouveaux agents de lutte antiparasitaire écologiquement compatibles (réseau BioPatato);
      • caractérisation génétique / amélioration du rendement de la fibre de lin et élaboration des meilleures pratiques de gestion, y compris les systèmes de récolte afin d'améliorer la production de fibres de lin (RFNEV);
      • mise au point de systèmes de production, de cueillette et de densification pour les biomasses annuelles et pluriannuelles offrant un meilleur rendement, une meilleure adaptabilité aux terres peu productives et une meilleure capacité hydraulique pour la production de bioéthanol (RBioC).
  3. Des activités de pointe en recherche et développement relatives aux technologies efficaces pour la transformation de la biomasse et la diversification des bioproduits agricoles.
    Des progrès ont été réalisés dans les secteurs suivants :
    • mise au point de processus visant à transformer les fibres et l'amidon en bioplastique et biocomposite (RFNEV - fibre de chanvre et de lin; réseau BioPatato - fécule de pomme de terre; ICBT - fibre de triticale);
    • nouveaux systèmes de biotransformation axés sur les technologies de transformation biologiques et thermochimiques mises au point pour utiliser le canola, le triticale et diverses céréales, les oléagineux et les matières premières lignocellulosiques dans la production de biocarburants comme le bioéthanol, le biodiésel et le bio-huile (SQQB, ICBT, RIBPA, RBioC, ONIB);
    • transformation des oléagineux en lubrifiants industriels dont les prototypes ont été soumis à des essais (ROI).
    Le rythme de productivité adopté s’appuie sur le rapport annuel de gestion du rendement 2009-2010 pour l’ensemble des neuf réseaux.
    • Publications : 194 révisées par des pairs; 7 non révisées par des pairs,
    • Professionnel hautement qualifié : 115 étudiants de premier cycle, 227 des cycles supérieurs, 121 détenteurs d'une bourse de perfectionnement post-doctoral; 317 scientifiques et autres personnes qualifiées;
    • Commercialisation : 26 brevets; 3 contrats de licence; 39 nouveaux produits ou services mis sur le marché ou en voie d'être commercialisés.
(en millions de dollars)
  2007-2008 2008-2009 2009-2010
  Dépenses
réelles
Dépenses
réelles
Dépenses
prévues
Montant
total
des autorisations
Dépenses
réelles
Écart entre
les dépenses
prévues et
les dépenses
réelles
Activité de programme : Sciences, innovation et adoption
Total des subventions - - - - - -
Total des contributions 0,6 7,3 20,7 20,7 20,5 0,2
Total du programme de paiements de transfert 0,6 7,3 20,7 20,7 20,5 0,2

Comments on Variance: L'écart relativement faible de 0,2 million de dollars entre les dépenses prévues et les dépenses réelles est principalement attribuable au retard dans l’élaboration et la signature des ententes de réseaux.

Vérification terminée ou prévue : Trois vérifications ont été réalisées au cours de l'exercice 2009-2010 :

  • RFNEV - le premier rapport faisant état des conclusions n'a cerné aucun problème majeur, le rapport final doit être reçu le 25 juin 2010.
  • Cellulosique - des travaux préliminaires ont été effectués, le premier rapport faisant état des conclusions doit être présenté à la fin septembre 2010 et le rapport final doit être remis quelques semaines après cette date.
  • RIBPA - des travaux préliminaires ont été effectués, le premier rapport faisant état des conclusions doit être présenté à la fin septembre 2010 et le rapport final doit être remis quelques semaines après cette date.

Évaluation terminée ou prévue : On propose de tenir une évaluation de l'incidence au cours de l'exercice 2010-2011.

Les chiffres ayant été arrondis, les sommes ne correspondent pas nécessairement aux totaux indiqués.


Retourner au Haut de la page
Haut de la page


Nom du programme de paiements de transfert : Programme de cultures de couverture (voté)

Date de mise en œuvre : 13 juin 2007

Date de clôture : 31 mars 2011 (changée par la suite au 31 mars 2009)

Description : Le Programme de culture de couverture (PCC) est un programme strictement fédéral qui prévoit le versement de cinq dollars l'acre aux producteurs dont les terres subissent les conséquences néfastes d'un excès d'humidité du sol et d'inondations, et qui doivent assumer des coûts supplémentaires pour restaurer et protéger le sol jusqu'à ce que des cultures commerciales puissent être ensemencées.

Résultat stratégique : Un secteur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels compétitif qui gère les risques de manière proactive

Résultats obtenus : Le PCC faisait partie du Rapport sur les plans et les priorités (RPP) de 2009-2010, car il était en œuvre au moment de la préparation du rapport. Toutefois, le PCC a pris fin le 31 mars 2009 à la suite de l'examen stratégique de 2008 à l'échelle de l'administration fédérale. Pour cette raison, il n'y a aucun résultat à déclarer pour l'exercice financier 2009-2010.

(en millions de dollars)
  2007-2008 2008-2009 2009-2010
  Dépenses
réelles
Dépenses
réelles
Dépenses
prévues
Montant
total
des autorisations
Dépenses
réelles
Écart entre
les dépenses
prévues et
les dépenses
réelles
Activité de programme : Mesures à la ferme
Total des subventions 13,2 0,2 7,1 - - 7,1
Total des contributions           -
Total du programme de paiements de transfert 13,2 0,2 7,1 - - 7,1

Commentaires sur l'écart : Le PCC faisait partie du Rapport sur les plans et les priorités (RPP) de 2009-2010, car il était en œuvre au moment de la préparation du rapport. Toutefois, le PCC a pris fin le 31 mars 2009 à la suite de l'examen stratégique de 2008 à l'échelle de l'administration fédérale. C'est la raison de l'écart entre les dépenses prévues (7,1 millions dollars déclarés au départ dans le RPP de 2009-2010) et les dépenses réelles (0 $) pour 2009-2010.

Vérification terminée ou prévue : Le PCC n'a pas fait l'objet d'une vérification en 2009-2010. Il pourra faire l'objet d'une vérification, conformément au Plan triennal de vérification interne axé sur les risques d'AAC.

Évaluation terminée ou prévue : Le PCC n'a pas fait l'objet d'une évaluation en 2009-2010. Il pourra faire l'objet d'une évalutation conformément au Plan d’évaluation stratégique quinquennal d’AAC.

Les chiffres ayant été arrondis, les sommes ne correspondent pas nécessairement aux totaux indiqués.


Retourner au Haut de la page
Haut de la page


Nom du programme de paiements de transfert : Programme de transition relatif aux vergers et vignobles (voté)

Date de mise en œuvre : 25 octobre 2007

Date de clôture : 31 mars 2011

Description : Le Programme de transition relatif aux vergers et vignobles (PTVV) finance l'élimination d'arbres et de vignes, toute première étape du repeuplement d'un verger et d'un vignoble, ou de la mise en terre d'autres cultures qui aideront les agriculteurs à rivaliser sur les marchés mondiaux en constante évolution. Il viendra aussi combler un des besoins du secteur en finançant des activités de planification stratégique qui élargiront ses connaissances et l'aideront à prendre des décisions. Il sera appliqué en Colombie-Britannique, en Ontario, au Québec, au Nouveau-Brunswick et en Nouvelle-Écosse.

Résultat stratégique : Un secteur innovateur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels

Résultats obtenus : L'objectif du programme est de voir à ce que l'on dispose des superficies nécessaires pour la plantation ou les semis de cultures plus faciles à commercialiser et mieux comprendre les possibilités qui s'offrent au secteur des vergers et des vignobles. Les producteurs seront ainsi encouragés à faire le nécessaire pour s'adapter et ainsi devenir plus concurrentiels. À compter du 31 mars 2010, des projets de planification stratégiques de l'industrie d'une valeur de deux millions de dollars ont été financés et environ 18,1 millions de dollars ont contribué à l'enlèvement des plantes des vergers et des vignobles.

(en millions de dollars)
  2007-2008 2008-2009 2009-2010
  Dépenses
réelles
Dépenses
réelles
Dépenses
prévues
Montant
total
des autorisations
Dépenses
réelles
Écart entre
les dépenses
prévues et
les dépenses
réelles
Activité de programme : Développement de l'agroentreprise
Total des subventions - - - - - -
Total des contributions 0,7 11,4 11,7 11,7 11,0 0,7
Total du programme de paiements de transfert 0,7 11,4 11,7 11,7 11,0 0,7

Commentaires sur l'écart : L'écart entre les dépenses prévues et réelles en 2009-2010 est attribuable à une baisse de la demande pour le programme en Colombie-Britannique.

Vérification terminée ou prévue : Aucune vérification n'est prévue pour l'instant. La nécessité et le calendrier des vérifications sont déterminés par le Bureau de la vérification et de l'évaluation d'AAC et par le Centre d'excellence des programmes selon les priorités les risques et les ressources du Ministère.

Évaluation terminée ou prévue : Une évaluation sommative est prévue à l'automne 2009 et on devrait obtenir les résultats au printemps 2011.

Les chiffres ayant été arrondis, les sommes ne correspondent pas nécessairement aux totaux indiqués.


Retourner au Haut de la page
Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Programme lié au fonds Agri-flexibilité (voté)

Date de mise en œuvre : 18 juin 2009

Date de clôture : 31 mars 2014

Description :

Les initiatives du Fonds Agri-flexibilité s'inscrivent dans trois catégories ou éléments de projets :

  1. investissements pour aider à réduire le coût de production ou à améliorer la durabilité environnementale;
  2. investissements dans l'innovation de la chaîne de valeur ou l'adaptation du secteur;
  3. investissements visant à saisir les occasions et à faire face aux difficultés.

Agri-flexibilité est une initiative découlant du Plan d'action économique du Canada (PAE).

Résultat stratégique :

-Un secteur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels respectueux de l'environnement;
- Un secteur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels compétitif qui gère les risques de manière proactive; et
- Un secteur innovateur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels.

Résultats obtenus :

Les accords bilatéraux sur la mise en oeuvre d'Agri-flexibilité prévoient que les Parties doivent préparer, au plus tard le 31 août, des rapports annuels de rendement indiquant : les indicateurs de rendement pour l'initiative; des cibles de rendement; les résultats réels et les résultats de rendement obtenus dans l'exercice précédent; les résultats escomptés et les résultats de rendement visés pour l'exercice à venir. Pour cette raison, le présent rapport ministériel sur le rendement ne contiendra pas d'information sur le rendement des initiatives à coûts partagés du programme Agri-flexibilité. Dans le cas des initiatives fédérales, on ne dispose pas encore de données sur le rendement, puisqu'elles ont été mises en train tard dans l'exercice 2009-2010.

Une fois que les résultats sur le rendement de ce programme seront disponibles, on pourra les trouver en consultant : http://www4.agr.gc.ca/AAFC-AAC/display-afficher.do?id=1281557045890&lang=fra

(en millions de dollars)
  2007-2008 2008-2009 2009-2010
  Dépenses
réelles
Dépenses
réelles
Dépenses
prévues
Montant
total des
autorisations
Dépenses
réelles
Écart entre
les dépenses
prévues et
les dépenses
réelles
Activité de programme : Connaissances, technologie, information et évaluation sur le plan environnemental            
Total des subventions - - -     -
Total des contributions - - - 1,4   -
Total pour Connaissances, technologie, information et évaluation sur le plan environnemental - - - 1,4 - -
Activité de programme : Mesures à la ferme            
Total des subventions - - - - -  
Total des contributions - - - 12,3 - -
Total, Mesures à la ferme - - - 12,3 - -
Activité de programme : Systèmes de gestion des risques liés à la salubrité et à la biosécurité des aliments            
Total des subventions - - -      
Total des contributions - - - 9,5   -
Total, Systèmes de gestion des risques liés à la salubrité et à la biosécurité des aliments - - - 9,5 - -
Activité de programme : Développement du commerce et des marchés            
Total des subventions - - -      
Total des contributions - - - 6,5   -
Total, Développement du commerce et des marchés - - - 6,5 - -
Activité de programme : Sciences, innovation et adoption            
Total des subventions - - -     -
Total des contributions - - - 15,6 4,1 (4,1)
Total, Sciences, innovation et adoption - - - 15,6 4,1 (4,1)
Activité de programme : Développement de l'agroentreprise            
Total des subventions - - -      
Total des contributions - - - 1,2   -
Total, Développement de l'agroentreprise - - - 1,2 - -
Total du programme de paiements de transfert - - - 46,4 4,1 (4,1)

Commentaires sur l'écart : Ce programme ayant été approuvé après le dépôt du RPP 2009-2010, aucune dépense prévue n'est indiquée. Étant donné la complexité des propositions par l'industrie et le moment de mise en œuvre du programme a entraîné des dépenses plus faibles que celles autorisées dans l'année 2009-10 fiscal. Les initiatives fédérales qui ont été annoncées sont rendues à divers stades d'exécution. Une partie de cet écart devrait être reportée dans l'exercice 2010-2011.

Vérification terminée ou prévue : Une vérification de type programme en développement est en cours pour 2010-2011.

Évaluation terminée ou prévue : On a préparé un rapport d'avancement annuel, qui a été expédié au Conseil du Trésor en 2010-2011. Une évaluation de mi-mandat (formative) est prévue pour 2011-2012.

Les chiffres ayant été arrondis, les sommes ne correspondent pas nécessairement aux totaux indiqués.


Retourner au Haut de la page
Haut de la page

Haut de la page

Anciens Combattants Canada

Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


Nom du programme de paiements de transfert : Pensions, allocations, indemnités d’invalidité et décès

Date de mise en œuvre : Le 1er septembre 1919

Date de clôture : En cours

Description : Fournir des pensions pour invalidité, décès ou soutien financier sous forme d’allocations aux membres des Forces canadiennes et aux anciens combattants de la marine marchande qui ont servi pendant la Première Guerre mondiale, la Seconde Guerre mondiale ou la guerre de Corée; à certains civils qui sont admissibles aux prestations en raison de leur service de guerre; aux anciens membres et aux membres encore en service des Forces canadiennes (y compris ceux qui ont servi dans des zones de service spécial); et aux survivants et personnes à charge de membres du personnel militaire et civil.

Résultat(s) stratégiques : Les anciens combattants et les autres clients admissibles atteignent un niveau de bien-être idéal grâce à des programmes et des services qui appuient les soins et les traitements qui leurs sont fournis de même que leurs besoins en matière d’autonomie et de réinsertion.

Résultats obtenus : Résultat escompté

Activité de programme :
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écarts entre les dépenses prévues et les dépenses réelles
2009-2010
Indemnités et soutien financier à l’intention des anciens combattants
Total des subventions 1 737,8 1 734,7 1 743,6 1 743,6 1 730,6 13,0
Total des activités de programmes 1 737,8 1 734,7 1 743,6 1 743,6 1 730,6 13,0

Commentaires sur les écarts : L’écart est surtout attribuable à des coûts moyens par pensionné des Forces canadiennes, qui étaient plus bas que prévu au départ pour 2009-2010.

Vérifications complétées ou planifiées : 

Évaluations complétées ou planifiées : 


 


Nom du programme de paiements de transfert : Allocation pour perte de revenus et prestation de retraite supplémentaire

Date de mise en œuvre : Le 1er avril 2006

Date de clôture : En cours

Description : Les allocations pour perte de revenus assurent des prestations temporaires de remplacement du revenu pendant que l’ancien militaire des Forces canadiennes participe à la réadaptation requise en prévision de l’occupation d’un emploi dans la vie civile. Elles garantiront des prestations de remplacement du revenu à long terme permanentes, soit jusqu’à l’âge de 65 ans, aux vétérans des FC admissibles qui sont considérés comme étant atteints d’une incapacité totale et permanente les empêchant d’occuper un emploi rémunérateur convenable. À 65 ans, une prestation de retraite sera versée sous forme de paiement forfaitaire afin de tenir compte du désavantage subi par les bénéficiaires de prestations de remplacement du revenu à long terme qui n’ont pu cotiser à un régime de retraite en raison d’une grave invalidité ayant mis fin à leur carrière ou liée au service.

Résultat(s) stratégiques : Les anciens combattants et les autres clients admissibles atteignent un niveau de bien-être idéal grâce à des programmes et des services qui appuient les soins et les traitements qui leurs sont fournis de même que leurs besoins en matière d’autonomie et de réinsertion.

Résultats obtenus : Résultat escompté

Activité de programme :
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écarts entre les dépenses prévues et les dépenses réelles
2009-2010
Indemnités et soutien financier à l’intention des anciens combattants
Total des subventions 11,7 19,1 27,9 31,4 28,3 (0,4)
Total des activités de programmes 11,7 19,1 27,9 31,4 28,3 (0,4)

Commentaires sur les écarts : Le léger écart est le résultat d’un plus grand nombre de clients recevant un paiement et d’un paiement moyen moins élevé par client comparativement aux prévisions initiales.

Vérifications complétées ou planifiées : 

Évaluations complétées ou planifiées : 


 


Nom du programme de paiements de transfert : Indemnités et prestations d’invalidité

Date de mise en œuvre : Le 1er avril 2006

Date de clôture : En cours

Description : Fournir des prestations pour invalidité, décès ou soutien financier sous forme d’allocations aux militaires actifs et aux anciens militaires des Forces canadiennes, et dans certains cas à leurs survivants et leurs enfants à charge, à l’égard des répercussions non financières d’une invalidité liée au service, à savoir la souffrance et la douleur, la perte fonctionnelle et l’incidence sur la vie des membres, des vétérans et de leurs familles.

Résultat(s) stratégiques : Les anciens combattants et les autres clients admissibles atteignent un niveau de bien-être idéal grâce à des programmes et des services qui appuient les soins et les traitements qui leurs sont fournis de même que leurs besoins en matière d’autonomie et de réinsertion.

Résultats obtenus : Résultat escompté

Activité de programme :
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écarts entre les dépenses prévues et les dépenses réelles
2009-2010
Indemnités et soutien financier à l’intention des anciens combattants
Total des subventions 157,0 238,5 179,8 299,0 299,0 (119,2)
Total des activités de programmes 157,0 238,5 179,8 299,0 299,0 (119,2)

Commentaires sur les écarts : L’écart s’explique par un plus grand nombre de clients qui se présentent pour des réévaluations ou avec des affections nouvelles comparativement aux prévisions initiales pour 2009-2010, ainsi qu’un plus grand nombre d’inscriptions de clients en 2009-2010 par rapport aux prévisions initiales, attribuables en partie à l’allocation de ressources additionnelles au processus décisionnel des indemnités d’invalidités permettant ainsi de réduire le nombre de demandes en suspens. Les coûts supplémentaires afférents aux facteurs susmentionnés ont été partiellement neutralisés par des dépenses moyennes par client moins élevées par rapport aux prévisions initiales.

Vérifications complétées ou planifiées : 

Évaluations complétées ou planifiées : 


 


Nom du programme de paiements de transfert : Allocation pour anciens combattants/Allocation de guerre pour civils

Date de mise en œuvre : Le 1er septembre 1930

Date de clôture : En cours

Description : L’Allocation aux anciens combattants (AAC) constitue une forme d’aide financière offerte aux anciens combattants admissibles, aux civils admissibles, à leurs survivants, à leurs personnes à charge ou aux orphelins. En reconnaissance du service en temps de guerre, les personnes admissibles reçoivent un revenu mensuel régulier pour leur permettre de répondre à leurs besoins de base. Le montant de l’AAC dépend du revenu, de l’état civil et du nombre de personnes à charge. Les bénéficiaires touchent un revenu au taux de célibataire, de personne mariée ou d’orphelin. Ces montants sont indexés annuellement à l’IPC. L’admissibilité d’un ancien combattant ou d’un civil est déterminée en fonction de l’âge ou de l’état de santé, du revenu et du lieu de résidence.

Résultat(s) stratégiques : Les anciens combattants et les autres clients admissibles atteignent un niveau de bien-être idéal grâce à des programmes et des services qui appuient les soins et les traitements qui leurs sont fournis de même que leurs besoins en matière d’autonomie et de réinsertion.

Résultats obtenus : Résultat escompté

Activité de programme :
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écarts entre les dépenses prévues et les dépenses réelles
2009-2010
Indemnités et soutien financier à l’intention des anciens combattants
Total des subventions 16,4 14,6 15,0 15,4 12,8 2,2
Total des activités de programmes 16,4 14,6 15,0 15,4 12,8 2,2

Commentaires sur les écarts : L’écart est le résultat d’un nombre réduit de clients recevant des avantages et dont le paiement moyen est légèrement inférieur par rapport aux prévisions initiales.

Vérifications complétées ou planifiées : 

Évaluations complétées ou planifiées : 


 

Nom du programme de paiements de transfert : Programme pour l’autonomie des anciens combattants

Date de mise en œuvre : 1981

Date de clôture : En cours

Description : Le Programme pour l’autonomie des anciens combattants d’ACC est un programme national de soins à domicile qui aide les clients admissibles à demeurer autonomes chez eux ou dans leur collectivité en leur offrant une diversité de programmes et de services, comme l’entretien ménager, l’entretien du terrain et les soins personnels.

Résultat(s) stratégiques : Les anciens combattants et les autres clients admissibles atteignent un niveau de bien-être idéal grâce à des programmes et des services qui appuient les soins et les traitements qui leurs sont fournis de même que leurs besoins en matière d’autonomie et de réinsertion.

Résultats obtenus : Résultat escompté

Activité de programme :
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écarts entre les dépenses prévues et les dépenses réelles
2009-2010
Soins de santé et réinsertion des anciens combattants
Total des contributions 303,2 320,0 365,2 369,8 338,0 27,2
Total des activités de programmes 303,2 320,0 365,2 369,8 338,0 27,2

Commentaires sur les écarts : L’écart est attribuable aux dépenses liées aux soins dans les foyers de soins infirmiers, qui étaient plus faibles que prévu, en raison surtout des changements à la couverture provinciale au Nouveau-Brunswick, et un nombre de clients accédant au programme inférieur au nombre prévu en raison du prolongement des avantages aux survivants à faible revenu ou handicapés.

Vérifications complétées ou planifiées : 

Évaluations complétées ou planifiées : 


 


Nom du programme de paiements de transfert : Fonds du Souvenir

Date de mise en œuvre : S/O

Date de clôture : En cours

Description : Le Fonds du Souvenir est un organisme sans but lucratif qui gère les services de funérailles, d’inhumation et d’inscription de sépultures pour Anciens Combattants Canada. Le Fonds du Souvenir permet à ACC d’offrir aux anciens combattants et aux civils admissibles des funérailles et une inhumation dans la dignité.

Résultat(s) stratégiques : Les Canadiens et les Canadiennes se souviennent de ceux et celles qui ont servi le Canada en temps de guerre et de paix et en situation de conflit armé, et leur témoignent de la reconnaissance.

Résultats obtenus : Résultat escompté

Activité de programme :
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écarts entre les dépenses prévues et les dépenses réelles
2009-2010
Le Canada se souvient
Total des subventions 9,6 10,0 14,8 15,1 9,9 4,9
Total des activités de programmes 9,6 10,0 14,8 15,1 9,9 4,9

Commentaires sur les écarts : L’écart est attribuable au nombre de paiements relatifs aux frais funéraires et d’inhumation, qui était plus faible que prévu dans les niveaux de référence.

Vérifications complétées ou planifiées : 

Évaluations complétées ou planifiées : 


 


Nom du programme de paiements de transfert : Commission des sépultures de guerre du Commonwealth

Date de mise en œuvre : S/O

Date de clôture : En cours

Description : La Commonwealth War Graves Commission a été constituée en 1917, en vertu d’une charte royale, pour marquer et entretenir la sépulture des membres des forces armées des pays du Commonwealth morts au cours des deux Guerres mondiales, pour ériger des monuments commémoratifs dédiés à ceux qui n’ont pas de sépulture connue et pour tenir des archives et des registres des Canadiens morts à la guerre. ACC voit à l’entretien des sépultures et des cimetières de guerre canadiens dans le cadre d’un partenariat avec la Commonwealth War Graves Commission.

Résultat(s) stratégiques : Les Canadiens et les Canadiennes se souviennent de ceux et celles qui ont servi le Canada en temps de guerre et de paix et en situation de conflit armé, et leur témoignent de la reconnaissance.

Résultats obtenus : Résultat escompté

Activité de programme :
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écarts entre les dépenses prévues et les dépenses réelles
2009-2010
Le Canada se souvient
Total des subventions 9,2 8,6 8,6 9,6 9,3 (0,7)
Total des activités de programmes 9,2 8,6 8,6 9,6 9,3 (0,7)

Commentaires sur les écarts : L’écart est surtout attribuable à une augmentation des dépenses de fonctionnement de la Commission.

Vérifications complétées ou planifiées : 

Évaluations complétées ou planifiées : 


Haut de la page

Bureau du directeur général des élections

Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)

1. Nom du programme de paiements de transfert : Remboursements aux candidats, aux partis et aux vérificateurs, et allocations aux partis politiques admissibles (nouvelles dispositions de la Loi électorale du Canada en matière de financement politique).
2. Date de mise en œuvre : permanent 3. Date de clôture : permanent
4. Description : Élections Canada a pour rôle d’appliquer la Loi électorale du Canada (la Loi), dont les deux principaux objectifs sont l’équité et la transparence.

En vue de favoriser l’équité, la Loi prévoit le remboursement des dépenses électorales des candidats et des partis ainsi que le versement d’une allocation pour certains honoraires de vérification. Le candidat qui est élu ou qui obtient au moins 10 % des votes validement exprimés à l’élection est admissible à un remboursement égal à 60 % des dépenses électorales payées et des dépenses personnelles payées, sans toutefois dépasser 60 % du plafond des dépenses électorales. Un parti enregistré est admissible au remboursement de 50 % des dépenses électorales payées s’il obtient au moins 2 % du total des votes validement exprimés à l’échelle nationale, ou 5 % des votes validement exprimés dans les circonscriptions où il soutenait un candidat. La Loi prévoit également le versement, à même les fonds publics, et directement au vérificateur du candidat, d’un montant représentant 3 % des dépenses électorales du candidat, jusqu’à concurrence de 1 500 $, mais avec un minimum de 250 $.

Une association enregistrée qui, au total, a accepté des contributions de 5 000 $ ou plus ou a engagé des dépenses de 5 000 $ ou plus (moins les cessions à d’autres entités politiques) au cours d’un exercice financier doit obtenir un rapport d’un vérificateur indiquant si, à son avis, le Rapport financier de l’association enregistrée présente fidèlement les renseignements contenus dans les écritures comptables sur lesquelles il est fondé. Lorsqu’une vérification du rapport financier d’une association enregistrée est exigée, la Loi prévoit qu’une allocation n’excédant pas 1 500 $ soit versée au vérificateur pour les frais de vérification. Cette somme est payée directement au vérificateur, à même les fonds publics, après que le directeur général des élections a reçu le rapport financier, le rapport du vérificateur et les autres documents devant accompagner le rapport financier.

La Loi prévoit aussi le versement d’une allocation trimestrielle aux partis politiques admissibles, selon la formule qui suit : un parti politique enregistré qui obtient au moins 2 % du total des votes validement exprimés à une élection générale, ou 5 % des votes validement exprimés dans les circonscriptions où il soutient un candidat, a droit à une allocation trimestrielle correspondant au produit de 0,4375 $ multiplié par le nombre de votes validement exprimés à l’élection générale précédant le trimestre visé et par le facteur d’ajustement à l’inflation en vigueur pour le trimestre visé.
5. Résultats stratégiques : Maintenir et renforcer chez les Canadiens, tant les électeurs que les autres participants au processus électoral, la conviction que nous appliquons la Loi électorale du Canada de manière juste, uniforme, efficace et transparente.
6. Résultats obtenus : Conformément à la Loi, Élections Canada a remboursé les dépenses électorales des candidats admissibles et versé les allocations pour frais de vérification aux vérificateurs des candidats et des associations de circonscription enregistrées de même que les allocations trimestrielles aux partis enregistrés admissibles.

 

(en milliers de dollars)
 
7.
Dépenses réelles 2007-2008
8.
Dépenses réelles 2008-2009
9.
Dépenses réelles 2009-2010
10.
Total des autorisations 2009-2010
11.
Dépenses réelles
2009-2010
12.
Écart entre les colonnes 9 et 11
13. Élections générales et partielles
Candidats 158 27 715 - (992) (992) 992
Partis politiques 4 29 182 - - - -
Vérificateurs des candidats 51 1 269 - (28) (28) 28
14. Allocations trimestrielles
Allocations versées aux partis admissibles 28 016 28 151 28 150 27 330 27 330 820
15. Vérificateurs des associations de circonscription
Vérificateurs des associations de circonscription 804 825 850 874 874 (24)
16. Total PPT 29 033 87 142 29 000 27 184 27 184 1 816
Haut de la page

Citoyenneté et Immigration Canada

Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


Nom du programme de paiements de transfert : Programme d’établissement

Date de mise en œuvre : 15 mai 2008

Date de clôture : 31 mars 2013

Description : Le Programme d’établissement de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) offre des services qui améliorent la vie des nouveaux arrivants. Ces services comprennent : les cours de langue; l’information et l’orientation; l’aide à la recherche d’emploi en fonction des compétences et des études du nouvel arrivant; et l’aide à l’établissement de réseaux et de contacts au sein de la collectivité.

Les conditions du Programme d’établissement offrent une description des bénéficiaires admissibles à un financement sous forme de contribution et des clients admissibles aux services.

Les bénéficiaires admissibles (souvent appelés fournisseurs de services) dans le cadre des services d’établissement sont, notamment :

  • les gouvernements provinciaux et territoriaux et les municipalités;
  • les organismes sans but lucratif, notamment les organismes non gouvernementaux, les sociétés sans but lucratif, les groupes communautaires et les organismes-cadres;
  • les entreprises;
  • les établissements d’enseignement (y compris les conseils, les districts, les arrondissements et les divisions scolaires);
  • les particuliers.

Les clients admissibles aux services d’établissement sont principalement des résidents permanents, mais certains immigrants ou réfugiés éventuels, qui recevront fort possiblement leur statut de résident permanent et qui attendent toujours leur visa, y ont également droit. Il peut s’agir, par exemple, de personnes sélectionnées par CIC en attente d’une décision concernant leur examen médical, leur contrôle de sécurité et les vérifications judiciaires.

Résultat stratégique : Intégration réussie des nouveaux arrivants dans la société et promotion de la citoyenneté canadienne

Résultats obtenus : Le Programme d’établissement de CIC a connu une augmentation de plus de 10 % du nombre d’interventions auprès des nouveaux arrivants en 2009-2010 par rapport à l’exercice précédent de 2008-2009.

Activité de programme : Programme d’intégration
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008*
Dépenses
réelles
2008-2009*
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions
Total des contributions 581,9 643,9 641,7 59,8
Total des autres types de paiements de transfert
Total pour l’activité de programme 581,9 643,9 641,7 59,8

Commentaires sur les écarts : Les dépenses réelles ont dépassé les dépenses prévues de 59,8 millions de dollars, principalement en raison de fonds supplémentaires provenant du Budget supplémentaire des dépenses.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : Une vérification de l’administration du Programme d’établissement a été achevée en mars 2010; la réponse de la direction a été présentée en juin 2010.

Évaluation réalisée ou prévue : Évaluation des Cours de langue pour les immigrants au Canada (terminée, 2009-2010), Évaluation du Programme d’établissement et d’adaptation des immigrants (en cours, 2010-2011), Évaluation du Programme d’accueil (en cours, 2010-2010), Évaluation du Plan stratégique concernant les services d’établissement et la formation linguistique de l’Accord Canada-Ontario sur l’immigration (en cours, 2010-2011), du portail sur l’immigration Se rendre au Canada en collaboration avec Ressources humaines et Développement des compétences Canada (en cours, 2010–2011).

*La reconfiguration du Programme d’établissement dans le cycle du Budget des dépenses 2009‑2010 a influencé la comparabilité avec les informations des années précédentes.

Nom du programme de paiements de transfert : Programme d’aide à la réinstallation (PAR)

Date de mise en œuvre : Années 1970 (au début, sous un autre nom; le PAR a été mis en œuvre en 1998)

Date de clôture : 30 septembre 2011

Description : Le PAR permet d’offrir une aide immédiate en matière d’établissement et de l’orientation aux réfugiés pris en charge par le gouvernement qui se sont réinstallés au Canada. Le Programme offre un soutien du revenu et des services essentiels immédiats aux réfugiés pris en charge par le gouvernement qui ne possèdent pas les ressources nécessaires pour répondre à leurs propres besoins fondamentaux. Il offre également des services d’aiguillage vers les programmes d’établissement pour nouveaux arrivants.

Résultat stratégique : Intégration réussie des nouveaux arrivants dans la société et promotion de la citoyenneté canadienne.

Résultats obtenus : Le nombre de clients servis en 2009 correspondait à la fourchette du Plan d’immigration du gouvernement fédéral, soit de 5 300 à 5 600 réfugiés pris en charge par le gouvernement qui se sont réinstallés à l’extérieur du Québec.

Activité de programme : Programme d’intégration
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions
Total des contributions 52,9 51,6 48,5 56,5 56,5 8,0
Total des autres types de paiements de transfert
Total pour l’activité de programme 52,9 51,6 48,5 56,5 56,5 8,0

Commentaires sur les écarts : Les dépenses réelles ont dépassé de 8 millions de dollars les dépenses prévues en raison de réaffectations internes visant à répondre aux exigences supplémentaires du programme.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : La vérification interne a été effectuée en 2009; la réponse de la direction est prévue en octobre ou novembre 2010.

Évaluation réalisée ou prévue : Évaluation du Programme des réfugiés pris en charge par le gouvernement et du Programme d’aide à la réinstallation (en cours, 2010-2011). Les résultats préliminaires sont prévus en décembre 2010 tandis que la réponse de la direction est prévue d’ici mars 2011.


Nom du programme de paiements de transfert : Subvention versée en vertu de l’Accord Canada–Québec

Date de mise en œuvre : La compensation financière versée à la province (sous forme de subvention) est établie dans l’Accord Canada–Québec, entré en vigueur le 1er avril 1991.

Date de clôture : L’Accord n’a pas de date d’expiration.

Description : L’Accord Canada-Québec relatif à l’immigration et à l’admission temporaire des aubains confère au Québec la responsabilité de fournir des services d’établissement et d’intégration à tous les immigrants du Québec, y compris les réfugiés. Le Québec reçoit chaque année une subvention du gouvernement fédéral pour l’aider à fournir ces services.

Résultat stratégique : Intégration réussie des nouveaux arrivants dans la société et promotion de la citoyenneté canadienne

Résultats obtenus : Le gouvernement du Québec a la responsabilité d’établir et de publier ses propres attentes en matière de résultats relatifs à l’immigration.

Activité de programme : Programme d’intégration
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 198,2 226,0 234,2 234,2 232,2 (2,0)
Total des contributions
Total des autres types de paiements de transfert
Total pour l’activité de programme 198,2 226,0 234,2 234,2 232,2 (2,0)

Commentaires sur les écarts : Les dépenses réelles ont été inférieures de 2 millions de dollars aux dépenses prévues en raison d’ajustements apportés à la formule finale des paiements, qui étaient plus faibles que prévu.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : Aucune vérification prévue pour la période de référence.

Évaluation réalisée ou prévue : Aucune évaluation prévue pour la période de référence.


Nom du programme de paiements de transfert : Programme du multiculturalisme

Date de mise en œuvre : 1982–1983

Date de clôture : 2011–2012

Description : Le Programme du multiculturalisme tire son mandat de la Loi sur le multiculturalisme canadien et de la politique canadienne du multiculturalisme énoncée dans cette loi. En 2009-2010, trois nouveaux objectifs du Programme ont été approuvés :

  • Bâtir une société intégrée et cohésive sur le plan social;
  • Accroître la sensibilité des institutions aux besoins d’une population diversifiée;
  • Participer activement à des discussions sur le multiculturalisme et la diversité à l’échelle internationale.

Pour soutenir ces objectifs, le Programme offre un soutien financier (des subventions et des contributions) à des projets et à des initiatives qui aident à établir des ponts entre les communautés, à promouvoir la compréhension interculturelle, à renforcer l’attachement à la citoyenneté, à la mémoire civique et au respect des valeurs fondamentales de la démocratie, et à favoriser l’égalité des chances des personnes de toutes origines.

Résultat stratégique : Intégration réussie des nouveaux arrivants dans la société et promotion de la citoyenneté canadienne.

Résultats obtenus : En 2009-2010, le Programme de subvention et de contribution pour le multiculturalisme a recommandé 21 projets au ministre. Quatorze ont été approuvés (totalisant 5 097 093 $), soit un taux d’approbation de 67 %. Les projets approuvés étaient répartis de façon égale entre les trois priorités (la participation civique, la lutte contre le racisme et la compréhension interculturelle, et le changement institutionnel). Le Programme a entrepris une période de transition avec de nouveaux objectifs et de nouvelles conditions qui ont été approuvés au milieu de 2009.

Activité de programme : Programme de citoyenneté
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008*
Dépenses
réelles
2008-2009*
Dépenses
prévues
2009-2010*
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 7,3 0,1 0,1
Total des contributions 4,3 4,1 4,1
Total des autres types de paiements de transfert
Total pour l’activité de programme 11,6 4,2 4,2

Commentaires sur les écarts : Les dépenses réelles ont dépassé les dépenses prévues de 4,2 millions de dollars, en raison du virement de fonds dans le cadre du Budget supplémentaire des dépenses. La non-dépense de fonds est en grande partie attribuable à un nombre de demandes reçues inférieur aux prévisions après le transfert en milieu d’année de ce programme à CIC. L’écart est en grande partie dû à un délai d’approbation plus lent que prévu.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : Examen du Programme du multiculturalisme (2011–2012).

Évaluation réalisée ou prévue : Évaluation de la partie Contribution du Plan d’action canadien contre le racisme (évaluation de l’Initiative de développement de collectivités accueillantes) (en cours, 2010–2011), évaluation de la Stratégie nationale normalisée de collecte de données sur les crimes haineux, (en cours, 2010-2011), évaluation du Plan d’action canadien contre le racisme (synthèse horizontale) (en cours, 2010-2011), évaluation du Programme du multiculturalisme (prévue, 2011–2012).

*Les autorisations de ce programme ont été transférées à CIC dans le cadre du Budget supplémentaire des dépenses en 2009–2010. Par conséquent, il n’y a pas de chiffres comparables pour les dépenses prévues ou les dépenses réelles des années précédentes provenant du ministère du Patrimoine canadien.

Nom du programme de paiements de transfert : Programme de reconnaissance historique pour les communautés (PRHC)

Date de mise en œuvre : 2006–2007

Date de clôture : 2011–2012

Description : En 2006–2007, le PRHC a remplacé le Programme de reconnaissance, de commémoration et d’éducation. Il finance des projets communautaires admissibles qui : (i) commémorent ou reconnaissent le vécu historique de communautés ethnoculturelles particulières touchées par des mesures de guerre ou des restrictions ou interdictions en matière d’immigration imposées par le gouvernement du Canada, et (ii) font la promotion de la contribution de ces communautés. Il vise à reconnaître les expériences vécues par ces communautés et à mettre en évidence leurs contributions à l’édification du Canada, ainsi qu’à renseigner les Canadiens à ce chapitre.

Résultat stratégique : Intégration réussie des nouveaux arrivants dans la société et promotion de la citoyenneté canadienne

Résultats obtenus : Des comités consultatifs de représentants compétents et respectés ont été établis dans chacune des communautés ethnoculturelles admissibles (indo-canadienne, sino‑canadienne, judéo‑canadienne et italo-canadienne) afin de fournir des recommandations au ministre sur le mérite des propositions de projet. Les comités consultatifs se sont réunis pour examiner les propositions admissibles reçues à la suite des deux premières demandes de propositions. Dix-neuf projets ont été financés en 2009-2010, pour un total de 1,9 million de dollars. La troisième et dernière demande de propositions du PRHC a été lancée, la date de clôture étant le 1er avril 2010; 45 propositions admissibles ont été reçues.

Activité de programme : Programme de citoyenneté
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008*
Dépenses
réelles
2008-2009*
Dépenses
prévues*
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0,7 0,3 0,3
Total des contributions 9,9 1,6 1,6
Total des autres types de paiements de transfert
Total pour l’activité de programme 10,6 1,9 1,9

Commentaires sur les écarts : Dans l’ensemble, les dépenses réelles ont dépassé les dépenses prévues de 1,9 million de dollars, en raison du virement de fonds dans le cadre du Budget supplémentaire des dépenses. Les fonds non dépensés ont été reportés aux années suivantes dans le cadre du processus de mise à jour annuelle des niveaux de référence.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : Aucune vérification prévue pour la période de référence.

Évaluation réalisée ou prévue : Évaluation du Programme de reconnaissance historique (prévue, 2011–2012).

*Les autorisations de ce programme ont été transférées à CIC dans le cadre du Budget supplémentaire des dépenses en 2009–2010. Par conséquent, il n’y a pas de chiffres comparables pour les dépenses prévues ou les dépenses réelles des années précédentes provenant du ministère du Patrimoine canadien.
Haut de la page

Condition féminine Canada


 
Tableau 2 – Renseignements sur les programmes de paiements de transfert
1. Nom du programme de paiement de transfert : Programme de promotion de la femme
 
2. Date de mise en œuvre : 1973
 
3. Date de clôture : Programme permanent
 
4. Description : Le mandat du Programme de promotion de la femme est de faciliter la participation des femmes à la société canadienne en améliorant, par le biais des activités d’organismes canadiens, leur situation économique, sociale et culturelle.
 
5. Résultat stratégique : L’égalité pour les femmes et leur pleine participation à la vie économique, sociale et démocratique du Canada.
 
6. Résultats obtenus : Veuillez consulter la section II du présent rapport.
 
13. Activité de programme : La participation des femmes à la société canadienne
  (en million de dollars)
  7.
Dé-
penses
réelles
2007–
2008
8.
Dé-
penses
réelles
2008–
2009
9.
Dé-
penses
prévues
2009–
2010
10.
Total
des
autori-
sations
2009–
2010
11.
Dé-
penses
réelles
2009–
2010
12.
Écart
14. Total des subventions 13,5 $ 17,6 $ 14,7 $ 14,7 $ 14,7 $ 0,0 $
14. Total des contributions 0,8 $ 3,5 $ 5,2 $ 4,9 $ 4,8 $ 0,4 $
15. Total des activités de programme
 
14,2 $ 21,1 $ 19,9 $ 19,6 $ 19,5 $ 0,4 $
16. Commentaires sur l’écart : L’écart entre les dépenses prévues et réelles en ce qui concerne les contributions est principalement dû à un transfert de 317 000 $ à l’Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA) dans le but de participer au financement d’une initiative.
 
17. Vérification prévue ou menée : S.O.
 
18. Évaluation menée ou prévue : Évaluation sommative (2010–2011)
 
1. Nom du programme de paiement de transfert : Contributions à l’Association des femmes autochtones du Canada pour l’initiative Sœurs d’esprit (poste voté)
 
2. Date de mise en œuvre : 2005
 
3. Date de clôture : 31 mars 2010
 
4. Description : L’initiative Sœurs d’esprit (couramment appelée Sœurs par l’esprit) porte sur les causes profondes de la violence à caractère racial et sexuel faite aux femmes autochtones ainsi que sur le statut socioéconomique, politique et juridique de ces femmes.
 
5. Résultat stratégique : L’égalité pour les femmes et leur pleine participation à la vie économique, sociale et démocratique du Canada.
 
6. Résultats obtenus : Veuillez consulter la section II du présent rapport.
 
13. Activité de programme : Participation des femmes à la société canadienne
  (en million de dollars)
  7.
Dé-
penses
réelles
2007–
2008
8.
Dé-
penses
réelles
2008–
2009
9.
Dé-
penses
prévues
2009–
10
10.
Total
des
autori-
sations
2009–
10
11.
Dé-
penses
réelles
2009–
2010
12.
Écart
14. Total des contributions 1,0 $ 1,0 $ 1,0 $ 1,0 $ 1,0 $ 0,0 $
15. Total des activités de programme
 
1,0 $ 1,0 $ 1,0 $ 1,0 $ 1,0 $ 0,0 $

Haut de la page

Conseil de recherches en sciences humaines

Renseignements sur les programmes de paiements de transfert

1. Subventions et Bourses

Nom du programme de paiements de transfert : Subventions et Bourses (paiements votés)
Date de mise en œuvre : 1978 Date de clôture : Aucune date
Description : Ce programme de paiements de transfert consiste en l’attribution de subventions et de bourses destinées à des activités de recherche, de formation en recherche et de diffusion de résultats de recherche en sciences humaines.
Résultats stratégiques 1 : LES CHERCHEURS - Une capacité de recherche de première qualité en sciences humaines
2 : LA RECHERCHE - De nouvelles connaissances fondées sur l'excellence de la recherche en sciences humaines
3 : LA MOBILISATION DES CONNAISSANCES - Faciliter l'usage des connaissances en sciences humaines au sein du milieu universitaire et à l'extérieur

Résultats obtenus

Résultat stratégique 1 : LES CHERCHEURS

  • En 2009-2010, le développement du talent, grâce à un appui direct offert à des étudiants et à des stagiaires postdoctoraux, a augmenté de 36 p. 100 par rapport à 2005-2006, ce qui représente 117 millions de dollars. Le Conseil de recherche en sciences humaines (CRSH) a attribué 2 972 bourses de maîtrise, de doctorat et de niveau postdoctoral, ce qui représente une augmentation de 15 p. 100 par rapport à 2008-2009.
  • Le nombre de bourses postdoctorales attribuées a augmenté de 25 p. 100 depuis 2005-2006, ce qui correspond à une augmentation du nombre de candidatures présentées au cours de cette période.
  • Selon un sondage sur la carrière d’anciens boursiers, 80 p. 100 d’entre eux travaillent à temps plein, et 80 p. 100 des anciens étudiants de doctorat et de niveau postdoctoral gagnent plus de 75 000 $ par année. Il apparaît que l’importance du soutien offert par le CRSH augmente en fonction du niveau d’études (40 p. 100 pour les étudiants de maîtrise du Programme de bourses d’études supérieures du Canada, 65 p. 100 pour les étudiants de doctorat et 95 p. 100 pour ceux qui sont de niveau postdoctoral).
  • Le Programme des chaires de recherche du Canada a maintenu son niveau de rendement. Au 31 mars 2010, 1 834 chaires étaient occupées au sein de 72 établissements postsecondaires dans l’ensemble du Canada, dont 30 p. 100 par des chercheurs recrutés à l’étranger, notamment 258 expatriés canadiens. Plus de 22 p. 100 des chaires de recherche du Canada sont du domaine des sciences humaines. En 2009-2010, on a annoncé l’attribution de 368 chaires de recherche du Canada nouvelles ou renouvelées au sein d’établissements postsecondaires.

Résultat stratégique 2 : LA RECHERCHE

  • Le financement des coûts indirects de la recherche, qui représente le plus important investissement du CRSH, est demeuré le même que l’an dernier, soit 135 millions de dollars.
  • Depuis 2005-2006, le nombre de bourses attribuées pour la recherche définie par le chercheur, qui représente le plus important programme du CRSH (financement de 85,7 millions de dollars), a augmenté de 21 p. 100. De plus, le nombre d’attributions annuelles a augmenté de 13 p. 100 depuis 2007 2008.
  • Les programmes liés à la recherche définie par le chercheur ont appuyé les travaux de 2 700 chercheurs en 2009-2010, ce qui a permis de produire une moyenne de 1,5 publication par subvention. Au terme de la période de leur subvention, les chercheurs ont indiqué avoir utilisé en moyenne 32 p. 100 de leur financement pour aider des étudiants et des stagiaires postdoctoraux.
  • Depuis 2005-2006, le niveau de financement lié au développement de la recherche stratégique ainsi qu’à la recherche et à la formation ciblées est généralement demeuré le même, soit 49,4 millions de dollars (37 p. 100 du financement de recherche offert par le CRSH).
  • Le nombre de candidatures liées au développement de la recherche stratégique a doublé depuis 2005-2006, et le nombre d’attributions a augmenté de 52 p. 100 en raison d’augmentations du financement de recherche lié à certains secteurs particuliers qui ont été allouées dans le cadre de précédents budgets fédéraux.
  • En ce qui concerne la recherche et la formation ciblées, la situation a été plus inégale en raison de la disparition de programmes (Initiative de la nouvelle économie) et d’affectations initiales concernant d’autres secteurs (gestion, administration et finances).

Résultat stratégique 3 : LA MOBILISATION DES CONNAISSANCES

  • Depuis 2005-2006, le financement lié à la mobilisation des connaissances a augmenté de 66 p. 100 pour passer à un peu moins de 36 millions de dollars.
  • Même si les dépenses liées à la diffusion de la recherche et à l’adaptation des connaissances ont augmenté de 90 p.100 pour passer à un peu moins de 10 millions de dollars depuis 2005-2006, le nombre d’attributions a diminué de 23 p. 100, ce qui est dû à une diminution de 56 p. 100 du nombre de candidatures, à divers cycles de concours et à des modifications apportées à l’architecture des activités de programme.
  • Depuis 2005-2006, le nombre d’attributions relatives aux activités de réseautage liées à la recherche a augmenté de 19 p. 100, ce qui est dû à une augmentation de 54 p. 100 des dépenses et à une augmentation de 27 p. 100 du nombre de candidatures pour la même période.
(En millions de dollars) Dépenses réelles 2007-2008 Dépenses réelles 2008-2009 Dépenses prévues 2009-2010 Autorisations totales 2009-2010 Dépenses réelles 2009-2010 Écarts
Activité de programme
Bourses et prix 33,1 37,8 36,9 36,1 37,4 0,5
Chaires de recherche du Canada 55,8 55,6 59,2 59,1 54,0 -5,2
Recherche définie par le chercheur 84,9 82,6 82,0 82,0 82,4 0,4
Recherche et formation ciblées 22,1 22,1 21,6 22,2 22,4 0,8
Développement de la recherche stratégique 24,8 24,9 26,0 26,0 25,0 -1,0
Interaction et diffusion de la recherche 58,7 29,9 Cette activité de programme a été divisée en deux nouvelles activités à partir de 2009-2010.
Diffusion de la recherche et adaptation des connaissances S. O. S. O. 7,5 7,5 9,6 2,1
Activités de réseautage liées à la recherche S. O. S. O. 8,2 8,2 9,0 0,8
Total des subventions, des contributions et des autres paiements de transfert 279,4 252,9 241,4 241,1 239,8 -1,6
Commentaires sur les écarts

À la suite d’un examen stratégique dont il a fait l’objet en 2008-2009, le CRSH a vu son budget lié aux subventions et aux bourses diminuer en 2009-2010.

Vérification réalisée ou prévue

Aucune vérification n’a été effectuée ou prévue au cours de la période visée par le rapport.

Évaluation réalisée ou prévue

Bourses de doctorat (2008-2009)
Bourses postdoctorales (2010-2011)
Bourses spéciales et prix (2010-2011)
Programme des chaires de recherche du Canada (2010-2011)
Évaluation conjointe du Programme de subventions ordinaires de recherche et des Initiatives de développement de la recherche (2010-2011)
Initiative de la nouvelle économie (2008-2009)
Évaluation conjointe des Grands travaux de recherche concertée et des Alliances de recherche universités-communautés (2011-2012)
Évaluation conjointe du Programme de subventions institutionnelles du CRSH et du programme d’Aide aux petites universités (2010-2011)
Autres programmes de développement de la recherche stratégique (2011-2012)
Évaluation d’ensemble des programmes de mobilisation des connaissances (2011-2012)
Nouvelles initiatives des Réseaux de centres d’excellence (2009-2010)

2 : Bourses d'études supérieures du Canada

Nom du programme de paiements de transfert : Programme de bourses d’études supérieures du Canada (paiements votés)
Date de mise en œuvre : 2003 Date de clôture : Aucune date
Description : Ce programme de paiements de transfert appuie 1 300 Ã©tudiants de doctorat et  1 300 Ã©tudiants de maîtrise du domaine des sciences humaines.
Résultat stratégique 1 : LES CHERCHEURS - Une capacité de recherche de première qualité en sciences humaines

Résultats obtenus

On a attribué 2 055 bourses de maîtrise et de doctorat dans le cadre du Programme de bourses d’études supérieures du Canada Joseph-Armand-Bombardier en 2009-2010, dont 200 nouvelles bourses de maîtrise et 100 nouvelles bourses de doctorat ont été offertes dans le secteur de financement ciblé de la gestion, de l’administration et des finances.

Selon une évaluation effectuée au sujet de ce programme en 2008-2009, il comporte deux objectifs : améliorer la qualité de la formation de cycle supérieur et augmenter le nombre d’employés très qualifiés qui obtiennent un diplôme d’une université canadienne. De façon générale, cette évaluation indique qu’il existe un besoin continu de ce programme et de programmes similaires, mais cela n’est pas absolu.

(En millions de dollars) Dépenses réelles 2007-2008 Dépenses réelles 2008-2009 Dépenses prévues 2009-2010 Autorisations totales 2009-2010 Dépenses réelles 2009-2010 Écarts
Activité de programme
Bourses et prix 64,6 67,3 68,2 76,0 75,7 7,5
Total des subventions 64,6 67,3 68,2 76,0 75,7 7,5
Commentaires sur les écarts

La principale différence entre les dépenses prévues et les dépenses réelles est due à une augmentation temporaire de financement de 17,5 millions de dollars en trois ans offerte pour ce programme.

Vérification réalisée ou prévue Aucune vérification n’a été effectuée au cours de la période visée par le rapport.
Évaluation réalisée ou prévue Évaluation du Programme de bourses d'études supérieures du Canada

3 : Bourses d'études supérieures du Canada Vanier

Nom du programme de paiements de transfert : Programme de bourses d'études supérieures du Canada Vanier (paiements votés)
Date de mise en œuvre : 2008 Date de clôture : Aucune date

Description : La fraction du financement global de ce programme de paiement de transfert de subventions interorganismes attribuée au CRSH sert à appuyer les étudiants canadiens et étrangers qui ont très bien réussi dans leurs études et qui poursuivront des études de doctorat en sciences humaines dans une université canadienne.

Résultat stratégique 1 : LES CHERCHEURS - Une capacité de recherche de première qualité en sciences humaines

Résultats obtenus

Le premier concours de ce programme-vedette a eu lieu en 2009-2010 :

  • 55 bourses de doctorat ont été attribuées en sciences humaines;
  • en collaboration avec les Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC) ainsi que le Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie (CRSNG), le CRSH a procédé à l’harmonisation de ce programme;
  • en collaboration avec des universités canadiennes, Industrie Canada ainsi que le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, le CRSH a mis sur pied une campagne de positionnement et de promotion aux niveaux national et international pour ce programme.
(En millions de dollars) Dépenses réelles 2007-2008 Dépenses réelles 2008-2009 Dépenses prévues 2009-2010 Autorisations totales 2009-2010 Dépenses réelles 2009-2010 Écarts
Activité de programme
Bourses et prix 0,0 0,0 2,8 2,8 2,6 -0,2
Total des subventions 0,0 0,0 2,8 2,8 2,6 -0,2
Commentaires sur les écarts  

Aucun écart n’a été constaté.

Vérification réalisée ou prévue

Aucune vérification n’a été effectuée ou prévue au cours de la période visée par le rapport.

Évaluation réalisée ou prévue Aucune évaluation n’a été effectuée ou prévue au cours de la période visée par le rapport.

4 : Programme des coûts indirects

Nom du programme de paiements de transfert : Programme des coûts indirects
Date de mise en œuvre : 2003 Date de clôture : Aucune date

Description : Ce programme de paiement de transfert permet d’appuyer une partie des coûts indirects liés à la réalisation de la recherche au sein des établissements recevant des fonds de l’un des trois organismes subventionnaires fédéraux. Les subventions sont accordées aux établissements admissibles à l’aide d’une formule de financement progressive basée sur le financement annuel moyen accordé par les IRSC, le CRSNG et le CRSH.

Résultat stratégique 4 : L'ENVIRONNEMENT INSTITUTIONNEL - Un environnement de recherche et de science robuste au Canada

Résultats obtenus

Depuis 2005-2006, le financement offert à des établissements postsecondaires pour les coûts indirects de la recherche financée par les trois organismes subventionnaires fédéraux (le CRSH, le CRSNG et les IRSC) a augmenté de plus de 25 p. 100.

Dans le cadre d’une récente évaluation, des vice-recteurs à la recherche et des recteurs d’établissement bénéficiaire ont indiqué que, depuis 2003-2004, le soutien offert pour la recherche était passé au-dessus de la moyenne.

Depuis la création de ce programme, en 2001, le CRSH a attribué pour près de 1,7 milliard de dollars en subventions liées aux coûts indirects à 124 établissements postsecondaires canadiens admissibles, dont 324,6 millions de dollars en 2009-2010. Ce financement permet d'offrir un soutien crucial au milieu de la recherche universitaire du Canada.

En 2008-2007, la dernière année pour laquelle des données sont disponibles, les établissements admissibles ont investi dans cinq importants secteurs du Programme : 36 p. 100 pour les installations, 15 p. 100 pour les ressources de recherche, 34 p. 100 pour la gestion et l'administration, 9 p. 100 pour les exigences réglementaires et les normes d'agrément ainsi que 6 p. 100 pour la propriété intellectuelle.

Les plus grands établissements semblent être plus en mesure que les établissements de plus petite taille de tirer profit des impacts positifs du Programme, car ils reçoivent des subventions plus substantielles. Toutefois, en général, les établissements de petite ou de moyenne taille indiquent que, même s’ils reçoivent des subventions plus modestes, ces fonds jouent un rôle important quant à la mise sur pied de leurs programmes de recherche et font une grande différence quant aux activités de leurs chercheurs.

Dans l’ensemble, les établissements qui reçoivent un financement du Programme investissent surtout ces fonds dans des installations de recherche, la gestion et l’administration. Cette distribution est sensiblement demeurée la même au fil des années, mais la proportion des fonds affectés aux exigences réglementaires et aux normes d’agrément semble augmenter, ce qui est probablement dû à une augmentation de la responsabilisation des établissements et des chercheurs dans ces secteurs. En revanche, la proportion des fonds affectés aux ressources semble diminuer.

Ce qui est intéressant, c’est que les établissements de petite ou de moyenne taille ont affecté une grande partie de leur subvention liée aux coûts indirects à la gestion et à l’administration de leurs activités de recherche, alors que les établissements de grande taille et ceux qui sont axés sur la recherche ont investi sensiblement la même proportion de leurs fonds aux installations qu’à la gestion et à l’administration.

(En millions de dollars) Dépenses réelles 2007-2008 Dépenses réelles 2008-2009 Dépenses prévues 2009-2010 Autorisations totales 2009-2010 Dépenses réelles 2009-2010 Écarts
Activité de programme
Programme des coûts indirects 299,1 328,3 329,1 328,3 324,6 -4,5
Total des subventions 299,1 328,3 329,1 328,3 324,6 -4,5
Commentaires sur les écarts

À la suite d’un examen stratégique dont il a fait l’objet en 2008-2009, le CRSH a vu son budget lié aux subventions et aux bourses diminuer pour ce programme en 2009-2010.

Vérification réalisée ou prévue Vérification interne du Programme des coûts indirects (2009)
Évaluation réalisée ou prévue

Évaluation du Programme des coûts indirects (2009)

5 : Réseaux de centres d’excellence

Nom du programme de paiements de transfert : Réseaux de centres d’excellence
Date de mise en œuvre : 1997 Date de clôture : Aucune date

Description : Le financement global de ce programme fédéral de paiement de transfert de subventions est administré par les trois organismes subventionnaires fédéraux et Industrie Canada. Il appuie la recherche menée dans des domaines complexes d’importance cruciale pour les universités et les hôpitaux canadiens en partenariat avec les secteurs public et privé. Les réseaux financés grâce à ce programme représentent des partenariats multidisciplinaires et multisectoriels qui stimulent la réalisation de travaux de recherche novateurs et concurrentiels à l’échelle mondiale, et ce, dans des domaines essentiels au développement économique et social du Canada.

Résultat stratégique 3 : LA MOBILISATION DES CONNAISSANCES - Faciliter l'usage des connaissances en sciences humaines au sein du milieu universitaire et à l'extérieur

Résultats obtenus

En 2009 2010, le CRSH a continué d’approfondir le rôle des sciences humaines dans les quatre principaux programmes des Réseaux de centres d’excellence : les Réseaux de centres d’excellence, les Centres d'excellence en commercialisation et en recherche, les Réseaux de centres d’excellence dirigés par les entreprises et le Programme de stages en recherche et en développement industriels.

Parmi les nouveaux réseaux de centres d’excellence résultant des concours de 2009, on compte les suivants : GRAND (Graphisme, animation et nouveaux médias), qui comporte des éléments solides et variés des sciences humaines; Carbon Management Canada, qui comprend près de 20 chercheurs du domaine des sciences humaines; NeuroDevNet, qui comporte des éléments des sciences humaines qui ont trait à la santé.

De plus, dans le cadre de la promotion de la recherche interorganismes et multidisciplinaire, une séance d’information sur les Réseaux de centres d’excellence a été tenue à la fin de 2009 durant la conférence annuelle des leaders pour le CRSH.

(En millions de dollars) Dépenses réelles 2007-2008 Dépenses réelles 2008-2009 Dépenses prévues 2009-2010 Autorisations totales 2009-2010 Dépenses réelles 2009-2010 Écarts
Activité de programme
Diffusion de la recherche    

Cette activité de programme n’existe plus en 2009-2010.

Activités de réseautage liées à la recherche 0,0 0,0 11,8 11,8 11,8 0,0
Total des subventions 0,0 0,0 11,8 11,8 11,8 0,0
Commentaires sur les écarts

Aucun écart n’a été constaté.

Vérification réalisée ou prévue Aucune vérification n’a été effectuée ou prévue au cours de la période visée par le rapport.
Évaluation réalisée ou prévue Aucune évaluation n’a été effectuée ou prévue au cours de la période visée par le rapport.
Haut de la page

Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada

Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


Tableau 2(a) : Subventions et bourses
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Activités de programme :
Promouvoir les sciences et le génie 4,2 4,5 6,5 6,5 6,6 0,1
Appuyer les étudiants et les boursiers 94,2 104,1 100,0 100,1 91,3 -8,7
Attirer et garder en poste des membres du corps professoral 145,4 149,8 166,2 164,3 153,5 -12,7
Financer la recherche fondamentale 435,5 357,9 361,2 359,3 358,1 -3,1
Appuyer l’achat d’appareils et l’accès aux ressources majeures de recherche N/A 73,3 45,4 39,3 73,3 27,9
Financer la recherche dans des domaines stratégiques 71,4 79,8 121,5 121,6 101,7 -19,8
Financer des partenariats universités-industrie-gouvernement 74,9 88,2 56,0 56,9 66,1 10,1
Appuyer la commercialisation 9,3 11,6 10,8 8,9 6,3 -4,5
Total des subventions, des contributions et des autres paiements de transfert 834,9 869,1 867,6 856,9 856,9 -10,7
Commentaires sur les écarts


Tableau 2(b) : Bourses d’études supérieures du Canada
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Activité de programme :
Appuyer les étudiants et les boursiers 37,3 40,1 42,6 56,6 56,4 13,8
Total des subventions 37,3 40,1 42,6 56,6 56,4 13,8
Commentaires sur les écarts
Résultats d’évaluation importants et adresse électronique de la dernière évaluation, Indiquez si une évaluation a été réalisée au cours de l’exercice.
Résultats de vérifications importants et adresse électronique de la dernière verification, Indiquez la date à laquelle la prochaine vérification sera effectuée si aucune n’a encore été faite.


Tableau 2(c) : Vanier Canada Graduate Scholarships
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Activités de programme :            
Appuyer les étudiants et les boursiers N/A N/A 2,8 2,8 2,7 0,1
Total des subventions N/A N/A 2,8 2,8 2,7 0,1
Commentaires sur les écarts
Résultats d’évaluation importants et adresse électronique de la dernière évaluation, Indiquez si une évaluation a été réalisée au cours de l’exercice.
Résultats de vérifications importants et adresse électronique de la dernière verification, Indiquez la date à laquelle la prochaine vérification sera effectuée si aucune n’a encore été faite.


Tableau 2(d) : Stages en R et D industrielle
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Activités de programme :            
Appuyer les étudiants et les boursiers N/A N/A 4,4 6,8 6,8 2,4
Financer des partenariats universités-industrie-gouvernement N/A 4,3
Total des subventions N/A 4,3 4,4 6,8 6,8 2,4
Commentaires sur les écarts
Résultats d’évaluation importants et adresse électronique de la dernière évaluation, Indiquez si une évaluation a été réalisée au cours de l’exercice.
Résultats de vérifications importants et adresse électronique de la dernière verification, Indiquez la date à laquelle la prochaine vérification sera effectuée si aucune n’a encore été faite.


Tableau 2(e) : Réseaux de centres d’excellence
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Activités de programme :            
Financer des partenariats universités-industrie-gouvernement 40,2 32,7 40,2 40,2 40,2 0,0
Total des subventions 40,2 32,7 40,2 40,2 40,2 0,0
Commentaires sur les écarts
Résultats d’évaluation importants et adresse électronique de la dernière évaluation, Indiquez si une évaluation a été réalisée au cours de l’exercice.
Résultats de vérifications importants et adresse électronique de la dernière verification, Indiquez la date à laquelle la prochaine vérification sera effectuée si aucune n’a encore été faite.


Tableau 2(f) : Réseaux de centres d'excellence dirigés par l'entreprise
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Activités de programme :            
Financer des partenariats universités-industrie-gouvernement N/A 7,0 7,4 7,4 7,4 0,0
Total des subventions N/A 7,0 7,4 7,4 7,4 0,0
Commentaires sur les écarts
Résultats d’évaluation importants et adresse électronique de la dernière évaluation, Indiquez si une évaluation a été réalisée au cours de l’exercice.
Résultats de vérifications importants et adresse électronique de la dernière verification, Indiquez la date à laquelle la prochaine vérification sera effectuée si aucune n’a encore été faite.


Tableau 2(g) : Innovation dans les collèges et la communauté
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Activités de programme :            
Appuyer la commercialisation N/A 2,1 14,6 14,6 14,6 0,0
Total des subventions N/A 2,1 14,6 14,6 14,6 0,0
Commentaires sur les écarts
Résultats d’évaluation importants et adresse électronique de la dernière évaluation, Indiquez si une évaluation a été réalisée au cours de l’exercice.
Résultats de vérifications importants et adresse électronique de la dernière verification, Indiquez la date à laquelle la prochaine vérification sera effectuée si aucune n’a encore été faite.


Tableau 2(h) :Centres d'excellence en commercialisation et en recherche
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Activités de programme :            
Appuyer la commercialisation N/A N/A 19,1 19,1 19,1 0,0
Financer des partenariats universités-industrie-gouvernement 57,2 26,7
Total des subventions 57,2 26,7 19,1 19,1 19,1 0,0
Commentaires sur les écarts
Résultats d’évaluation importants et adresse électronique de la dernière évaluation, Indiquez si une évaluation a été réalisée au cours de l’exercice.
Résultats de vérifications importants et adresse électronique de la dernière verification, Indiquez la date à laquelle la prochaine vérification sera effectuée si aucune n’a encore été faite.



Haut de la page

Conseil national de recherches Canada

Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)

  • Programme d'aide à la recherche industrielle (PARI-CNRC)
  • TRIUMF
  • Programme de télescopes internationaux

Nom du programme de paiements de transfert : Programme d'aide à la recherche industrielle (PARI-CNRC)

Date de mise en œuvre : 1 avril 2008

Date de clôture : 31 mars 2010

Description : Le PARI-CNRC offre des services personnalisés à valeur ajoutée, de l'information et de l'aide financière aux petites et moyennes entreprises (PME) canadiennes et s'efforce d'établir des relations efficaces avec les systèmes régionaux d'innovation au bénéfice des PME. De plus, grâce à sa participation au programme de la Stratégie emploi jeunesse (SEJ) de Ressources humaines et Développement des compétences Canada, le programme appuie le placement de diplômés dans des PME.

Résultat stratégique : Une économie novatrice axée sur le savoir pour le Canada grâce à la recherche-développement, à la commercialisation de la technologie et à l'aide à l'industrie

Résultats obtenus :

Le PARI-CNRC a financé 3 827 projets d'innovation qui ont permis le maintien ou la création de 11 928 emplois et aidé 781 diplômés de fraîche date. Ces résultats ont été atteints grâce à ce programme de paiements de transfert et à un financement additionnel de 15,9 M$ versé par Industrie Canada en vertu d'un arrangement financier. Pour plus de détails, voir la partie principale du Rapport ministériel de rendement.

Activité de programme :
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écarts
Total des contributions 86,1 86,5 82,2 217,6 215,1 (132,9)
Total des activités de programmes 86,1 86,5 82,2 217,6 215,1 (132,9)

Commentaires sur les écarts : Le montant des dépenses prévues de 82,2 M$ représente la meilleure estimation qu'il était possible de faire au moment où le Budget principal des dépenses a été établi, avant le budget de 2009. Les autorisations totales comprennent les dépenses prévues, les sommes provenant du Budget 2009, les sommes provenant du Budget supplémentaire des dépenses et les autres autorisations législatives. La différence entre les dépenses prévues et les autorisations totales s'établit à 135,4 M$ (100 M$ provenant du Plan d'action économique du Canada à l'intention du PARI-CNRC et 27,5 M$ venant d'un transfert de crédits d'Industrie Canada pour FedDev Ontario, en plus d'un transfert interne de 7,7 M$ en faveur du PARI-CNRC et une autre somme de 0,02 M$). L'écart de 2,5 M$ entre les autorisations totales et les dépenses réelles est attribuable dans une large mesure à la non-utilisation de fonds présents dans le Budget des contributions du PARI-CNRC.

Vérification réalisée ou prévue : 2010-2011

Évaluation réalisée ou prévue : 2011-2012



Nom du programme de paiements de transfert : TRIUMF

Date de mise en œuvre : 1976

Date de clôture : Continue

Description : TRIUMF est le laboratoire national canadien de recherche en physique subatomique et le lien par lequel le Canada a accès aux travaux des milieux internationaux de la physique subatomique. Son fonctionnement est assuré par un consortium de plus de 11 universités canadiennes. TRIUMF comprend un accélérateur de particules qui produit des faisceaux énergétiques de particules subatomiques qui servent à la recherche fondamentale en physique nucléaire et en physique des particules ainsi qu'en médecine nucléaire. Cette recherche jette les bases du développement de nouvelles technologies dans les domaines des sciences physiques et de la vie, l'installation contribuant de manière unique et importante à la recherche sur les matériaux de pointe au Canada et à l'étranger. TRIUMF exploite également quatre cyclotrons de moindre importance qui servent à la recherche médicale et à la production d'isotopes médicaux utilisés pour établir des diagnostics et traiter certaines maladies.

Résultat stratégique : Une économie novatrice axée sur le savoir pour le Canada grâce à la recherche-développement, à la commercialisation de la technologie et à l'aide à l'industrie

Résultats obtenus :

Generalités

  • TRIUMF a procuré des occasions de formation et du travail à 113 diplômés et étudiants de premier cycle.
  • La clientèle du cours sur l'accélération des particules, donné par des scientifiques rattachés aux installations de TRIUMF, aux étudiants de deuxième et de troisième cycles de l'Université de la Colombie-Britannique (UBC) a été élargie pour inclure les étudiants de l'Université de Victoria.
  • 676 scientifiques de l'extérieur ont visité le laboratoire TRIUMF au moins une fois.
  • 88 utilisateurs venant de 26 entreprises et établissements ont utilisé les faisceaux de TRIUMF à des fins de recherche ainsi que pour des applications médicales et commerciales. La société D-Pace, une entreprise dérivée des activités de TRIUMF, a été reconnue comme un chef de file canadien de l'innovation par le PARI-CNRC.
  • 202 articles ont été publiés dans des revues scientifiques.
  • TRIUMF a signé des protocoles d'entente avec les centres nationaux de recherche atomique de l'Inde et du Japon, ce qui a scellé sa collaboration avec ces organismes à des projets en science et en technologie s'appuyant sur des accélérateurs de particules. Ces liens internationaux ont déjà généré des ventes de plusieurs millions de dollars en Inde par le truchement de la société canadienne PAVAC Industries Inc.

Science nucléaire et physique des particules

  • À son lancement, le Centre d'analyse des données Tier-1 de TRIUMF était considéré comme le plus important ordinateur universitaire du Canada, et plaçait le Canada à l'avant-garde des technologies d'informatique en grille.
  • En collaboration avec les laboratoires de la société Toyota, on a procédé à l'étude des borohydrures et notamment de leur capacité à absorber et à libérer de l'hydrogène. Les résultats ont révélé que cette substance pouvait être utilisée de manière pratique dans des systèmes d'alimentation énergétique à l'hydrogène.

Médecine nucléaire

  • TRIUMF a produit des radio-isotopes afin de contribuer à atténuer la pénurie mondiale en cours.
  • Le laboratoire a fourni environ 300 doses-patients par mois de fluorine 18 au BC Cancer Agency pour des applications en imagerie médicale.
  • Les faisceaux de protons de TRIUMF ont permis de traiter 15 patients souffrant d'un cancer oculaire qui aurait été autrement incurable.
  • TRIUMF a signé un accord de collaboration avec GE Global Research sur le développement d'acides aminés étiquetés au carbone 11 à des fins de tests médicaux.
Activité de programme :
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écarts
Total des contributions 51,5 43,5 44,1 44,1 44,0 0,1
Total des activités de programmes 51,5 43,5 44,1 44,1 44,0 0,1

Commentaires sur les écarts :

Vérification réalisée ou prévue : Le CNRC prépare un plan de vérification pluriannuel axé sur les risques qui est mis à jour et approuvé annuellement. Le Programme de paiements de transfert de TRIUMF est évalué comme comportant peu de risque et aucune vérification interne n'est donc prévue.

Évaluation réalisée ou prévue : 2013-2014



Nom du programme de paiements de transfert : Programme de télescopes internationaux

Date de mise en œuvre : 1978

Date de clôture : Continue

Description : En partenariat avec d'autres organismes internationaux, le CNRC verse des contributions financières pour soutenir la gestion et le fonctionnement d'observatoires maintenus par le gouvernement canadien et participe à la supervision et à l'orientation des installations et de la recherche.

Résultat stratégique : Une économie novatrice axée sur le savoir pour le Canada grâce à la recherche-développement, à la commercialisation de la technologie et à l'aide à l'industrie

Résultats obtenus :

  • 4 millions de fichiers de données astronomiques, d'un volume global de 120 téraoctets, ont été téléchargés à partir du Centre canadien de données astronomiques.
  • 307 articles scientifiques s'appuyant sur les données provenant du télescope Gemini et sur les recherches effectuées au Télescope Canada-France-Hawaii et au Télescope James Clerk Maxwell ont été publiés. Soulignons, entre autres, un article marquant publié dans la revue Nature qui a été repris largement par la presse nationale et internationale.
  • Le CNRC a conclu un accord de collaboration avec Lyrtech Signal Processing de Québec et avec l'Université de Victoria sur le développement de systèmes électroniques perfectionnés permettant de contrôler des systèmes d'optique adaptative à grande échelle comme ceux qu'exigeront les futurs observatoires, dont le Télescope de trente mètres. Ces travaux ont des applications très larges et présentent un potentiel commercial appréciable dans le secteur des communications sans fil et des radars à faisceaux multiples.
Activité de programme :
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écarts
Total des contributions 9,2 10,5 13,2 11,4 10,7 2,5
Total des activités de programmes 9,2 10,5 13,2 11,4 10,7 2,5

Commentaires sur les écarts :

Vérification réalisée ou prévue : Le CNRC travaille actuellement à l'élaboration d'un plan de vérification pluriannuel axé sur les risques qui serait mis à jour et approuvé annuellement. Le Programme des paiements de transfert pour les télescopes est évalué comme présentant peu de risque et aucune vérification interne n'est donc prévue.

Évaluation réalisée ou prévue : 2010-2011


Haut de la page

Défense nationale

Sommaire des programmes de paiements de transfert par activité de programme


(en milliers de dollars) Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
2009-10
Dépenses
prévues
Total des
autorisations
Dépenses
réelles
SUBVENTIONS
Mettre sur pied et maintenir des forces intégrées pertinentes, adaptées, efficaces et aptes au combat 124 123 133 120 109
Mener des opérations - - - - -
Contribuer au gouvernement, à la société canadienne et à la communauté internationale conformément aux valeurs et aux intérêts du Canada 5 213 5 208 5 429 5 429 5 217
Services internes - - - - -
Total des subventions 5 337 5 331 5 562 5 549 5 327
CONTRIBUTIONS
Mettre sur pied et maintenir des forces intégrées pertinentes, adaptées, efficaces et aptes au combat 10 449 11 098 20 163 9 256 9 171
Mener des opérations - - - - -
Contribuer au gouvernement, à la société canadienne et à la communauté internationale conformément aux valeurs et aux intérêts du Canada 160 485 182 106 214 254 224 140 221 483
Services internes - - - - -
Total des contributions 170 934 193 204 234 417 233 396 230 654
Total des paiements de transfert 176 271 198 535 239 980 238 945 235 981

Source: Groupe du Sous-ministre adjoint (Finances et services du Ministère)
* Les chiffres étant arrondis, leur somme peut différer du total indiqué.
Haut de la page

Diversification de l'économie de l'Ouest Canada

Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


Nom du programme de paiements de transfert : Programme de développement des collectivités

Date de mise en œuvre :  le 18 mai 1995

Date de clôture : Terms and Conditions expire October, 2, 2010 (Renewal underway)

Description: Ce programme vise à financer un réseau de organismes de développement des collectivités (ODC) dans l’ensemble du Canada et DEO est le ministère chargé de sa mise en œuvre dans l’Ouest. Les ODC sont des organisations sans but lucratif dirigées par des bénévoles qui orientent la planification économique stratégique et offrent des conseils et des prêts commerciaux aux entrepreneurs locaux en vue de favoriser le développement de l’économie.

Résultats stratégiques : Les collectivités de l’Ouest canadien sont économiquement viables et l’économie de l’Ouest canadien est concurrentielle, élargie et diversifiée.

Résultats atteints :

  • Planification stratégique communautaire : Collaboration avec les collectivités pour évaluer les problèmes locaux, définir des objectifs ainsi que planifier et mettre en œuvre des stratégies visant à améliorer les infrastructures physiques, institutionnelles et humaines, l'entrepreneuriat, l'emploi et l'économie.
  • Services aux entreprises : Offrir aux petites et moyennes entreprises divers services de conseil et d'information.
  • Accès au financement : Offrir du financement pour aider les entreprises existantes ou pour aider de nouveaux entrepreneurs à fonder leur entreprise.  
Activité de programme : Planification, développement et adaptation de l’économie des collectivités
(en milliers de dollars)
  Dépenses réelles 2007–2008 Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues
2009-2010
Autorisations totales
2009-2010
Dépenses réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des contributions 13 881 18 508 14 219 13 948 14 154 65
Total pour la planification, développement et adaptation de l’économie des collectivités 13 881 18 508 14 219 13 948 14 154 65

Activité de programme : Expansion des entreprises et entrepreneuriat
(en milliers de dollars)
  Dépenses réelles 2007–2008 Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues
2009-2010
Autorisations totales
2009-2010
Dépenses réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des contributions 14 429 19 274 14 219 13 948 17 800 (3 581)
Total pour l'expansion des entreprises et entrepreneuriat 14 429 19 274 14 219 13 948 17 800 (3 581)

Commentaires sur les écarts :  Des fonds supplémentaires liés à l’accès au financement ont été fournis en 2009-2010 aux associations de ODC du Manitoba et de la Saskatchewan.

Vérification prévue ou terminée :  Une vérification a été réalisée en avril 2009.

EÉvaluation prévue ou terminée : Une évaluation a été réalisée en novembre 2008.


Nom du programme de paiements de transfert : Programme de diversification de l’économie de l’Ouest

Date de mise en œuvre : 1987-1988

Date de clôture : Mise en œuvre continue

Description: Ce programme vise à promouvoir le développement et la diversification de l'économie de l'Ouest canadien, et à faire valoir les intérêts de cette région dans l'élaboration et la mise en œuvre des politiques, des programmes et des projets nationaux.

Résultats stratégiques:

  • RS 1- L’économie de l’Ouest canadien est concurrentielle, élargie et diversifiée.
  • RS 2 - Les collectivités de l’Ouest canadien sont économiquement viables
  • RS 3 -Les politiques et les programmes renforcent l'économie de l'Ouest canadien

Résultats atteints :

  • - un système d'innovation renforcé dans l'Ouest;
  • - un secteur commercial diversifié dans l'Ouest canadien;
  • - une augmentation des investissements dans les priorités stratégiques fédérales et régionales de développement économique pour améliorer la viabilité et la prospérité des collectivités ainsi que la qualité de vie des résidants de l'Ouest canadien;
  • - une meilleure compréhension des besoins, des possibilités et des aspirations à l'intérieur et à l'extérieur de la région menant à une amélioration des programmes et des services pour les Canadiens de l'Ouest.

Activité de programme : Collaboration et coordination
(en milliers de dollars)
  Dépenses réelles 2007–2008 Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues
2009-2010
Autorisations totales
2009-2010
Dépenses réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des contributions 73 0 0 115 173 (173)
Total pour le collaboration et coordination 73 0 0 115 173 (173)

Activité de programme : Recherche et analyse
(en milliers de dollars)
  Dépenses réelles 2007–2008 Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues
2009-2010
Autorisations totales
2009-2010
Dépenses réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des contributions 514 923 1 035 770 196 839
Total pour la recherche et analyse 514 923 1 035 770 196 839

Activité de programme : Représentation
(en milliers de dollars)
  Dépenses réelles 2007–2008 Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues
2009-2010
Autorisations totales
2009-2010
Dépenses réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des contributions 20 0 0 115 0 0
Total pour le représentation 20 0 0 115 0 0

Activité de programme: Planification, développement et adaptation de l’économie des collectivités
(en milliers de dollars)
  Dépenses réelles 2007–2008 Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues
2009-2010
Autorisations totales
2009-2010
Dépenses réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 16 500 0 1 475 0 0 1 475
Total des contributions 34 194 41 774 61 849 223 285 173 716 (1 867)
Total pour la planification, le développement et adaptation de l’économie des collectivités 50 694 41 774 63 324 223 285 173 716 (110 392)

Activité de programme: Expansion des entreprises et entrepreneuriat
(en milliers de dollars)
  Dépenses réelles 2007–2008 Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues
2009-2010
Autorisations totales
2009-2010
Dépenses réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 2 000 0 1 645 0 0 1 645
Total des contributions 19 747 21 382 20 864 26 401 21 459 (595)
Total pour l’expansion des entreprises et entrepreneuriat 21 747 21 382 22 509 26 401 21 459 (1 050)



Activité de programme: Innovation
(en milliers de dollars)
  Dépenses réelles 2007–2008 Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues
2009-2010
Autorisations totales
2009-2010
Dépenses réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 1 880 0 0 1 880
Total des contributions 63 439 70 151 68 368 72 868 82 687 (14 319)
Total pour l’innovation 63 439 70 151 70 248 72 868 82 687 (12 439)
Total pour le Programme de diversification de l'économie de l'Ouest 136 414 134 230 157 116 323 554 278 231 (121 115)

Commentaires sur les écarts : Les dépenses réelles incluent les fonds affectés au Fonds d’adaptation des collectivités, élément du Plan d’action économique du Canada. DEO a reporté 25 200 000 $ de 2009-2010 aux exercices ultérieurs pour les initiatives liées aux centenaires de l’Alberta et de la Saskatchewan.

Vérification prévue ou terminée : Une vérification du Programme de diversification de l’économie de l’Ouest qui couvre la période allant du 14 août 2003 au 31 mars 2008, commencée en 2008-2009, a été terminée en septembre 2009.

Évaluation prévue ou terminée : Une évaluation a été achevée en octobre 2008.


Nom du programme de paiements de transfert : Programme Infrastructures Canada

Date de mise en œuvre :  le 10 octobre 2000

Date de clôture : le 31 mars 2011

Description: Ce programme a été conçu pour améliorer les infrastructures des collectivités urbaines et rurales au Canada.

Résultat stratégique : Les collectivités de l’Ouest canadien sont économiquement viables 

Résultats atteints : Une amélioration de la qualité de vie des Canadiens grâce à des investissements qui rehaussent la qualité de l'environnement, appuient la croissance économique à long terme et améliorent les infrastructures communautaires. Ériger des infrastructures du XXIe siècle en utilisant les technologies, de nouvelles approches et des pratiques exemplaires.

Activité de programme : Infrastructure
(en milliers de dollars)
  Dépenses réelles 2007–2008 Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues
2009-2010
Autorisations totales
2009-2010
Dépenses réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des contributions 30 659 12 950 5 901 6 583 3 725 2 176
Total pour l’infrastructure 30 659 12 950 5 901 6 583 3 725 2 176

Commentaires sur les écarts : Sans objet

Vérification prévue ou terminée : Une vérification des programmes d'infrastructure, qui couvre la période allant du 1er avril 2006 au 31 mars 2008, a été réalisée en février 2009.

Évaluation prévue ou terminée : Aucune évaluation n’est prévue pour l’instant. Toute  évaluation future du programme Infrastructures sera réalisée par Infrastructure Canada, et ce, à l’échelle nationale.

Nom du programme de paiements de transfert : Infrastructure de loisirs du Canada (ILC)

Date de mise en œuvre : April 23, 2009

Date de clôture : March 31, 2011

Description: ILC est un programme de contributions de deux ans qui vise à atténuer les répercussions à court terme causées par la récession économique mondiale dans les collectivités de l’Ouest canadien. L’accent est mis sur la modernisation ou la réparation des infrastructures de loisirs existantes.

Résultat stratégique : Les collectivités de l’Ouest canadien sont économiquement viables 

Résultats atteints : Les principaux objectifs d’ILC sont d’offrir aux collectivités locales des mesures de stimulation économique ponctuelles, ciblées et temporaires ainsi que d’atténuer les répercussions causées par la récession économique mondiale par l’augmentation des activités de construction liées aux infrastructures de loisirs.

Activité de programme : Infrastructure
(en milliers de dollars)
  Dépenses réelles 2007–2008 Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues
2009-2010
Autorisations totales
2009-2010
Dépenses réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des contributions 0 0 0 62 828 43 228 (43 228)
Total pour l’infrastructure 0 0 0 62 828 43 228 (43 228)

Commentaires sur les écarts : Ce programme a été annoncé dans le Budget de 2009 et fait partie du Plan d’action économique du Canada. Les fonds non dépensés seront transférés à la deuxième année du programme.

Vérification prévue ou terminée : Une vérification a été achevée en septembre 2009. Une vérification de suivi est prévue en 2010-2011.

Évaluation prévue ou terminée : Une évaluation est prévue en 2011-2012, une fois le programme terminé.


Haut de la page

Environnement Canada

Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


  1. Contributions au financement des recherches et du développement environnementaux
  2. Contributions au financement des initiatives pour l'environnement et le développement durable
  3. Contributions à l’appui des engagements internationaux du Canada
  4. Programme d’intendance de l’habitat (PIH) pour les espèces en péril
  5. écoACTION 2000 – Initiative de financement communautaire
  6. Subvention accordée à la Fondation du Canada pour l’appui technologique au développement durable – Fonds des biocarburants de la prochaine générationMC
  7. Initiatives du plan d’action pour l’assainissement de l’eau – Programmes sur l’eau douce – Contributions
  8. Programme national de mise à la ferraille de véhicules - Contributions

1. Nom du programme de paiement de transfert : Contributions au financement des recherches et du développement environnementaux*

2. Date de début : Juin 1999

3. Date de fin : Le 31 mars 2010*

4. Description : L'objectif de cette catégorie de contribution est de stimuler, d'augmenter ou d'améliorer les connaissances et les renseignements scientifiques, de financer la promotion et la coordination de la recherche et du développement dans les domaines qui favorisent la réalisation des objectifs d'Environnement Canada, notamment la faune, la toxicologie, les changements climatiques et les études atmosphériques.

5. Résultats stratégiques : Sans objet*

6. Résultats atteints : Environnement Canada verse des contributions pour financer la recherche et le développement sur l'environnement qui correspondent aux priorités du Ministère et du programme. Le Ministère a poursuivi ses relations avec plusieurs universités canadiennes pour une importante série d'initiatives; celles‑ci ont permis d’améliorer les connaissances sur les sciences atmosphériques, les produits chimiques toxiques, l'eau et les répercussions des polluants sur l'eau, la faune, ainsi que les répercussions des polluants sur la faune.

Les progrès réalisés sont visibles à la section II du Rapport ministériel sur le rendement de 2009‑2010 concernant l’exécution des programmes et les résultats d'Environnement Canada.

13. Activité de programme :
(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles
en 2007-2008
8. Dépenses
réelles
en 2008-2009
9. Dépenses
prévues
en 2009-2010
10. Autorisations
totales
en 2009-2010
11. Dépenses
réelles
en 2009-2010
12. Écart(s)
14. Total des subventions 0 0 0 0 0 0
14. Contributions totales 4,4 5,7 0 8,4 8,4 (8,4)
14. Total d'autres types de paiements de transfert 0 0 0 0 0 0
15. Total des activités de programmes 4,4 5,7 0 8,4 8,4 (8,4)

*Remarque : Le Conseil du Trésor a approuvé la nouvelle conception d'Environnement Canada des catégories de programmes de paiement de transfert existantes (c'est-à-dire les contributions permettant de financer la recherche et le développement concernant l'environnement, les initiatives relatives à l'environnement et au développement durable et les engagements internationaux du Canada), qui permet de les harmoniser avec l'architecture des activités de programmes (AAP) révisée de 2010‑2011 du Ministère. La nouvelle conception et l'harmonisation avec l’AAP amélioreront la mesure du rendement et les rapports sur le rendement et éclairciront les ententes de responsabilisation.

 

1. Nom du programme de paiement de transfert : Contributions au financement des initiatives pour l'environnement et le développement durable*

2. Date de début : Juin 1999

3. Date de fin : Le 31 mars 2010*

4. Description : L'objectif de cette contribution est de permettre aux groupes, aux associations et aux organismes canadiens de participer activement aux mesures concernant l'environnement et le développement durable, tout en intégrant les observations relatives aux écosystèmes et à la situation socioéconomique des régions. Les contributions permettent aux bénéficiaires de planifier, de gérer et de mener à bien des projets liés à l'environnement et au développement durable à l’échelle régionale ou des écosystèmes. Ce financement permet également d'accroître la sensibilisation et la compréhension des enjeux relatifs à l'environnement et au développement durable, et à encourager la responsabilisation des comportements sur le plan environnemental.

5. Résultats stratégiques : Sans objet*

6. Résultats atteints : Environnement Canada verse des contributions pour financer des mesures liées à l'environnement et au développement durable qui correspondent aux priorités du Ministère et du programme. À l’échelle nationale, les contributions facilitent l'accès aux connaissances existantes, aux outils et méthodes permettant de prendre des décisions éclairées en matière d'environnement et de développement durable, adaptées au contexte social, culturel et économique.

Les progrès sont visibles à la section II du Rapport ministériel sur le rendement de 2009‑2010 sur l'exécution des programmes et des résultats d'Environnement Canada.

13. Activité de programme :
(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles en 2007-2008 8. Dépenses
réelles
en 2008-2009
9. Dépenses
prévues
en 2009-2010
10. Autorisations
totales
en 2009-2010
11. Dépenses
réelles
en 2009-2010
12. Écart(s)
14. Total des subventions 0 0 0 0 0 0
14. Contributions totales 26,3 25,8 28,2 25,6 23,0 5,2
14. Total d'autres types de paiements de transfert 0 0 0 0 0 0
15. Total des activités de programmes 26,3 25,8 28,2 25,6 23,0 5,2

*Remarque : Le Conseil du Trésor a approuvé la nouvelle conception d'Environnement Canada des catégories de programmes de paiement de transfert existantes (c'est-à-dire les contributions permettant de financer la recherche et le développement concernant l'environnement, les initiatives relatives à l'environnement et au développement durable et les engagements internationaux du Canada), qui permet de les harmoniser avec l'architecture des activités de programmes (AAP) révisée de 2010‑2011 du Ministère. La nouvelle conception et l'harmonisation avec l’AAP amélioreront la mesure du rendement et les rapports sur le rendement et éclairciront les ententes de responsabilisation.

 

1. Nom du programme de paiements de transfert : Contributions à l’appui des engagements internationaux du Canada

2. Date de début : Juin 1999

3. Date de fin : Le 31 mars 2010

4. Description : L’objectif de cette catégorie de contribution est d’appuyer et d’améliorer la participation du Canada auprès des organismes, accords et protocoles environnementaux internationaux multilatéraux et bilatéraux; de veiller à ce que les intérêts du Canada soient bien représentés sur les tribunes internationales en ce qui a trait aux enjeux environnementaux; de faciliter la participation des pays en développement aux importantes questions de protection de l’environnement et de développement durable de la planète; et d’établir, de renforcer et de maintenir les rapports du Canada avec la communauté internationale sur les questions de protection de l’environnement et de développement durable de la planète.

5. Résultats stratégiques :

  • Le capital naturel du Canada est restauré, conservé et amélioré.
  • Les prévisions météorologiques et les services environnementaux réduisent les risques et contribuent au mieux-être des Canadiens.
  • Les Canadiens et leur environnement sont protégés contre les effets de la pollution et des déchets.

6. Résultats atteints : Les résultats atteints et les progrès accomplis transparaissent dans l’exécution du programme. Cette catégorie de contribution facilite l’accès aux outils et méthodes liés aux connaissances existantes à l’échelle nationale afin de prendre des décisions stratégiques éclairées en matière d’environnement et de santé qui sont appropriées, selon le contexte social, culturel et économique.

13. Activité de programme :
(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles en 2007-2008 8. Dépenses
réelles
en 2008-2009
9. Dépenses
prévues
en 2009-2010
10. Autorisations
totales
en 2009-2010
11. Dépenses
réelles
en 2009-2010
12. Écart(s)
14. Total des subventions 0 0 0 0 0 0
14. Contributions totales 8,5 7,3 8,7 10,5 10,5 (1,8)
14. Total d'autres types de paiements de transfert 0 0 0 0 0 0
15. Total des activités de programmes 8,5 7,3 8,7 10,5 10,5 (1,8)

*Remarque : Le Conseil du Trésor a approuvé la nouvelle conception d'Environnement Canada des catégories de programmes de paiement de transfert existantes (c'est-à-dire les contributions permettant de financer la recherche et le développement concernant l'environnement, les initiatives relatives à l'environnement et au développement durable et les engagements internationaux du Canada), qui permet de les harmoniser avec l'architecture des activités de programmes (AAP) révisée de 2010‑2011 du Ministère. La nouvelle conception et l'harmonisation avec l’AAP amélioreront la mesure du rendement et les rapports sur le rendement et éclairciront les ententes de responsabilisation.

16. Commentaires sur les écarts : La planification à long terme pour le programme du Partenariat Asie-Pacifique a résulté à un déplacement d’un montant de 1 million de dollars, provenant d’années précédentes, au sein de l’exercice 2009-2010. Le budget global du programme de Partenariat Asie-Pacifique, d’une durée de 4 ans, est en voie d’atteindre ses objectifs. Le nombre accru de réunions de négociation de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, de même que l’appui renforcé aux pays en développement pour lutter contre les changements climatiques ont entraîné des dépenses supplémentaires de 0,8 million de dollars.

17. Vérification terminée ou prévue : La vérification des contributions relatives au Partenariat Asie-Pacifique est prévue en 2010-2011.

18. Évaluation terminée ou prévue : L’évaluation du thème des Mesures internationales comprend une évaluation des contributions dans le cadre du programme du Partenariat Asie-Pacifique. Les résultats de l’évaluation du thème des Mesures internationales seront mis à la disposition du public en 2010-2011.

 

1. Nom du programme de paiement de transfert : Programme d’intendance de l’habitat (PIH) pour les espèces en péril

2. Date de début : Le 20 août 2000

3. Date de fin : Le programme est continu. Une partie du financement du Programme d’intendance de l’habitat (4 M$) prend fin en mars 2012.

4. Description : L’objectif du Programme d’intendance de l’habitat (PIH) est de contribuer au rétablissement des espèces en péril, menacées et préoccupantes, et d’éviter que d’autres espèces ne deviennent un sujet de préoccupation en matière de conservation, en mobilisant les Canadiens à poser des gestes qui profitent aux espèces sauvages. Le Programme favorise les partenariats entre les diverses organisations intéressées par la question du rétablissement des espèces en péril et finance la mise en place d’activités qui visent à protéger et conserver les habitats des espèces en péril. Il permet aux organisations non gouvernementales, aux propriétaires fonciers, au secteur privé, aux organisations autochtones, aux milieux éducatifs, aux groupes communautaires et à d’autres ordres du gouvernement de planifier, de gérer et de réaliser les projets qui permettront d’atteindre l’objectif du programme.

5. Résultat stratégique : Le capital naturel du Canada est restauré, conservé et amélioré.

6. Résultats atteints : D’avril 2009 à mars 2010, le Programme d’intendance de l’habitat (PIH) a injecté 12,1 millions de dollars dans 229 projets de résolution des problèmes liés aux espèces terrestres et aquatiques en péril dans l’ensemble des provinces et des territoires. Le Programme d’intendance de l’habitat a consacré 37 millions de dollars (le Programme d’intendance de l’habitat plus les fonds de contrepartie) à des projets abordant les questions liées à la conservation de l’habitat et à l’atténuation des menaces. Ces activités d’intendance ont profité à environ 396 espèces en péril désignées par le Comité sur la situation des espèces en péril au Canada (COSEPAC), dont 354 étaient inscrites sur la liste de la Loi sur les espèces en péril. Les activités telles que la surveillance, les enquêtes et les travaux d’inventaire ainsi que la collecte de connaissances écologiques traditionnelles, d’évaluations ainsi que d’activités de planification et d’élaboration de programmes impliquaient directement plus de 15 000 personnes, et 19 500 personnes ont participé à des projets visant à réduire ou à limiter les menaces pour les espèces en péril. Plus de 4 295 propriétaires fonciers ont participé à des activités de conservation pour la protection de 13 367 hectares d’habitat au moyen de mesures de protection juridiquement contraignantes et pour 321 710 hectares supplémentaires au moyen de mesures de protection non contraignantes. Près de 21 436 hectares d’habitat et 243 km de rivage ont été améliorés, grâce aux efforts de 6 000 participants au projet.

En tout, depuis sa création en 2000, le Programme d’intendance de l’habitat a investi plus de 90 millions de dollars dans plus de 1 600 projets, et a obtenu une somme supplémentaire de 232 millions de dollars en fonds de contrepartie auprès des partenaires du projet. Au cours de ses dix premières années d’existence, le Programme d’intendance de l’habitat a contribué à la protection de près de 150 000 ha de terres au moyen de mesures de protection juridiquement contraignantes et a amélioré environ 31 000 ha d’habitat chaque année pour les espèces en péril.

13. Activité de programme :
(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles en 2007-2008 8. Dépenses
réelles
en 2008-2009
9. Dépenses
prévues
en 2009-2010
10. Autorisations
totales
en 2009-2010
11. Dépenses
réelles
en 2009-2010
12. Écart(s)
14. Total des subventions            
14. Contributions totales 8,8 11,0 13,0 13,0 12,1 0,9
14. Total d'autres types de paiements de transfert            
15. Total des activités de programmes 8,8 11,0 13,0 13,0 12,1 0,9

16. Commentaires sur les écarts : Le budget annuel approuvé est de 13 M$ en contributions; cependant, en raison de la non-utilisation des ressources affectées au programme qui se produit habituellement et du retrait ou de l’annulation au quatrième trimestre de certains projets représentant plus de 100 000 $ en raison du retard des approbations, les dépenses définitives peuvent varier d’une année à l’autre. Le nouveau système de gestion des contributions mis en place par le Ministère permettra à l’avenir d’accorder davantage de fonds du programme aux bénéficiaires en temps opportun.

17. Évaluation terminée ou prévue : Une évaluation du programme menée par la Direction générale de la vérification et de l’évaluation d’Environnement Canada, avec la participation de Pêches et Océans Canada et de Parcs Canada, a été entreprise d’octobre 2008 à mars 2009 et s’est terminée en septembre 2009. L’évaluation a porté sur l’efficacité globale du Programme d’intendance de l’habitat des exercices 2004-2005 à 2007-2008, et était axée sur des questions liées à la pertinence, au succès, à la rentabilité, à la conception et à la prestation du programme. Cette évaluation a révélé que le programme est très pertinent vis-à-vis des rôles et des priorités du gouvernement fédéral et qu’il constitue également pour ce dernier un moyen d’intervention particulièrement approprié pour répondre aux besoins des espèces en péril sur le territoire non domanial grâce à son approche collaborative. Bien que des programmes semblables coexistent avec le Programme d’intendance de l’habitat, aucun ne reproduit les activités ciblées de ce programme. Dans sa forme actuelle, le programme est bien géré et administré, avec une structure de gouvernance claire et efficace. Il a été observé que le programme tirerait profit de l’adoption d’une approche plus stratégique envers la protection de l’habitat pour les espèces en péril. L’évaluation est publiée à l’adresse suivante : http://ec.gc.ca/doc/ae-ve/2009-2010/966/toc_fra.htm.

 

1. Nom du programme de paiement de transfert : écoACTION 2000 – Initiative de financement communautaire

2. Date de début : 1998; les modalités du programme ont été renouvelées et approuvées par le ministre de l’Environnement le 1er décembre 2009.

3. Date de fin : Les modalités s’appliquent pendant toute la durée du programme, à condition qu’une évaluation soit effectuée au moins une fois tous les cinq ans. La prochaine évaluation est prévue en 2013-2014.

4. Description : Ce programme offre un appui financier aux organisations sans but lucratif afin d’entreprendre des projets environnementaux qui engendrent des résultats positifs et mesurables, augmentent la capacité d’agir et l’engagement à l’échelle communautaire et aident les Canadiens à poser un geste en faveur de l’environnement.

5. Résultat stratégique : Le capital naturel du Canada est restauré, conservé et amélioré.

6. Résultats atteints : Le programme de financement communautaire écoACTION a mis en place 206 projets par le biais d’accords de contribution en 2009-2010. Parmi ces projets, 125 étaient des nouveaux projets représentant un investissement de 4,2 millions de dollars de la part du Ministère. Ces projets ont permis de réunir 10,3 millions de dollars de contributions en espèce et en nature, ce qui représente 2,45 dollars pour chaque dollar investi par le gouvernement fédéral, avec une moyenne de 5,6 secteurs partenaires impliqués dans chaque projet. Le programme a financé 54 % des demandes de projet reçues. En soutien à l’Année internationale de la biodiversité 2010, 54 projets axés sur la biodiversité ont été financés, pour un financement fédéral total de 1,65 million de dollars. Ces projets viseront à réduire la perte de la biodiversité, à protéger les espèces sauvages et à améliorer leur habitat, ainsi qu’à accroître la renaturalisation en milieu urbain. Les projets liés aux changements climatiques visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre ont représenté 35 % des nouveaux projets financés, pour un financement fédéral total de 1,7 million de dollars. Les projets restants étaient axés sur les initiatives d’assainissement de l’eau (23 %) et de l’air (4 %). Plus de 420 000 personnes ont pris part à des projets écoACTION dans tout le pays, dont 2 574 bénévoles. De plus, 108 emplois ont été créés.

Résultats environnementaux atteints par projets achevés en 2009-2010 :

Nature : Protection de 1 470 hectares d’habitat de façon permanente; création, restauration ou réhabilitation de 277 hectares d’habitat; plantation de plus de 61 000 plantes, arbres et arbustes indigènes; installation de 211 structures fauniques.

Assainissement de l’eau : non-enfouissement ou réduction de 1 476 kilogrammes de déchets toxiques ou nocifs (engrais, pesticides); réutilisation ou conservation de plus de 1 million de litres d’eau; protection, stabilisation ou amélioration de 9 154 hectares de littoral; intégration de 10 572 hectares dans des plans de gestion environnementale.

Assainissement de l’air et changements climatiques : réduction de 595 tonnes (équivalent CO2) d’émissions de gaz à effet de serre; réduction de 20 tonnes d’émissions d’autres polluants atmosphériques (p. ex. dioxyde de soufre, oxyde nitreux); conservation de 537 445 kilowattheures/an d’énergie; compostage ou non-enfouissement de 22 807 kilogrammes de déchets organiques.

13. Activité de programme :
(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles en 2007-2008 8. Dépenses
réelles
en 2008-2009
9. Dépenses
prévues
en 2009-2010
10. Autorisations
totales
en 2009-2010
11. Dépenses
réelles
en 2009-2010
12. Écart(s)
14. Total des subventions 0 0 0 0 0 0
14. Contributions totales 3,99 4,3 4,5 4,5 4,46 0,04
14. Total d'autres types de paiements de transfert 0 0 0 0 0 0
15. Total des activités de programmes 3,99 4,3 4,5 4,5 4,46 0,04

16. Commentaires sur les écarts : Le léger écart au niveau des dépenses liées aux contributions est dû aux fonds non utilisés en raison de changements apportés à la mise en œuvre ou au calendrier du projet.

17. Vérification terminée ou prévue : s.o.

18. Évaluation terminée ou prévue :
Une évaluation du programme dirigée par la Direction générale de la vérification et de l’évaluation d’Environnement Canada a été entreprise d’octobre 2008 à mars 2009 et terminée en mai 2009. L’évaluation a porté sur l’efficacité globale du programme écoACTION des exercices 2004-2005 à 2007-2008, et était axée sur des questions liées à la pertinence, au succès, à la rentabilité, à la conception et à la prestation du programme. Globalement, l’évaluation du programme était positive. Les résultats clés ont indiqué que le programme est conforme aux priorités fédérales et qu’il s’applique à atteindre ses résultats prévus; le programme permet une bonne optimisation des ressources (rendement de 2,26 $ pour chaque dollar investi); il a réussi à toucher les publics visés et il a atteint un très haut degré de satisfaction de la clientèle. L’évaluation a noté que certains domaines nécessitaient des améliorations, notamment pour dissiper la confusion du personnel responsable du programme concernant le processus décisionnel, améliorer les activités de surveillance du programme et évaluer l’incidence à plus long terme des projets financés. L’évaluation a reconnu que les frais administratifs élevés du programme sont le résultat de la conception du programme et de l’accent mis sur le service à la clientèle; toutefois, certaines améliorations pourraient être apportées en vue d’augmenter la rentabilité. Les recommandations étaient axées sur l’amélioration des formes et des outils du programme, sur l’examen des rôles, des responsabilités et des processus, ainsi que sur l’amélioration de la capacité du programme à démontrer des résultats obtenus. Le plan d’action destiné à mettre en œuvre ces améliorations a été approuvé par le conseil de la haute direction responsable. L’évaluation est publiée à l’adresse suivante : http://www.ec.gc.ca/doc/ae-ve/2009-2010/954/toc_fra.html.

La prochaine évaluation du programme est prévue en 2013-2014.

 

1. Nom du programme de paiements de transferts : Subvention accordée à la Fondation du Canada pour l’appui technologique au développement durable – Fonds des biocarburants de la prochaine générationMC

2. Date de début : Le 1er avril 2007

3. Date de fin : Le 30 septembre 2027 (la dernière affectation par le Parlement aura lieu au cours de l’exercice financier 2014-2015; le dernier débours destiné à Technologies du développement durable du Canada [TDDC] sera effectué avant le 31 mars 2017)

4. Description : La Fondation accordera des subventions assorties de modalités de remboursement conditionnelles aux bénéficiaires admissibles en vue de l’établissement de grandes installations de démonstration pour la production de carburants renouvelables de la prochaine génération, qui seraient les premières de leur genre. Ces installations doivent faire intervenir à la fois des technologies non conventionnelles et des matières premières non traditionnelles. Elles doivent être construites au Canada, en utilisant des matières premières canadiennes représentatives. La sélection sera fondée sur un processus de diligence raisonnable approfondi, conçu pour évaluer les demandes de financement à l’aide d’une liste d’experts en biocarburants et d’un comité d’examen des projets.

Étant donné que les technologies de la prochaine génération exigent de nombreux biens d’équipement, elles présentent de plus grands risques de financement par emprunt. Le soutien apporté par le Fonds de biocarburants de la prochaine générationMC encouragera la conservation et la croissance de l’expertise technologique et de la capacité d’innovation pour la production de carburants renouvelables de la prochaine génération au Canada.

Le financement total de 500 millions de dollars est réparti de la manière suivante : 200 millions de dollars sont des dépenses législatives et les 300 millions de dollars restants sont des fonds affectés étalés sur sept exercices financiers, à compter de l’exercice 2008-2009 jusqu’à l’exercice 2014-2015. Le financement est divisé en parts égales entre Ressources naturelles Canada et Environnement Canada.

5. Résultats stratégiques : Les Canadiens et leur environnement sont protégés contre les effets de la pollution et des déchets.

6. Résultats atteints : À ce jour, Technologies du développement durable du Canada a reçu une demande officielle de financement dans le cadre du Fonds de biocarburants de la prochaine générationMC. À l’heure actuelle, Technologies du développement durable du Canada assure le suivi d’environ 100 sociétés qui sont des demandeurs potentiels au Canada et à l’étranger.

Le Fonds de biocarburants de la prochaine générationMC a adopté un processus d’assurance des projets basé sur les meilleures pratiques utilisées par des multinationales. D’un bout à l’autre, il y a sept phases et cinq portes de décision. Le Fonds a également rassemblé une liste d’experts en biocarburants pour aider dans les exercices de diligence raisonnable approfondis requis pour évaluer les demandes de financement. Le comité d’examen des projets a été créé pour soutenir l’examen des demandes. Le conseil d’administration de Technologies du développement durable du Canada a approuvé le cadre d’évaluation du Fonds de biocarburants de la prochaine générationMC.

13. Activité de programme :
(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles en 2007-2008 8. Dépenses
réelles
en 2008-2009
9. Dépenses
prévues
en 2009-2010
10. Autorisations
totales
en 2009-2010
11. Dépenses
réelles
en 2009-2010
12. Écart(s)
14. Total des subventions 1,6 31,5 12,5** 0 0*** 12,5
14. Contributions totales 0 0 0 0 0 0
14. Total d'autres types de paiements de transfert 0 0 0 0 0 0
15. Total des activités de programmes 1,6 31,5 12,5** 0** 0*** 12,5

*Ces subventions constituent une portion des versements effectués par Environnement Canada à l’intention de TDDC d’après les états des flux de trésorerie reçus par la Fondation. Le financement est divisé en parts égales entre Ressources naturelles Canada et Environnement Canada.

**Les 12,5 millions de dollars alloués par le Parlement durant l’exercice 2009-2010 ont été réaffectés à l’exercice 2010-2011.

***Aucun versement n’a été effectué à l’intention de TDDC en 2009-2010. Le Fonds de biocarburants de la prochaine générationMC avait un solde d’ouverture de 65,3 millions de dollars au 31 décembre 2008. Par conséquent, TDDC aura en main les fonds qu’il a estimés comme étant ses exigences pour la période allant du 1er janvier 2009 au 31 mars 2010. Les dépenses réelles par TDDC étaient fortement inférieures aux estimations fournies par les états des flux de trésorerie, car les versements anticipés aux projets ont été retardés par les promoteurs.

16. Vérification terminée ou prévue : Il n’y a pas eu de vérification ou d’évaluation du rendement au cours de l’exercice 2009-2010, excepté pour la vérification financière standard requise pour les données financières dans le rapport annuel.

17. Évaluation terminée ou prévue : Il n’y a pas eu d’évaluation au cours de l’exercice 2009-2010. Trois évaluations provisoires seront conduites par un tiers indépendant sélectionné par la Fondation (30 novembre 2012, 30 novembre 2017 et 30 novembre 2022); une évaluation finale doit avoir lieu avant le 30 septembre 2027. Le gouvernement fédéral peut décider d’évaluer la fondation à n’importe quel moment afin de déterminer si elle respecte ses objectifs. Une vérification de l’optimisation des ressources (rendement) peut être réalisée par le gouvernement au moins une fois tous les cinq ans.

 

1. Nom du programme de paiement de transfert : Initiatives du plan d’action pour l’assainissement de l’eau – Programmes sur l’eau douce – Contributions

2. Date de début : Le 1er  avril 2008

3. Date de fin : Le 31 mars 2013

4. Description : L’objectif de cette contribution par catégorie est de permettre l’assainissement des sédiments contaminés dans huit secteurs préoccupants, afin de les restaurer entièrement et de les supprimer de la liste des secteurs préoccupants des Grands Lacs, ainsi que de progresser dans les efforts de nettoyage pour la restauration du lac Winnipeg et du lac Simcoe. Les paiements de transfert effectués dans le cadre du programme consisteront en des contributions versées à un large éventail d’entités afin d’appuyer l’assainissement des sédiments contaminés dans les secteurs préoccupants des Grands Lacs et/ou les mesures de réhabilitation réduisant les charges en éléments nutritifs des lacs Winnipeg et Simcoe et de leurs affluents. Les entités bénéficiaires comprennent des organismes sans but lucratif nationaux ou internationaux, des gouvernements provinciaux et municipaux, des offices régionaux de protection de la nature, des particuliers, des entreprises et établissements d’enseignement postsecondaire canadiens, les Premières nations ainsi que des organisations et associations autochtones.

5. Résultat stratégique : Le capital naturel du Canada est restauré, conservé et amélioré.

6. Résultats atteints :

  • Dans le cadre du Fonds d’intendance du bassin du lac Winnipeg, un comité consultatif public a été établi pour superviser les projets d’intendance et formuler des recommandations de financement. D’ici la fin 2009-2010, deux cycles de financement auront eu lieu et 14 projets auront été financés afin de réduire les polluants, notamment les charges en éléments nutritifs dans les zones prioritaires du bassin du lac Winnipeg, et des projets recommandés pour un troisième cycle sont en attente d’approbation. (Dépenses de subvention et contribution (S et C) en 2009-2010 : 583 000 $)
  • Dans le cadre du Fonds d’assainissement du lac Simcoe, au cours des deux derniers cycles de financement, un total de 4,73 millions de dollars a été accordé pour 26 nouveaux projets, en vertu de l’investissement global de 30 millions de dollars sur cinq ans qui a été annoncé en février 2008 pour la restauration du lac Simcoe. Ce financement soutient des projets des gouvernements fédéraux, provinciaux et municipaux ainsi que de l’office de protection de la nature, des organisations non gouvernementales et communautaires et des propriétaires fonciers. Le projet contribue à atteindre les objectifs du Fonds d’assainissement du lac Simcoe du gouvernement du Canada, qui consiste à réduire les sources non diffuses de pollution rurale et urbaine, à remettre en état les habitats prioritaires pour restaurer la santé de l’écosystème aquatique et la pêche en eau froide du lac Simcoe, et à améliorer l’information et la surveillance pour les décideurs. (Dépenses de S et C en 2009-2010 : 6,01 millions de dollars)
  • En ce qui a trait au Programme d’enlèvement des sédiments contaminés des Grands Lacs, en fonction d’une évaluation de l’état du projet dans les secteurs préoccupants, des fonds ont été réattribués aux années à venir et aux projets par l’intermédiaire du processus de Mise à jour annuelle des niveaux de référence (MJANR). Les secteurs préoccupants dans lesquels les projets avancent moins vite que prévu sont Thunder Bay, Peninsula Harbour et Randal Reef. Cependant, le projet de la rivière Détroit a été achevé au cours de l’exercice 2008-2009 à un coût de 0,2 million de dollars (S et C) en provenance d’Environnement Canada. Au cours de l’exercice 2009-2010, un financement de S et C (50 000 $) a été assuré pour le projet de gestion des sédiments contaminés de la rivière Niagara et du ruisseau Lyon’s Est.
13. Activité de programme :
(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles en 2007-2008 8. Dépenses
réelles
en 2008-2009
9. Dépenses
prévues
en 2009-2010
10. Autorisations
totales
en 2009-2010
11. Dépenses
réelles
en 2009-2010
12. Écart(s)
14. Total des subventions 0 0 0 0 0 0
14. Contributions totales 0 2,1 10,9 11,1 6,6 4,3
14. Total d'autres types de paiements de transfert 0 0 0 0 0 0
15. Total des activités de programmes 0 2,1 10,9 11,1 6,6 4,3

16. Commentaires au sujet des écarts :

  • Fonds d’intendance du bassin du lac Winnipeg : Les autorisations totales s’élevaient à 956 000 $ et ont été suivies d’un report à 2011-2012, ce qui amène les dépenses prévues pour 2009-2010 à 607 000 $, dont 23 000 $ n’ont pas été dépensés.
  • Lac Simcoe : 573 000 $ a été reporté de l’exercice 2009-2010 à l’exercice 2010-2011, ce qui a réduit les dépenses prévues à 6,01 millions de dollars, qui ont été dépensés.
  • Grands Lacs : Les autorisations totales en 2009-2010 étaient de 2,99 millions de dollars, puis un report aux exercices suivants et des transferts de crédits entre F et E d’une part, et S et C de l’autre, ont finalement porté les dépenses prévues en 2009-2010 à 50 000 $, qui ont été dépensés.

17. Vérification terminée ou prévue : L’initiative du bassin du lac Winnipeg a été intégrée à la vérification des ressources en eau douce entreprise en 2009-2010 par le commissaire à l’environnement et au développement durable du Bureau du vérificateur général (le rapport de vérification sera bientôt émis). Une vérification et une évaluation du Programme d’enlèvement des sédiments contaminés dans les Grands Lacs seront menées dans le cadre du plan d’évaluation de programme élaboré par la Direction de la vérification et de l’évaluation d’Environnement Canada. La date proposée pour la vérification et l’évaluation n’est pas encore connue.

18. Évaluation terminée ou prévue : Une évaluation de programme sera effectuée par une tierce partie pour les initiatives des lacs Winnipeg et Simcoe (en 2010-2011).

 

1. Nom du programme de paiement de transfert : Programme national de mise à la ferraille de véhicules - Contributions

2. Date de début : Le 1er avril 2007

3. Date de fin : Le 31 mars 2011

4. Description : Le Programme national de mise à la ferraille de véhicules est principalement un programme de contributions fournissant un financement à un organisme national sans but lucratif pour la prestation de programmes et les mesures incitatives qui encouragent les Canadiens à retirer de la circulation leurs vieux véhicules personnels très polluants.

5. Résultat stratégique : Les Canadiens et leur environnement sont protégés contre les effets de la pollution et des déchets.

6. Résultats atteints :

  • Environ 64 000 vieux véhicules très polluants de l’année modèle 1995 et des années antérieures ont été retirés de la circulation dans le cadre du programme Adieu bazou, ce qui a entraîné une réduction de 2 900 tonnes d’émissions génératrices de smog.
  • Dans toutes les provinces, les Canadiens se sont vus proposer un choix de récompenses pour la mise à la ferraille de leurs vieux véhicules, notamment 300 $ en argent comptant, des laissez-passer gratuits pour les transports en commun, des réductions pour l’achat d’un véhicule de remplacement ou d’une bicyclette et une adhésion à un système de covoiturage. La récompense en argent comptant est la mesure incitative la plus populaire, choisie par 86 % des participants.
  • En août 2009, les fabricants automobiles ont commencé à offrir aux participants au programme des réductions d’une valeur de 500 à 3 000 $ sur l’achat d’un de leurs nouveaux véhicules. Ces réductions ont eu une incidence positive importante sur la participation au programme.
  • Environ 300 recycleurs (soit 17 % des entreprises canadiennes de recyclage d’automobiles connues) récupèrent les véhicules mis à la casse dans le cadre du programme Adieu bazou. Pour participer au programme, les recycleurs de véhicules doivent respecter le code de pratiques national d’Environnement Canada, qui décrit les exigences environnementales en matière de traitement des véhicules retirés de la circulation. Des séances de formation destinées aux recycleurs de véhicules participants ont été organisées dans tout le pays et un outil de formation en ligne a été mis en place.
13. Activité de programme :
(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles en 2007-2008 8. Dépenses
réelles
en 2008-2009
9. Dépenses
prévues
en 2009-2010
10. Autorisations
totales
en 2009-2010
11. Dépenses
réelles
en 2009-2010
12. Écart(s)
14. Total des subventions 0 0 0 0 0 0
14. Contributions totales 0,2 4,6 35,1 35,1 25,8 9,3
14. Total d'autres types de paiements de transfert 0 0 0 0 0 0
15. Total des activités de programmes 0,2 4,6 35,1 35,1 25,8 9,3

16. Commentaires sur les écarts : Le montant mis de côté dans les accords de contribution n’a pas été entièrement dépensé par les bénéficiaires. Un montant de 7 165 000 $ a été reporté à l’exercice financier 2010-2011. De plus, certaines dépenses liées au Programme national de mise à la ferraille de véhicules sont également présentées dans le programme de paiement de transfert sous « Contributions à l’appui des initiatives liées à l’environnement et au développement durable ».

17. Vérification terminée ou prévue : La vérification du rapport financier du bénéficiaire jusqu’à septembre 2009 effectuée par une tierce partie doit être terminée à l’été 2010.

18. Évaluation terminée ou prévue : L’évaluation du programme effectuée par une tierce partie doit être terminée avant le 31 mars 2011.


Haut de la page

Gendarmerie royale du Canad

Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


Nom du programme de paiements de transfert : Pensions aux termes de la Loi sur la continuation des pensions de la GRC (LCP)

Date de mise en oeuvre : 1959

Date de clôture : Continuera tant qu’il y aura des membres inscrits au régime et des survivants.

Description : Le régime prévu par la LCP est un régime de pension à cotisations déterminées conçu pour assurer un revenu à vie aux membres de la GRC et à leurs survivants. Il prévoit des pensions de retraite pour les officiers, sous-officiers et gendarmes embauchés avant le 1er mars 1949, sauf ceux qui ont choisi de participer au régime prévu par la Loi sur la pension de retraite de la GRC, adoptée plus tard que la LCP.

Résultat stratégique : s/o

Résultats obtenus : Des prestations de retraite à vie ont été accordées aux pensionnés admissibles de la GRC et aux personnes qui leur survivent.

Activité de programme : Paiement prévu par la loi
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écarts
Total des subventions            
Total des contributions            
Total des autres types de paiements de transfert 19,6 18,9 23,0 17,9 17,9 5,1
Total des activités de programmes 19,6 18,9 23,0 17,9 17,9 5,1

Commentaires sur les écarts : Les pensions versées vont diminuer avec le nombre de pensionnés. La pension de tous les nouveaux membres est régie par la Loi sur la pension de retraite de la GRC.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : Les besoins de financement de ce programme ont été révisés dans le cadre de l'examen stratégique mené par la GRC en 2008. Les estimations futures rendront compte des ajustements qui en résultent.

Évaluation réalisée ou prévue :


Nom du programme de paiements de transfert : Subvention pour indemniser les membres de la GRC pour blessures subies dans l'exercice de leurs fonctions.

Date de mise en oeuvre : 1959

Date de clôture : En cours

Description : Ce programme contribue grandement au niveau élevé de résultats attendus du mandat de l'organisation en ce sens qu'il protège véritablement les membres s'ils deviennent handicapés dans l'exercice de leurs fonctions et activités associées à la sécurité des foyers et des collectivités du Canada. Ce programme fournit une assistance financière et des soins de santé aux membres de la GRC qui, en raison du travail, sont tués, blessés, ou atteints d'une maladie détériorant en permanence leur qualité de vie. L'assistance financière s'étend aux survivants.

Résultat stratégique : S'applique à tous les résultats stratégiques.

Résultat obtenu : Les clients admissibles et leurs survivants reçoivent une compensation adéquate pour les effets non pécuniaires de toute blessure professionnelle, maladie professionnelle ou mort en service.

Activité de programme :
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écarts
Total des subventions 62,0 73,4 77,7 86,1 83,0 -5,3
Total des contributions            
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 62,0 73,4 77,7 86,1 83,0 -5,3

Commentaires sur les écarts : Si les dépenses réelles dépassent des dépenses prévues, c'est parce que les versements aux bénéficiaires ont augmenté de 7,8 %.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications :

Évaluation réalisée ou prévue : Aucune vérification n'est prévue.


Nom du programme de paiements de transfert : Programme de financement relatif aux armes à feu pour les gouvernements provinciaux et territoriaux participants - collectivités et organismes autochtones et autres

Date de mise en oeuvre : 1995-1996

Date de clôture : En cours

Description : Financement annuel versé aux provinces et aux territoires participants pour le remboursement des coûts rattachés à l'administration du Programme canadien des armes à feu sur leur territoire.

Résultat stratégique : Qualité du programme des armes à feu et du soutien connexe Réduction des risques posés par la présence d'armes à feu au Canada et à l'étranger.

Résultats obtenus : Accès réduit aux armes à feu pour les personnes qui constituent une menace pour la sécurité publique. Information utile pour le maintien de l'ordre et l'application de la loi. Utilisation et entreposage sécuritaires des armes à feu. Sensibilisation accrue des clients, des collectivités et du grand public par rapport aux exigences du programme.

Activité de programme : Enregistrement des armes à feu, délivrance de permis d'armes à feu et infrastructure d'appui
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Enregistrement des armes à feu
Contribution 0,2 0,2 1,3 1,3 0 1,3
Délivrance de permis d’armes à feu et infrastructure d’appui
Contribution 12,5 13,4 14,5 14,5 13,8 0,7
Contribution totale 12,7 13,6 15,8 15,8 13,8 2,0

Commentaires sur les écarts :

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications :

Vérification réalisée ou prévue : La GRC a réalisé une évaluation de programme. Le rapport a été envoyé à la traduction; il devrait être publié en 2010.

Haut de la page

Industrie Canada

Renseignements sur les programmes de paiements de transfert

La liste ci-après présente par résultat stratégique les programmes de paiements de transfert d’Industrie Canada dont les transferts excèdent 5 millions de dollars.

Le marché canadien est efficace et concurrentiel

  • Union internationale des télécommunications (UIT) (Suisse)

Les sciences et la technologie, les connaissances et l’innovation sont des moteurs efficaces pour une économie canadienne forte

  • Programme CSeries de Bombardier
  • Fonds d’innovation pour le secteur de l’automobile
  • Office des technologies industrielles – Initiative stratégique pour l’aérospatiale et la défense
  • Office des technologies industrielles – Programme de projets stratégiques industriels
  • Office des technologies industrielles – Partenariat technologique Canada
  • Programme d’infrastructure du savoir
  • Institut de l’informatique quantique
  • Fondation canadienne pour l’innovation (FCI)
  • Institut canadien de recherches avancées (ICRA)
  • Réseau CANARIE
  • Génome Canada
  • Institut Perimeter

Les entreprises concurrentielles sont les moteurs de la création de la richesse durable

  • Mécanisme de financement structuré
  • Programme des industries canadiennes du textile et du vêtement
  • Programme des manifestations touristiques de renom
  • Fondation canadienne des jeunes entrepreneurs
  • FedNor – Programme de développement des collectivités
  • FedNor – Programme de développement du Nord de l’Ontario
  • Ordinateurs pour les écoles
  • Programme d’accès communautaire
  • Large bande Canada : Un milieu rural branché
  • Fonds d’adaptation des collectivités (FAC)
  • Programme de développement de l’Est de l’Ontario
  • Fonds Chantiers Canada : Programme d’eau potable de l’Ontario
  • Projet d’assainissement du site Greenwich-Mohawk à Brantford
  • Programme d’infrastructures Canada-Ontario (PICO)
  • Programme Infrastructure de loisirs du Canada
  • Programme de développement du Sud de l’Ontario

Renseignements sur d’autres programmes d’Industrie Canada

Les entreprises concurrentielles sont les moteurs de la création de la richesse durable

  • Programme de financement des petites entreprises du Canada

Résultat stratégique : Le marché canadien est efficace et concurrentiel

Nom du programme de paiements de transfert : Union internationale des télécommunications (UIT) (Suisse)

Paiements votés

Date de mise en œuvre : 1er avril 2007

Date de clôture : 31 décembre 2011

Description : Le Canada est signataire de l’accord sur le traité de l’Union internationale des télécommunications (UIT), négocié tous les quatre ans à une conférence de plénipotentiaires, conformément aux obligations découlant du traité en vertu de la constitution et de la convention de l’UIT. L’adhésion et la contribution du Canada à l’UIT, la place qu’il occupe dans cette organisation et sa participation à des activités connexes permettent au pays d’obtenir des résultats à l’échelle internationale dans une vaste gamme d’enjeux qui touchent à la radiocommunication, à la normalisation et au développement des télécommunications. La contribution du Canada à l’UIT est proportionnelle à sa place dans le monde et à son engagement envers les Nations Unies et leurs institutions spécialisées.

Activité de programme : Cadre et réglementation du marché pour le spectre, les télécommunications et l’économie en ligne

Résultats obtenus :

  • Le Tableau canadien d’attribution des bandes de fréquences paru en 2009 est fondé sur les dispositions des actes finals de diverses conférences mondiales des radiocommunications de l’UIT. Il tient compte des modifications à l’échelle mondiale et des besoins du Canada, pour que les utilisateurs gouvernementaux, commerciaux et privés puissent innover librement dans le domaine des applications radio.
  • Le Canada a déposé 211 demandes d’accès à des réseaux satellites auprès de l’UIT de 2003 à 2008. De ces demandes, 198 ont été acceptées; les ressources du spectre et de l’orbite visées ont ainsi pu être réservées à l’usage des Canadiens.
  • Le Canada a appuyé 13 propositions interaméricaines qui seront déposées lors de la Conférence mondiale du développement des télécommunications de l’UIT en 2010, à la suite des consultations et des efforts de coordination menés par l’organisme régional de télécommunication, ce qui favorisera la défense des intérêts des Canadiens dans les télécommunications.
(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Total des contributions 5,9 5,8 6,8 6,8 6,8 0,0
Total des paiements de transfert 5,9 5,8 6,8 6,8 6,8 0,0

Commentaires sur les écarts :

Vérifications terminées ou prévues : Aucune

Évaluations terminées ou prévues : Une vérification de la Direction de la vérification et de l’évaluation, intitulée Évaluation finale de la participation d’Industrie Canada aux activités de l’Union internationale des télécommunications, a été réalisée en 2009.

Haut de la page

Résultat stratégique : Les sciences et la technologie, les connaissances et l’innovation sont des moteurs efficaces pour une économie canadienne forte

Nom du programme de paiements de transfert : Programme CSeries de Bombardier

Paiements votés

Date de mise en œuvre : septembre 2008

Date de clôture : octobre 2015

Description : En juillet 2008, le gouvernement a annoncé son intention d’accorder 350 millions de dollars à Bombardier Aéronautique, qui serviront aux travaux de recherche et de développement en technologies aéronautiques en rapport avec le CSeries, nouvel avion commercial de 110 à 130 places. Les projets de recherche-développement aideront l’industrie aérospatiale à développer de nouvelles technologies pour la prochaine génération d’avions commerciaux qui devront consommer moins et être plus sécuritaires. Cette contribution, faite par l’entremise d’Industrie Canada, est remboursable sous certaines conditions.

Activité de programme : Avantage du savoir pour les industries canadiennes ciblées

Résultats obtenus :

  • En 2009, 425 emplois directs ont été créés dans le cadre du Programme CSeries; le nombre d’emplois est passé de 436 en décembre 2008 à 861 au 31 décembre 2009.
  • D’ici la fin du programme, en 2013, le nombre d’emplois devrait augmenter chaque année et atteindre 1 761 (nombre légèrement supérieur aux 1 726 emplois estimés au moment d’octroyer le contrat).
(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Total des contributions - 39,7 52,9 59,4 36,9 16,0
Total des paiements de transfert - 39,7 52,9 59,4 36,9 16,0

Commentaires sur les écarts : L’écart s’explique par le ralentissement de l’économie mondiale. Bombardier a pu consacrer moins d’argent à la recherche-développement.

Vérifications terminées ou prévues : Le calendrier et la portée des vérifications seront déterminés par le Cadre de gestion et de responsabilisation axé sur les résultats – Cadre de vérification fondé sur le risque, qui entrera en vigueur en 2010-2011.

Évaluations terminées ou prévues : Aucune

Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Fonds d’innovation pour le secteur de l’automobile

Paiements votés

Date de mise en œuvre : 29 mai 2008

Date de clôture : 31 mars 2013

Description : Le Fonds d’innovation pour le secteur de l’automobile (FIA) soutient des projets stratégiques de grande envergure en recherche-développement visant à mettre au point des véhicules novateurs et plus écologiques qui consomment moins.

Activité de programme : Avantage du savoir pour les industries canadiennes ciblées

Résultats obtenus :

  • L’objectif de rendement annuel du FIA est de signer un accord de contribution par exercice financier. En 2009-2010, un accord de 54,8 millions de dollars a été signé avec Linamar Corporation pour appuyer le développement et la commercialisation d’un vaste éventail de pièces et de modules de groupes motopropulseurs plus durables, plus légers et de meilleure qualité.
  • Ces pièces et modules devraient servir à la construction de nouveaux moteurs, boîtes de vitesses et transmissions éconergétiques. L’accent est mis sur l’élaboration de processus qui intègrent non seulement du matériel et des technologies d’outillage de pointe, mais aussi des techniques évoluées de fabrication flexible et l’automatisation. La contribution totale de Linamar au projet est évaluée à 365 millions de dollars.
(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Total des contributions - 9,0 68,8 68,8 16,5 52,3
Total des paiements de transfert - 9,0 68,8 68,8 16,5 52,3

Commentaires sur les écarts : Le FIA a été lancé au printemps 2008 dans un contexte économique stable et favorable; on s’attendait à ce que les ventes et la production de l’industrie canadienne de l’automobile augmentent graduellement dans tout le secteur. Or, la chute vertigineuse des ventes de véhicules en Amérique du Nord a entraîné un ralentissement prolongé des activités de recherche-développement dans l’industrie.

Vérifications terminées ou prévues : Une vérification par la Direction générale de la vérification et de l’évaluation est prévue pour 2010-2011.

Évaluations terminées ou prévues : Une évaluation sommative est prévue pour 2012-2013.

Remarque : Le FIA a été déplacé sous l’activité de programme Avantage du savoir pour les industries canadiennes ciblées pour tous les exercices.

Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Office des technologies industrielles – Initiative stratégique pour l’aérospatiale et la défense

Paiements votés

Date de mise en œuvre : 2 avril 2007

Date de clôture : 31 mars 2012

Description : Ce programme verse des contributions remboursables au secteur de l’aérospatiale et de la défense pour soutenir les projets de recherche industrielle stratégique et de développement préconcurrentiel. Le programme appuie la mise au point de nouveaux produits et services; renforce la compétitivité des entreprises canadiennes de l’aérospatiale et de la défense; et favorise la collaboration entre les instituts de recherche, les universités, les collèges et le secteur privé.

Activité de programme : Office des technologies industrielles – Organisme de service spécial

Résultats obtenus :

  • Investissement accru du secteur privé dans les entreprises novatrices et concurrentielles des secteurs de l’aérospatiale, de la défense, de l’espace et de la sécurité. Grâce à l’ISAD, 98 271 596 $ ont été investis dans la recherche-développement en 2009-2010.
  • Partenariats en recherche-développement entre les secteurs de l’aérospatiale, de la défense, de l’espace et de la sécurité et les instituts de recherche, les universités, les collèges et les organismes sans but lucratif. Les huit nouveaux clients de l’ISAD collaborent avec les universités, dont l’Université York et l’Université de Victoria, et avec des éléments de la chaîne d’approvisionnement canadienne de l’aérospatiale et de la défense.
(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Total des contributions 10,5 35,8 51,1 176,7 62,0 (10,9)
Total des paiements de transfert 10,5 35,8 51,1 176,7 62,0 (10,9)

Commentaires sur les écarts : La récession économique mondiale a entraîné une diminution des investissements en recherche-développement dans les secteurs de l’aérospatiale et de la défense en 2009-2010.

Vérifications terminées ou prévues : La Direction générale de la vérification et de l’évaluation effectue actuellement une vérification de la gouvernance de l’ISAD; l’examen prendra fin en 2010-2011.

Évaluations terminées ou prévues : Évaluation sommative en fin de parcours (d’ici le 31 décembre 2011)

Remarque : Le total des autorisations pour le programme Partenariat technologique Canada (PTC), l’Initiative stratégique pour l’aérospatiale et la défense (Programme de développement du Sud de l’Ontario) et le Programme de développement du Sud de l’Ontario (PDSO) diffère du montant inscrit dans les comptes publics en raison d’un rajustement de 60 millions de dollars entre les comptes de PTC et de l’ISAD et de 5 millions de dollars entre les comptes de PTC et du PDSO. Ces modifications reflètent la répartition réelle des fonds entre les initiatives.

Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Office des technologies industrielles – Programme de projets stratégiques industriels

Paiements votés

Date de mise en œuvre : 3 octobre 2005

Date de clôture : 31 mars 2011

Description : Ce programme comprend un mécanisme de financement des plus importants projets stratégiques dans le secteur de l’automobile (en tout ou en partie) à partir du cadre financier. Les investissements stratégiques dans la recherche industrielle, le développement préconcurrentiel et dans l’adaptation et l’adoption de la technologie au sein de l’industrie automobile favoriseront la croissance économique canadienne et amélioreront les développements industriels durables.

Activité de programme : Office des technologies industrielles – Organisme de service spécial

Résultats obtenus : Investissement accru du secteur privé en recherche-développement dans l’industrie automobile. Aucun projet n’a fait l’objet d’un accord dans le cadre du PPSI en 2009-2010. Des dépenses admissibles ont toutefois été remboursées.

(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Total des contributions 99,0 39,9 9,8 11,4 11,4 (1,6)
Total des paiements de transfert 99,0 39,9 9,8 11,4 11,4 (1,6)

Commentaires sur les écarts : Le modeste écart est attribuable à la réaffectation de fonds à l’interne en vue de couvrir les dépenses accrues du programme.

Vérifications terminées ou prévues : Les trois projets du PPSI ont fait l’objet d’une vérification des coûts. Par ailleurs, une vérification du PPSI est prévue pour 2012-2013 dans le cadre du plan pluriannuel de vérification interne axé sur les risques d’Industrie Canada, qui s’échelonne de 2010-2011 à 2012-2013.

Évaluations terminées ou prévues : En 2009-2010, la Direction générale de la vérification et de l’évaluation a terminé l’évaluation du PPSI et publié un rapport intitulé Évaluation du Programme de projets stratégiques industriels (PPSI) – Rapport final.

Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Office des technologies industrielles – Partenariat technologique Canada

Paiements votés

Date de mise en œuvre : 11 mars 1996

Date de clôture : 31 décembre 2006

Description : Ce programme prévoit le financement d’activités stratégiques de recherche-développement et de projets de démonstration dans les secteurs de l’aérospatiale et de la défense, de l’environnement et des technologies habilitantes qui auront des retombées économiques, sociales et environnementales pour les Canadiens. Les modalités du programme ont expiré le 31 décembre 2006; toutefois, celui-ci continue à gérer les ententes de contribution déjà conclues pour des projets ayant déjà fait l’objet d’un accord.

Activité de programme : Office des technologies industrielles – Organisme de service spécial

Résultats obtenus : Investissement accru du secteur privé en recherche-développement dans les industries de l’aérospatiale, de la défense, de l’environnement et des technologies habilitantes. Les investissements du programme PTC ont cessé le 31 décembre 2006. Les accords de contribution existants devraient être surveillés et gérés jusqu’en 2034-2035. Les dépenses admissibles sont remboursées.

(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Total des contributions 256,6 198,8 165,5 141,1 130,9 34,6
Total des paiements de transfert 256,6 198,8 165,5 141,1 130,9 34,6

Commentaires sur les écarts : La crise économique mondiale a provoqué une diminution des investissements en recherche-développement en 2009-2010.

Vérifications terminées ou prévues : Vérification prévue en 2012-2013 dans le cadre du plan pluriannuel de vérification interne axé sur les risques d’Industrie Canada, qui s’échelonne de 2010-2011 à 2012-2013.

Évaluations terminées ou prévues : Évaluation sommative (d’ici le 31 décembre 2011)

Remarque : Le total des autorisations pour le programme Partenariat technologique Canada (PTC), l’Initiative stratégique pour l’aérospatiale et la défense (ISAD) et le Programme de développement du Sud de l’Ontario (PDSO) diffère du montant inscrit dans les comptes publics en raison d’un rajustement de 60 millions de dollars entre les comptes de PTC et de l’ISAD et de 5 millions de dollars entre les comptes de PTC et du PDSO. Ces modifications reflètent la répartition réelle des fonds entre les initiatives.

Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Programme d’infrastructure du savoir

Paiements votés et législatifs 

Date de mise en œuvre : 24 février 2009

Date de clôture : 31 mars 2011

Description : Le Programme d’infrastructure du savoir est une initiative découlant du Plan d’action économique du Canada qui vise à stimuler l’économie locale par l’accélération des travaux de réparation et d’entretien des établissements postsecondaires et par l’exécution de travaux de construction dans ces établissements. Le Programme est offert dans le cadre d’accords de contribution avec les provinces, les territoires et, dans certains cas, directement avec les établissements. Les établissements contribuent aussi au financement des projets.

Activité de programme : Capacité du Canada en matière de recherches et d’innovation

Résultats obtenus : Le programme a stimulé l’économie locale au pays grâce à des investissements dans les infrastructures des établissements d’enseignement postsecondaire.

(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Total des contributions - - - 487,9 487,9 (487,9)
Autre type de paiements de transfert –Paiements législatifs - - - 500,0 500,0 (500,0)
Total des paiements de transfert - - - 987,9 987,9 (987,9)

Commentaires sur les écarts : Les dépenses prévues se chiffraient initialement à 985,5 millions de dollars. Toutefois, en milieu d’exercice, il a été établi que l’efficacité administrative du programme permettait d’affecter des fonds supplémentaires aux projets, et 2,4 millions de dollars ont été transférés du budget de fonctionnement au budget des subventions et des contributions.

Vérifications terminées ou prévues : Dans le cadre de sa vérification du Plan d’action économique, le Bureau du vérificateur général (BVG) a entrepris la phase initiale de la vérification du Programme d’infrastructure du savoir en 2009-2010. Il a poursuivi ses travaux en 2010-2011 et produira un rapport à l’automne 2010.

Évaluations terminées ou prévues : Une évaluation du Programme d’infrastructure du savoir est prévue pour 2011-2012.

Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Institut de l’informatique quantique

Paiements votés

Date de mise en œuvre : 2 avril 2009

Date de clôture : 31 mars 2014

Description : L’Institut de l’informatique quantique (IIQ) veut devenir un chef de file mondial en science de l’information quantique, et concevoir des technologies et des applications qui serviront à la société et deviendront les nouveaux moteurs du développement économique au XXIe siècle. L’IIQ a reçu une subvention de 50 millions de dollars pour la construction d’un nouvel établissement à la fine pointe de la technologie, exploité par l’Université de Waterloo, qui sera consacré à la recherche fondamentale en sciences et technologies de l’information quantique. Ces fonds serviront aussi à couvrir les dépenses d’exploitation de l’IIQ, notamment l’achat de petit matériel, le recrutement et le maintien en poste de personnel hautement qualifié, de même que les activités de rayonnement dans le domaine des sciences.

Activité de programme : Capacité du Canada en matière de recherches et d’innovation

Résultats obtenus : En 2009-2010, les fonds accordés à l’IIQ ont essentiellement servi à la construction du nouveau bâtiment. Les travaux sont toujours en cours; ils devraient être terminés comme prévu au début de 2011. Les nouvelles installations ultramodernes permettront aux étudiants d’acquérir de nouvelles connaissances et de les appliquer.  

(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Total des subventions - - - 16,5 16,5 (16,5)
Total des paiements de transfert  - - - 16,5 16,5 (16,5)

Commentaires sur les écarts : Cette subvention a été annoncée dans le budget de 2009 (elle n’avait pas été prévue pour 2009-2010).

Vérifications terminées ou prévues : Une évaluation de la conformité est prévue pour le 31 mars 2014.

Évaluations terminées ou prévues : L’évaluation quinquennale de l’IIQ est prévue pour le 31 mars 2014.

Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Fondation canadienne pour l’innovation

Paiements votés

Date de mise en œuvre : 25 avril 1997

Date de clôture : 31 décembre 2017

Description : La FCI est une société indépendante créée par le gouvernement du Canada pour financer l’infrastructure de recherche. Son mandat consiste à accroître la capacité des universités, des collèges, des hôpitaux et des établissements de recherche sans but lucratif canadiens à poursuivre des activités de recherche et de développement technologique de calibre mondial produisant des retombées pour les Canadiens.

Activité de programme : Capacité du Canada en matière de recherches et d’innovation

Résultats obtenus : Depuis 1997, la FCI a financé environ 6 800 projets dans 130 établissements de recherche situés dans 65 villes canadiennes.

Voici comment elle a rempli son mandat en 2009-2010 dans le cadre de la stratégie fédérale des sciences et de la technologie :

  • Elle a organisé le Concours 2009 du Fonds de l’avant-garde et du Fonds des initiatives nouvelles, à la suite duquel elle a annoncé un investissement de 666 millions de dollars dans l’infrastructure de recherche de pointe pour 133 projets réalisés dans 41 établissements canadiens.
  • Elle a injecté 83 millions de dollars dans 486 projets par le truchement du Fonds des leaders, permettant ainsi aux établissements d’attirer et de retenir d’éminents chercheurs.
  • Ses pratiques figurent parmi les meilleures du monde selon un groupe d’évaluation international.
(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Total des subventions 26,7 77,7         128,6 128,6 128,6 0
Total des paiements de transfert 26,7 77,7         128,6 128,6 128,6 0

Commentaires sur les écarts :

Vérifications terminées ou prévues : Activités de vérification de la FCI réalisées en 2009-2010 :

  • La vérification de l’optimisation des ressources a pris fin le 31 mars 2010; les résultats ont été publiés sur le site Web de la FCI.
  • Voici les conclusions de la vérification :
    • Les programmes, les pratiques et les processus de la FCI favorisent l’économie et l’efficacité des ressources tout en contribuant à ses objectifs et à ses résultats prévus à l’échelle nationale.
    • L’examen régulier des processus par la FCI en vue de leur amélioration, tout comme l’évaluation multi-étapes du bien-fondé des demandes de financement par des comités indépendants, sont de puissants outils.
  • Les états financiers vérifiés font partie du Rapport annuel 2008-2009 de la FCI déposé au Parlement le 7 octobre 2009 par le ministre de l’Industrie.

Évaluations terminées ou prévues : Activités d’évaluation de la FCI réalisées en 2009-2010 :

  • L’évaluation du rendement global a pris fin le 31 mars 2010; les résultats ont été publiés sur le site Web de la FCI.
  • Voici les conclusions de l’évaluation :
    • La FCI joue un rôle capital dans l’infrastructure de recherche canadienne, qui, à son tour, influe considérablement sur la capacité de recherche, la productivité, la formation, le recrutement et le maintien en poste de chercheurs, et la collaboration.
    • La FCI encourage la planification stratégique de la recherche à l’échelle institutionnelle, en plus d’avoir une architecture de programme de qualité qui offre de nombreux avantages comparativement à d’autres programmes étrangers de soutien à l’infrastructure de recherche.
  • Selon l’étude sur la mesure des résultats menée par la FCI, les établissements bénéficiaires ont amélioré leur processus de planification stratégique de la recherche. De plus, ils déclarent avoir obtenu en moyenne 7 fois plus d’argent en subventions de recherche annuelles par suite des investissements de la FCI. Ces fonds leur auraient permis de former 2,5 fois plus d’étudiants diplômés et de boursiers postdoctoraux.
  • Le Rapport de 2009 sur les résultats présente les conclusions de 2 693 rapports d’avancement de projet. Les observations concordent en ce qui a trait aux avantages sociaux et économiques, de même qu’au rôle de la FCI dans le recrutement des chercheurs et la promotion de la recherche en collaboration.

Site Web du bénéficiaire : www.innovation.ca

Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Institut canadien de recherches avancées

Paiements votés

Date de mise en œuvre : 1er avril 2007

Date de clôture : 31 mars 2012

Description : L’ICRA, une société sans but lucratif, appuie les réseaux réunissant d’éminents chercheurs canadiens et étrangers qui réalisent des travaux de recherche de longue haleine sur des questions scientifiques, sociales et économiques d’une importance cruciale pour le Canada.

Activité de programme : Capacité du Canada en matière de recherches et d’innovation

Résultats obtenus : En 2009-2010, l’ICRA a appuyé les travaux de 266 chercheurs dans le cadre de ses 12 programmes de recherche.

Voici d’autres réalisations de l’ICRA :

  • Il a réuni des leaders dans le domaine de la recherche pour étudier de nouvelles questions liées aux sciences humaines.
  • Il a terminé l’élaboration d’une stratégie de transfert des connaissances et engagé un directeur du transfert pour la mettre en œuvre.
  • Il a entrepris une vérification de gestion et une évaluation approfondies.
  • Il a renforcé la capacité de jeunes chercheurs exceptionnels en fondant l’Académie des boursiers juniors, qui regroupe actuellement 24 boursiers.
(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Total des subventions 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 -
Total des paiements de transfert 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 -

Commentaires sur les écarts :

Vérifications terminées ou prévues :

  • Le rapport annuel de l’ICRA comporte ses états financiers vérifiés.
  • Selon une vérification de gestion effectuée en 2010, l’ICRA respecte l’entente de financement conclue avec Industrie Canada.

Évaluations terminées ou prévues : L’ICRA a évalué ses programmes en 2010; les résultats sont généralement positifs.

Site Web du bénéficiaire : www.icra.ca

Remarque : Dans le Rapport sur les plans et les priorités (RPP) de 2009-2010, les renseignements sur l’ICRA sont présentés par erreur dans les tableaux de la section Financement pluriannuel initial.

Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Réseau CANARIE

Paiements législatifs

Date de mise en œuvre : mars 2007

Date de clôture : 31 mars 2012

Description : Le Réseau canadien pour l’avancement de la recherche, de l’industrie et de l’enseignement (CANARIE) exploite et développe le réseau canadien de recherche avancée à haut débit qui favorise le développement et l’utilisation des technologies de prochaine génération. En partenariat avec les réseaux de recherche de pointe de chaque province, il relie les établissements de recherche et d’enseignement, les hôpitaux et d’autres établissements scientifiques, en plus de les mettre en relation avec des établissements étrangers ayant la même vocation. CANARIE est un outil de collaboration essentiel pour les chercheurs et les enseignants.

Activité de programme : Capacité du Canada en matière de recherches et d’innovation

Résultats obtenus :

  • CANARIE sert le milieu de la recherche et de l’innovation en mobilisant une vaste gamme d’utilisateurs, pour que le pays demeure à l’avant-garde de l’excellence en recherche. Le Canada a fait preuve d’un véritable leadership dans différents domaines de recherche, comme le démontrent les premiers projets du Programme de plateformes sur réseau. Citons notamment la neuroscience (cartographie et imagerie cérébrales), les systèmes de transport intelligents et la gestion des sciences océaniques.
  • Le second volet du Programme a été mis en œuvre. Douze millions de dollars ont été assignés à 10 nouveaux projets de recherche. Le Canada a, encore une fois, pris les devants, cette fois dans le cadre d’un programme novateur de CANARIE portant sur les TI vertes. Grâce à ce programme, 3 millions de dollars ont été affectés à quatre projets, le plus important visant la réalisation du premier réseau Internet du monde qui serait alimenté par de l’énergie renouvelable (réseau GreenStar).
  • CANARIE veille à ce que les chercheurs de toutes les provinces participent aux initiatives de recherche coopérative, axées sur les données, d’envergure nationale et internationale. Ainsi, pour permettre aux provinces de suivre l’évolution des besoins en réseautique, il administre un programme d’infrastructure de 15 millions de dollars consacré aux réseaux optiques régionaux évolués. CANARIE a appuyé le travail des spécialistes en sciences sociales en réalisant un réseau sécurisé pour 23 laboratoires du Réseau canadien des centres de données de recherche. Ce réseau permet aux chercheurs d’exploiter au maximum les précieuses bases de données de Statistique Canada.
  • CANARIE a renforcé l’écosystème de l’innovation*, au profit de tous les chercheurs, en créant 13 connexions supplémentaires entre les ministères, les établissements de santé et les laboratoires de recherche grâce au Programme d’extension des infrastructures. Il a également développé un circuit de grande capacité dans la région polaire dans le cadre du projet IceLink, auquel participent les États-Unis, le Canada et les 5 pays nordiques.
(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Autre type de paiements de transfert – Paiements législatifs 15,0 28,0 29,0 28,0 28,0 1,0
Total des paiements de transfert 15,0 28,0 29,0 28,0 28,0 1,0

Commentaires sur les écarts :

Vérifications terminées ou prévues : Aucune

Évaluations terminées ou prévues : Aucune

Site Web du bénéficiaire : www.canarie.ca

Remarque : Dans le RPP de 2009-2010, les renseignements sur le réseau CANARIE sont présentés par erreur dans les tableaux de la section Financement pluriannuel initial.

* L’écosystème de l’innovation facilite l’interaction entre les organisations, leur permettant de collaborer à des initiatives favorisant l’innovation et la création de produits et services.

Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Génome Canada

Paiements législatifs

Date de mise en œuvre : mars 2000

Date de clôture : mars 2015

Description : Génome Canada est une société indépendante qui compte six centres régionaux de génomique dans l’ensemble du pays. Principale source de financement et d’information liée à la génomique et à la protéomique, Génome Canada a permis au pays de devenir un chef de file dans des domaines clés comme l’agriculture, l’environnement, la pêche, la foresterie, la santé et le développement de nouvelles technologies, ainsi que dans les questions éthiques, environnementales, économiques, juridiques et sociales liées à la génomique.

Activité de programme : Capacité du Canada en matière de recherches et d’innovation

Résultats obtenus : Voici ce qu’a accompli Génome Canada en 2009-2010 :

  • Conformément à son mandat général, l’organisme a continué de coordonner la recherche en génomique à l’échelle nationale et de soutenir 6 centres de génomique régionaux ainsi que des projets de recherche.
  • Il a effectué une vérification de son rendement et une évaluation globale, qui se sont terminées en mai 2009. En 2008-2009, il avait retenu les services d’une société d’experts-conseils pour réaliser une analyse bibliométrique de la recherche en génomique au Canada. Les résultats sont généralement positifs.
  • En avril 2009, il a annoncé les résultats de son concours de projets de recherche en génomique appliquée aux bioproduits et aux cultures. Du montant total de 112 millions de dollars alloué à 12 projets, 53 millions provenaient du gouvernement fédéral par l’entremise de Génome Canada, et 59 millions, de partenaires canadiens et étrangers.
  • Il a continué de consolider ses partenariats nationaux et internationaux, en plus de contribuer à des initiatives de recherche mondiales.
(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Autre type de paiements de transfert –Paiements législatifs 6,7 29,5 88,8 82,9 82,9 5,9
Total des paiements de transfert 6,7 29,5 88,8 82,9 82,9 5,9

Commentaires sur les écarts : Les 88,8 millions de dollars prévus pour 2009-2010 ont été estimés au début de la période de modification de l’entente de financement, en 2007 et en 2008. Conformément à cette entente, l’argent est versé au début de l’exercice financier. Ainsi, au début de 2009-2010, Génome Canada a reçu 82,9 millions de dollars pour couvrir ses dépenses prévues pour l’exercice. Ces dépenses ont été confirmées à la fin de l’exercice.

Vérifications terminées ou prévues : La vérification de gestion et l’évaluation globale ont pris fin en mai 2009; les résultats sont positifs.

Évaluations terminées ou prévues : Activités d’évaluation de Génome Canada réalisées en 2009-2010 :

  • L’évaluation quinquennale de Génome Canada entreprise en 2008-2009 a pris fin le 22 mai 2009. Voici les conclusions :
    • Génome Canada a toujours sa raison d’être, car l’organisme a eu d’importantes répercussions sur la génomique et la recherche connexe au Canada (le rapport ne fait état d’aucune préoccupation majeure à ce sujet).
    • Les projets financés par Génome Canada qui ont été réalisés pendant les 5 années faisant l’objet du rapport ont entraîné la création de 15 sociétés, des revenus de 3 millions de dollars provenant de licences et de redevances, la délivrance de 53 brevets, la présentation de 196 déclarations d’invention et l’octroi de 19 licences.

Site Web du bénéficiaire : www.genomecanada.ca

Remarque : Dans le RPP de 2009-2010, les renseignements sur Génome Canada sont présentés par erreur dans les tableaux de la section Financement pluriannuel initial.

Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Institut Perimeter

Paiements législatifs

Date de mise en œuvre : 2007

Date de clôture : mars 2012

Description : L’Institut Perimeter pour la physique théorique est un institut de recherche indépendant sans but lucratif, où travaillent des chercheurs en résidence, qui se consacre aux questions fondamentales de la physique théorique au plus haut niveau d’excellence internationale. Ses activités axées sur la recherche et la vulgarisation scientifiques permettent aux scientifiques du monde entier d’explorer les limites des lois physiques et d’échafauder de nouvelles théories sur l’essence même de l’espace, du temps, de la matière et de l’information. Le milieu multidisciplinaire de l’Institut stimule la recherche dans les domaines de la cosmologie, de la physique des particules, des fondements de la mécanique quantique, de la gravité quantique, de la théorie de l’information quantique et de la théorie des supercordes, ainsi que dans des domaines connexes.

Activité de programme : Capacité du Canada en matière de recherches et d’innovation

Résultats obtenus : Voici ce qu’a accompli l’Institut en 2009-2010 :

  • Il a signé des accords de collaboration avec l’Université de Cambridge et trois universités australiennes, soit l’Université de Sydney, l’Université du Queensland et l’Université Griffith, notamment grâce à un programme d’échange scientifique à l’intention des enseignants et des boursiers postdoctoraux.
  • En septembre 2009, de concert avec l’Université de Waterloo, il a lancé le Perimeter Scholars International, un cours de maîtrise de 10 mois offert sur place. La première classe réunissait 28 étudiants exceptionnels ayant un diplôme en physique et provenant de 17 pays.
  • Il a accueilli 10 nouveaux titulaires émérites de chaires de recherche, des experts étrangers en physique théorique qui feront tous les ans des séjours prolongés à l’Institut.
  • Il a célébré son 10e anniversaire en organisant « Quantum to Cosmos », un festival de 10 jours qui a attiré quelque 40 000 personnes grâce à une foule d’activités, notamment des conférences, des discussions en groupe, des activités culturelles, la première d’un documentaire et un festival de films de science-fiction.
(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Autre type de paiements de transfert – Paiements législatifs 10,5 13,5 10,0 15,0 15,0  (5,0)
Total des paiements de transfert 10,5 13,5 10,0 15,0 15,0  (5,0)

Commentaires sur les écarts : Les 10 millions de dollars prévus pour 2009-2010 ont été estimés au début de l’entente de financement, en 2007. Conformément à cette entente, l’argent est versé au début de l’exercice financier. Ainsi, au début de 2009-2010, l’Institut Perimeter a reçu 15 millions de dollars pour couvrir ses dépenses prévues pour l’exercice. Ces dépenses ont été confirmées à la fin de l’exercice.

Vérifications terminées ou prévues :

  • Selon la vérification de la conformité effectuée en 2009-2010, l’Institut respecte les principales dispositions de l’entente de financement conclue avec Industrie Canada.
  • Une vérification de gestion est en cours (2010-2011).

Évaluations terminées ou prévues : Une évaluation des programmes sera réalisée d’ici le 31 juillet 2011.

Site Web du bénéficiaire : www.perimeterinstitute.ca

Remarque : Dans le RPP de 2009-2010, les renseignements sur l’Institut Perimeter sont présentés par erreur dans les tableaux de la section Financement pluriannuel initial.

Haut de la page

Résultat stratégique : Les entreprises concurrentielles sont les moteurs de la création de la richesse durable

Nom du programme de paiements de transfert : Mécanisme de financement structuré

Paiements votés

Date de mise en œuvre : 20 septembre 2001

Date de clôture : 31 mars 2011

Description : Dans le cadre de ce programme, Industrie Canada apporte une aide financière aux armateurs canadiens et étrangers admissibles pour qu’ils construisent ou fassent réparer des navires au Canada, afin de stimuler l’activité économique au sein de l’industrie canadienne de la construction navale et maritime industrielle et d’aider l’industrie à être capable de répondre aux exigences du gouvernement en matière d’approvisionnement.

Activité de programme : Rayonnement mondial et souplesse des entreprises canadiennes ciblées

Résultats obtenus : Les projets de construction et de réparation financés dans le cadre de ce programme ont aidé à mettre en place et à préserver l’infrastructure requise, tout en préparant l’industrie en vue des demandes d’approvisionnement futures.

(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Total des contributions 5,0 15,1 18,1 19,1 6,0 12,2
Total des paiements de transfert 5,0 15,1 18,1 19,1 6,0 12,2

Commentaires sur les écarts : La crise économique et le resserrement des marchés du crédit qui ont débuté en 2008 ont fait diminuer la demande de services d’expédition et ont eu de graves répercussions sur les commandes des chantiers navals au Canada et à l’étranger.

Vérifications terminées ou prévues : Aucune vérification n’a été faite en 2009-2010. Une vérification sera effectuée en 2010-2011.

Évaluations terminées ou prévues : Une évaluation est prévue pour 2010-2011.

Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Programme des industries canadiennes du textile et du vêtement

Paiements votés

Date de mise en œuvre : 1er janvier 2003

Date de clôture : 31 mars 2010

Description : Dans le cadre du Programme des industries canadiennes du textile et du vêtement (PICTV), Industrie Canada offre une aide aux industries canadiennes du textile et du vêtement pour leur permettre d’optimiser leur productivité, de recenser les marchés à créneaux de grande valeur, d’améliorer les initiatives de commerce électronique ainsi que les stratégies de marketing et de promotion de l’image de marque dans le monde, et pour leur faciliter l’accès au capital.

Le Programme comprend un volet pour les entreprises (demandeurs du secteur privé) et un volet pour les initiatives nationales (associations sans but lucratif qui représentent les industries du textile ou du vêtement à l’échelle nationale). Depuis 2004, il comprend également le Programme des textiles canadiens (CANtex) à l’intention des entreprises de textile. CANtex appuie des projets d’amélioration de la production et de réorientation de la production actuelle de textile à l’intention des entreprises qui veulent opter pour des produits à plus grande valeur ajoutée destinés à des marchés à créneaux en croissance.

Activité de programme : Rayonnement mondial et souplesse des entreprises canadiennes ciblées

Résultats obtenus : Depuis sa création en 2003, le PICTV a financé 930 projets de 450 organisations dans les industries du textile et du vêtement, au coût de 175 millions de dollars. En 2009-2010, Industrie Canada a notamment autorisé 40 nouveaux projets dans le cadre de CANtex et 20 nouveaux projets liés aux initiatives nationales.

Le volet pour les initiatives nationales continue à aider les associations du textile et du vêtement grâce à des projets d’adoption de meilleures pratiques manufacturières et de développement des chaînes de valeur, à l’application de technologies de pointe ainsi qu’à l’élaboration et à la mise en œuvre de stratégies de marketing mondiales.

Malgré la conjoncture difficile, le PICTV a réussi à aider les industries du textile et du vêtement, qui ne cessent de se réinventer pour soutenir la concurrence.

(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Total des contributions 5,7 2,0 2,2 3,5 3,4 (1,2)
Total des paiements de transfert 5,7 2,0 2,2 3,5 3,4 (1,2)

Commentaires sur les écarts : L’écart entre les dépenses prévues et réelles s’explique par le fait que la demande de financement n’a pas diminué même si les fonds disponibles pendant la dernière année de mise en œuvre du PICTV étaient limités. La demande a été satisfaite grâce à des autorisations supplémentaires. L’écart entre le total des autorisations et les dépenses réelles en fin d’exercice est minime.

Vérifications terminées ou prévues : La vérification des bénéficiaires prévue pour 2009-2010 n’a pas été jugée nécessaire. En effet, aucun fait majeur n’a été observé au cours des trois dernières années du PICTV, et il n’y a pas eu de nouveaux bénéficiaires.

Évaluations terminées ou prévues : Une évaluation finale du PICTV a été réalisée en 2009-2010. En résumé, le programme a été jugé approprié et conforme aux priorités du gouvernement. Le PICTV a atteint la plupart des objectifs fixés. La taille des secteurs a peut-être diminué, mais leur capacité et leur productivité ont augmenté.

Remarque : Les montants excluent les 2,3 millions de dollars qui seront transférés de Développement économique Canada pour les régions du Québec; ces fonds sont inclus dans la mise à jour annuelle des niveaux de référence pour 2009-2010.

Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Programme des manifestations touristiques de renom

Paiements votés

Date de mise en œuvre : 1er avril 2009

Date de clôture : 31 mars 2011

Description : D’une durée de deux ans, le Programme des manifestations touristiques de renom (PMTR) est une initiative du Plan d’action économique qui vise à soutenir l’industrie du tourisme en aidant les manifestations à offrir des programmes et des expériences extraordinaires. Le PMTR accorde des contributions non remboursables pour appuyer l’organisation de manifestations touristiques au Canada.

Activité de programme : Rayonnement mondial et souplesse des entreprises canadiennes ciblées

Résultats obtenus : L’objectif du PMTR est d’aider les manifestations touristiques de renom déjà établies à offrir des programmes et des expériences de haut calibre et, donc, à maintenir ou à accroître :

  • le nombre de touristes canadiens et étrangers;
  • les dépenses liées au tourisme, par exemple les dépenses d’hébergement et de restauration;
  • les recettes provenant des manifestations touristiques financées.
(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Total des contributions       47,6 46,3 (46,3)
Total des paiements de transfert       47,6 46,3 (46,3)

Commentaires sur les écarts :

  • Le reste des fonds sera versé au Trésor, y compris le montant estimatif des produits à recevoir non dépensés à la fin de l’exercice.
  • Le montant pourrait varier une fois que toutes les demandes de remboursement finales sont payées.

Vérifications terminées ou prévues : Vérification du Plan d’action économique par le Bureau du vérificateur général du Canada

Évaluations terminées ou prévues : Une évaluation est prévue pour 2010-2011.

Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Fondation canadienne des jeunes entrepreneurs

Paiements votés

Date de mise en œuvre : 1er avril 2002

Date de clôture : 31 mars 2012

Description : La Fondation canadienne des jeunes entrepreneurs (FCJE) est un organisme sans but lucratif qui offre du soutien aux jeunes entrepreneurs canadiens qui ne recevraient probablement aucune aide financière des établissements de crédit traditionnels. Elle offre des prêts, du mentorat et des ressources en ligne aux entrepreneurs de 18 à 34 ans.

Activité de programme : Économie de l’entrepreneuriat

Résultats obtenus : Grâce aux 10 millions de dollars annoncés dans le Plan d’action économique, la FCJE a accordé 494 prêts à de jeunes entrepreneurs.  

(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Total des contributions - - - 10,0 10,0 (10,0)
Total des paiements de transfert - - - 10,0 10,0 (10,0)

Commentaires sur les écarts :

Vérifications terminées ou prévues : Aucune

Évaluations terminées ou prévues : Parmi les recommandations faites à la FCJE à la suite de l’évaluation de l’usage fait des 10 millions de dollars octroyés en 2005, mentionnons l’adoption de mesures visant à améliorer le suivi des documents internes et la révision périodique du taux de provision pour prêts douteux pour qu’il soit toujours adéquat ainsi que de la méthode de calcul de ce taux.

Site Web du bénéficiaire : www.fcje.ca

Remarque : Dans le RPP de 2009-2010, les renseignements sur la FCJE sont présentés par erreur dans les tableaux de la section Financement pluriannuel initial.

Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : FedNor^ – Programme de développement des collectivités

Paiements votés

Date de mise en œuvre : 1986

Date de clôture : 2 octobre 2010

Description : Le Programme de développement des collectivités (PDC) appuie le développement économique communautaire et renforce la capacité des collectivités non métropolitaines à donner leur pleine mesure. Le financement provient de paiements de transfert et il est offert sous forme de contributions à des sociétés d’aide au développement des collectivités à l’appui du financement remboursable des entreprises au moyen de fonds d’investissement locaux, de la planification communautaire stratégique et du développement socioéconomique, des services aux entreprises, ainsi que des projets communautaires et des initiatives spéciales.

Activité de programme : Développement économique et régional des collectivités

Résultats obtenus : Grâce au PDC, 1 001 entreprises ont été créées, ont pris de l’expansion, ont poursuivi leurs activités ou ont été renforcées dans le Nord de l’Ontario. En outre, 1,70 $ a été obtenu pour chaque dollar investi par Industrie Canada.

Grâce aux fonds investis dans le Sud de l’Ontario, 3 788 entreprises ont été créées, ont pris de l’expansion ou ont poursuivi leurs activités. En outre, 1,96 $ a été obtenu pour chaque dollar investi par Industrie Canada et FedDev Ontario dans le Sud de l’Ontario.

(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Total des contributions 20,8 21,5 21,8 21,7 21,6* 0,2
Total des paiements de transfert 20,8 21,5 21,8 21,7 21,6* 0,2

Commentaires sur les écarts :

Vérifications terminées ou prévues : La vérification du PDC réalisée en 2009-2010 révèle que le programme est conforme aux lois, aux règlements et aux politiques pertinents, sauf dans quelques cas jugés non importants.

Évaluations terminées ou prévues : Le calendrier de vérification doit encore être déterminé.

^ Selon l’Architecture des activités de programme d’Industrie Canada, le nom de ce programme de paiements de transfert est Programme de développement des collectivités, et il couvre toutes les régions de l’Ontario.

* Les dépenses réelles englobent les dépenses d’Industrie Canada et de FedDev Ontario.

Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : FedNor – Programme de développement du Nord de l’Ontario

Paiements votés

Date de mise en œuvre : 1er avril 2006

Date de clôture : 30 juin 2011

Description : Encourager le développement économique et la diversification dans le Nord de l’Ontario. En faisant fond sur les atouts et les points forts des collectivités, optimiser le potentiel durable du Nord de l’Ontario afin d’assurer son succès dans l’économie du savoir. Le financement au moyen de paiements de transfert permet d’accorder des contributions aux organismes sans but lucratif et aux petites et moyennes entreprises dans six domaines prioritaires : technologies de l’information et des communications, innovation, développement économique communautaire, soutien au financement des entreprises, commerce et tourisme, et capital humain.

Activité de programme : Développement économique et régional des collectivités

Résultats obtenus : En 2009-2010, 606 entreprises et organisations du Nord de l’Ontario ont été créées, ont pris de l’expansion ou ont poursuivi leurs activités grâce au PDNO. De plus, pour chaque dollar investi par le Programme, 3,20 $ ont été obtenus d’autres sources.

(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Total des contributions 37,2 40,8 37,8 38,6 38,6 (0,8)
Total des paiements de transfert 37,2 40,8 37,8 38,6 38,6 (0,8)

Commentaires sur les écarts :

Vérifications terminées ou prévues : Aucune

Évaluations terminées ou prévues : Une évaluation est prévue pour 2010-2011.

Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Ordinateurs pour les écoles

Paiements votés

Date de mise en œuvre : octobre 1993

Date de clôture : 31 mars 2013

Description : Les ordinateurs et Internet sont désormais des outils incontournables dans le traitement et le partage des renseignements. Le travail et la vie des Canadiens sont de plus en plus liés à une économie mondiale axée sur le savoir qui nécessite de grandes compétences dans les technologies de l’information des communications (TIC).

Pour acquérir les compétences nécessaires dans les TIC, les Canadiens doivent pouvoir accéder à leurs outils, notamment les ordinateurs. Les jeunes de la maternelle jusqu’à la 12e année doivent avoir accès à des ordinateurs à l’école où la demande pour ces machines dépasse souvent leur disponibilité. En offrant des ordinateurs remis à neuf, le programme Ordinateurs pour les écoles comble la demande et permet à plus de Canadiens de se prévaloir de ces outils indispensables pour vivre et travailler avec succès dans une économie axée sur le savoir.

Activité de programme : Développement économique et régional des collectivités

Résultats obtenus : En 2009-2010, le programme OPE a permis de remettre à neuf 61 914 ordinateurs et de les distribuer dans des écoles et organismes d’apprentissage sans but lucratif partout au Canada. En outre, 330 jeunes, engagés dans le cadre du programme en 2009-2010, ont pu acquérir une expérience pratique d’un emploi technique.

(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Total des contributions 7,4 7,3 3,4 7,2 7,2 (3,8)
Total des paiements de transfert 7,4 7,3 3,4 7,2 7,2 (3,8)

Commentaires sur les écarts : L’écart entre les dépenses prévues et réelles s’explique par le fait que les dépenses liées au volet Jeunesse du programme ne faisaient pas partie des prévisions pour 2009-2010.

Vérifications terminées ou prévues : Le programme OPE a été vérifié à deux reprises en 2009-2010. La première vérification, effectuée par le Bureau du vérificateur général du Canada, porte sur les contrôles internes du programme, tandis que la seconde, menée par le Commissariat à la protection de la vie privée du Canada, porte sur le retrait des renseignements personnels (cette vérification est toujours en cours; les résultats sont attendus pour l’automne 2010).

La Direction de la vérification et de l’évaluation d’Industrie Canada devrait vérifier le programme OPE en 2011-2012.

Évaluations terminées ou prévues : Aucune

Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Programme d’accès communautaire

Paiements votés

Date de mise en œuvre : octobre 1994

Date de clôture : 31 mars 2010

Description : Le Programme d’accès communautaire (PAC) a été créé dans le cadre de l’initiative gouvernementale « Un Canada branché » afin de donner un accès à prix abordable à Internet et à ses services et outils. Le but était de permettre à tous les Canadiens et à toutes les collectivités canadiennes de participer pleinement à l’économie du savoir.

Les sites du PAC, qui se trouvent dans des écoles, des bibliothèques, des centres communautaires et des centres d’amitié, sont exploités en partenariat avec les gouvernements provinciaux et territoriaux et des organismes sans but lucratif. Le PAC compte également un volet jeunesse, le programme Initiative jeunesse, financé par l’intermédiaire de la Stratégie emploi jeunesse de Ressources humaines et Développement des compétences Canada (RHDCC). Pour plus de renseignements sur cette stratégie, veuillez consulter le tableau des initiatives horizontales dans le Rapport sur les plans et les priorités de RHDCC.

Activité de programme : Développement économique et régional des collectivités

Résultats obtenus : En 2009-2010, le PAC a fourni un accès à prix abordable à Internet et aux TIC connexes par l’entremise de 3 639 sites répartis dans l’ensemble du Canada.

Dans le cadre de l’Initiative jeunesse, 1 402 jeunes ont été engagés pour travailler dans les sites du PAC, ce qui leur a permis d’acquérir de l’expérience en TIC.

(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Total des contributions 23,6 23,4 - 24,0 23,7 (23,7)
Total des paiements de transfert 23,6 23,4 - 24,0 23,7 (23,7)

Commentaires sur les écarts : Aucune dépense n’était prévue pour ce programme puisqu’il devait prendre fin le 31 mars 2009. Il a cependant été reconduit pour un an, jusqu’au 31 mars 2010, ce qui explique l’écart de 23,7 millions de dollars.

Vérifications terminées ou prévues : Aucune

Évaluations terminées ou prévues : Une évaluation finale du Programme d’accès communautaire (PAC) a été réalisée en 2009-2010.

Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Large bande Canada : Un milieu rural branché

Paiements votés

Date de mise en œuvre : 1er avril 2009

Date de clôture : 31 mars 2013

Description : Le budget de 2009 a alloué 225 millions de dollars à l’élaboration et à la mise en œuvre d’une stratégie visant à élargir l’accès aux services Internet à large bande. Le programme Large bande Canada : Un milieu rural branché est de loin le volet le plus important de cette stratégie. La large bande est considérée comme une infrastructure essentielle à la participation à l’économie d’aujourd’hui, car elle permet aux citoyens, aux entreprises et aux institutions d’accéder à des renseignements, à des services et à des possibilités qui seraient autrement hors de leur portée. Le programme a été mis sur pied pour permettre l’expansion de la couverture des services à large bande au plus grand nombre possible de ménages canadiens non desservis ou mal desservis. Le but est de fournir aux Canadiens des régions rurales et éloignées l’infrastructure qui leur permettra de participer à l’économie numérique.

Activité de programme : Développement économique et régional des collectivités

Résultats obtenus : L’appel de propositions a connu un taux de réponse élevé, et les zones de couverture prévues se recoupent souvent. L’étape de l’évaluation des demandes a donc été plus longue que prévu, mais elle est maintenant terminée. Les projets seront choisis en 2010.

(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Total des contributions - -   79,4 -  
Total des paiements de transfert - -   79,4 -  

Commentaires sur les écarts :

Vérifications terminées ou prévues : Une vérification du programme Large bande Canada : Un milieu rural branché est prévue pour 2010-2011.

Évaluations terminées ou prévues : Aucune

Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Fonds d’adaptation des collectivités

Paiements législatifs

Date de mise en œuvre : 19 juin 2009

Date de clôture : 31 mars 2013

Description : Le Fonds d’adaptation des collectivités (FAC) est une initiative de relance économique visant la création d’emplois et le soutien des mesures d’adaptation dans les collectivités touchées par la crise économique. Le budget de 2009 lui a affecté 1 milliard de dollars sur deux ans pour tout le pays. En Ontario, le FAC consacrera 348,9 millions de dollars sur deux ans au soutien des mesures d’adaptation dans des collectivités touchées par la crise économique mondiale.

Activité de programme : Développement économique et régional des collectivités

Résultats obtenus : En 2009-2010, 70,2 millions de dollars ont été engagés pour permettre aux organisations et aux collectivités du Nord de l’Ontario de faire face à la récession. De cette somme, 41 millions provenaient des organisations et des collectivités bénéficiaires. Ces investissements ont entraîné la création de 1 074 mois-personnes d’emploi dans le Nord de l’Ontario.

Dans le sud de la province, 146,2 millions de dollars ont été alloués à 516 projets. À la fin de 2009-2010, 106,9 millions avaient été dépensés. Certains projets ont été prolongés jusqu’au premier trimestre de 2010-2011 pour permettre leur achèvement.

(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Total des autres types de paiements de transfert (paiements législatifs)       116,0 116,0 (116,0)
Total des paiements de transfert       116,0 116,0 (116,0)

Commentaires sur les écarts : L’écart entre les dépenses prévues et réelles s’explique par le fait que les dépenses liées au FAC, nouvelle initiative annoncée dans le budget de 2009, ne faisaient pas partie des prévisions pour 2009-2010.

Vérifications terminées ou prévues : Aucune vérification n’a encore été faite.

Évaluations terminées ou prévues : Une évaluation du FAC dans le Nord de l’Ontario est prévue pour 2010-2011.

Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Programme de développement de l’Est de l’Ontario

Paiements votés

Date de mise en œuvre : 12 octobre 2004

Date de clôture : 31 mars 2009

Description : Ce programme encourage le développement socioéconomique dans l’Est de l’Ontario afin de créer des débouchés, des collectivités autonomes durables ainsi qu’une économie régionale concurrentielle et diversifiée. Exécuté par l’entremise des Sociétés d’aide au développement des collectivités de l’Est de l’Ontario, le programme accorde un financement sous forme de contributions au moyen de paiements de transfert dans cinq domaines prioritaires : développement des entreprises et des collectivités, accès au capital, perfectionnement des compétences, recrutement et maintien en poste des jeunes, progrès technologiques.

Activité de programme : Développement économique et régional des collectivités

Résultats obtenus : Les collectivités et les entreprises de l’Est de l’Ontario sont durables et concurrentielles.

(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Total des contributions 9,4 9,6 9,6 9,6 9,6 0,0
Total des paiements de transfert 9,4 9,6 9,6 9,6 9,6 0,0

Commentaires sur les écarts :

Vérifications terminées ou prévues : Aucune vérification n’a encore été faite.

Évaluations terminées ou prévues : Une évaluation est prévue pour 2010-2011.

Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Fonds Chantiers Canada : Programme d’eau potable de l’Ontario

Paiements votés

Date de mise en œuvre : 13 décembre 2007

Date de clôture : 31 mars 2011

Description : Le Programme d’eau potable de l’Ontario (PEPO) octroie des subventions aux municipalités ontariennes dont les projets financés par le Programme d’infrastructures Canada-Ontario (PICO) coûtent plus cher en raison de l’obligation de se conformer aux règlements provinciaux en matière d’eau potable. Depuis sa création en août 2009, FedDev Ontario est responsable de la prestation de ce programme, qui relevait auparavant d’Industrie Canada.

Activité de programme : Développement économique et régional des collectivités

Résultats obtenus : Vingt-cinq accords ont été signés, et 12 millions de dollars en subventions ont été versés. Le retard dans l’exécution des projets du PICO a nui à l’atteinte des objectifs pendant la première année de mise en œuvre du programme, ce qui a entraîné le report de 22,5 millions de dollars à l’exercice 2010-2011.

(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Total des subventions 2,2 10,4 34,5 31,0 12,0 22,5
Total des paiements de transfert 2,2 10,4 34,5 31,0 12,0 22,5

Commentaires sur les écarts : Un montant de 22,5 millions de dollars a été reporté à l’exercice 2010-2011 en raison du retard dans la réalisation des projets du PICO. L’admissibilité aux subventions dépend du coût final des projets.

Vérifications terminées ou prévues : Aucune vérification n’a encore été faite.

Évaluations terminées ou prévues : Une évaluation est prévue pour 2010-2011.

Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Projet d’assainissement du site Greenwich-Mohawk à Brantford

Paiements votés

Date de mise en œuvre : 8 mai 2008

Date de clôture : 31 mars 2013

Description : Ce projet prévoit l’assainissement d’une friche industrielle située à Brantford, entre les rues Mohawk et Greenwich. Une fois assaini, le terrain de 50 acres sera réaménagé conformément aux normes provinciales. Depuis sa création en août 2009, FedDev Ontario est responsable de la prestation de ce programme, qui relevait auparavant d’Industrie Canada.

Activité de programme : Développement économique et régional des collectivités

Résultats obtenus : La Ville de Brantford a fait un appel d’offres pour l’assainissement et l’aménagement du site. Au 31 mars 2010, elle était toujours en pourparlers avec le promoteur. Ce dernier doit terminer l’inspection du site, puis confirmer l’étendue des travaux à réaliser.

(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Total des subventions - 0,4 8,1 8,1 - 8,1
Total des paiements de transfert - 0,4 8,1 8,1 - 8,1

Commentaires sur les écarts : Au 31 mars 2010, la Ville était toujours en pourparlers avec le promoteur, ce qui explique le report de 8,1 millions de dollars à l’exercice 2010-2011.

Vérifications terminées ou prévues : Aucune vérification n’a encore été faite.

Évaluations terminées ou prévues : Une évaluation est prévue pour 2011-2012.

Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Programme d’infrastructures Canada-Ontario

Paiements votés

Date de mise en œuvre : 25 octobre 2000

Date de clôture : 31 mars 2011

Description : Le Programme d’infrastructures Canada-Ontario (PICO) offre une aide financière aux municipalités ainsi qu’aux sociétés publiques et privées pour la construction, la rénovation, l’agrandissement ou l’amélioration importante des infrastructures qui contribuent à accroître la qualité de vie des Canadiens, grâce à des investissements qui augmentent la qualité de l’environnement, stimulent l’économie à long terme, renforcent les infrastructures communautaires et permettent de créer une infrastructure du XXIe siècle qui repose sur de nouveaux concepts et les meilleures technologies. Le PICO est mis en œuvre par FedDev Ontario au nom d’Infrastructure Canada, en partenariat avec le gouvernement de l’Ontario. Depuis sa création en août 2009, FedDev Ontario est responsable de la prestation de ce programme, qui relevait auparavant d’Industrie Canada.

Activité de programme : Développement économique et régional des collectivités

Résultats obtenus : Le PICO a permis de promouvoir le développement économique dans des petites municipalités rurales de l’Ontario.

(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Total des contributions 33 11,8 - 11,7 6,2 (6,2)
Total des paiements de transfert 33 11,8 - 11,7 6,2 (6,2)

Commentaires sur les écarts : Le PICO est un programme temporarisé; les dépenses de 2009-2010 correspondent aux fonds reportés de l’exercice 2008-2009.

Vérifications terminées ou prévues : Une vérification finale a été réalisée en 2009-2010.

Évaluations terminées ou prévues : Une évaluation a été réalisée en 2009-2010.

Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Programme Infrastructure de loisirs du Canada

Paiements votés

Date de mise en œuvre : mai 2009

Date de clôture : 31 mars 2011

Description : Lancé en mai 2009, Infrastructure de loisirs du Canada (ILC) est un programme de deux ans qui vise à relancer l’économie des collectivités, rapidement et de manière ciblée, par des investissements qui stimuleront la création d’emplois et les activités de construction liées aux infrastructures récréatives existantes. Le programme devrait également encourager la pratique de l’activité physique et l’esprit communautaire. Des 500 millions de dollars alloués à ILC pour tout le pays, l’Ontario a reçu 195 millions sur deux ans. FedDev Ontario met en œuvre ILC en parallèle avec le programme Loisirs Ontario de la province de l’Ontario. Depuis sa création en août 2009, FedDev Ontario est responsable de la prestation du programme ILC, qui relevait auparavant d’Industrie Canada.

Activité de programme : Développement économique et régional des collectivités

Résultats obtenus : On compte 765 projets régis par 362 accords de contribution signés, qui totalisent 188,9 millions de dollars. Au 31 mars 2010, 30 millions de dollars avaient été dépensés.

(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Total des contributions     0,0 96,5 30,0 (30,0)
Total des paiements de transfert     0,0 96,5 30,0 (30,0)

Commentaires sur les écarts : Un montant de 66,5 millions de dollars a été reporté à l’exercice 2010-2011. L’écart est attribuable au retrait de six projets.

Vérifications terminées ou prévues : Aucune vérification n’a encore été faite.

Évaluations terminées ou prévues : Aucune évaluation n’est exigée. Un rapport sommaire est prévu pour 2011-2012.

Haut de la page

Nom du programme de paiements de transfert : Programme de développement du Sud de l’Ontario

Paiements votés

Date de mise en œuvre : 13 août 2009

Date de clôture : 31 mars 2014

Description : Le Programme de développement du Sud de l’Ontario (PDSO) encourage le développement économique et la diversification des collectivités du Sud de la province. Le financement par paiements de transfert permet d’accorder des contributions aux organismes sans but lucratif ainsi qu’aux petites et moyennes entreprises dans six domaines prioritaires : développement économique communautaire, technologies de l’information et des communications (TIC), innovation, commerce et tourisme, capital humain et financement des entreprises.

Activité de programme : Développement économique et régional des collectivités

Résultats obtenus : Au total, 96 projets représentant 130,6 millions de dollars en contributions pluriannuelles ont été acceptés. Jusqu’à présent, 661 entreprises et organismes communautaires ont obtenu une aide directe. D’autres s’ajouteront en 2010-2011.

(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Total des contributions       104,9 43,5 (43,5)
Total des paiements de transfert       104,9 43,5 (43,5)

Commentaires sur les écarts : L’écart entre les dépenses prévues et réelles s’explique par le fait que les dépenses liées au PDSO, nouvelle initiative annoncée dans le budget de 2009, ne faisaient pas partie des prévisions pour 2009-2010.

Vérifications terminées ou prévues : Aucune vérification n’a encore été faite.

Évaluations terminées ou prévues : Une évaluation est prévue pour 2014-2015.

Remarque : Le total des autorisations pour le programme Partenariat technologique Canada (PTC), l’Initiative stratégique pour l’aérospatiale et la défense (ISAD) et le Programme de développement du Sud de l’Ontario (PDSO) diffère du montant inscrit dans les comptes publics en raison d’un rajustement de 60 millions de dollars entre les comptes de PTC et de l’ISAD et de 5 millions de dollars entre les comptes de PTC et du PDSO. Ces modifications reflètent la répartition réelle des fonds entre les initiatives.

Haut de la page

Renseignements sur d’autres programmes d’Industrie Canada

Résultat stratégique : Les entreprises concurrentielles sont les moteurs de la création de la richesse durable

Nom du programme de paiements de transfert : Programme de financement des petites entreprises du Canada*

Paiements législatifs

Date de mise en œuvre : 1961

Date de clôture : permanent

Description : Le Programme de financement des petites entreprises du Canada (FPEC) est un des principaux programmes fédéraux de financement des petites entreprises. Il aide les petites et moyennes entreprises à avoir accès à un financement adéquat. Il contribue par ailleurs à remédier à une lacune dans la gamme des mécanismes de financement proposés à ces entreprises qui, autrement, ont du mal à satisfaire aux conditions nécessaires pour obtenir les capitaux dont elles ont besoin.

Activité de programme : Économie de l’entrepreneuriat

Résultats obtenus :

  • Prêts consentis : En tout, 7 441 prêts, totalisant 956,6 millions de dollars, ont été consentis à des PME dans le cadre du Programme FPEC en 2009-2010.

  • Demandes payées : Ont été réglées en 2009-2010 : 1 968 demandes dans le cadre du volet axé sur les prêts totalisant 113,8 millions de dollars, 65 demandes dans le cadre du projet pilote de location-acquisition totalisant 2,7 millions de dollars et 11 demandes selon la LPPE totalisant 0,2 million de dollars.
  • Autres résultats :
    • En 2009-2010, la notoriété du Programme FPEC s’est accrue au sein des PME. Le programme a reçu 4 298 appels téléphoniques et 1 108 courriels, et son site Web a enregistré 264 221 visites.
    • Dans le cadre du Plan d’action économique de 2009, le montant maximal admissible pour les prêts octroyés est passé de 250 000 $ à 500 000 $, et le montant maximal admissible pour les pertes remboursables est passé à 12 % de la valeur du portefeuille. Des 7 441 prêts consentis dans le cadre du Programme FPEC en 2009-2010, 843, totalisant 285,8 millions de dollars, sont supérieurs à l’ancienne limite de 250 000 $. De plus, les règlements ont été modifiés pour alléger le fardeau administratif du Programme FPEC.
(en millions de dollars)
  Dépenses réelles
2007-2008
Dépenses réelles
2008-2009
Dépenses prévues 2009-2010 Total des autorisations 2009-2010 Dépenses réelles
2009-2010
Écart
Total des autres types de paiements de transfert (paiements législatifs) LFPEC
100,3
LFPEC
110,3
LFPEC
83,9
LFPEC
116,5
LFPEC
116,5
LFPEC
(32,6)
LPPE
1,4
LPPE
0,6
LPPE
1,7
LPPE
0,2
LPPE
0,2
LPPE
1,5
Total des paiements de transfert 101,7 110,9 85,6 116,7 116,7 (31,1)

Commentaires sur les écarts : Les écarts sont attribuables au nombre de demandes reçues en 2009-2010, qui est supérieur au nombre prévu. Deux principaux facteurs expliquent les écarts :

  • les dépenses prévues ne pouvaient tenir compte de la modification, par les établissements financiers, de leur politique de prêt;
  • les dépenses prévues ne pouvaient pas non plus tenir compte des pleines répercussions du ralentissement économique.

Vérifications terminées ou prévues : Aucune

Évaluations terminées ou prévues : Conformément à la Loi sur le financement des petites entreprises du Canada, un rapport d’examen détaillé sur les dispositions de cette loi et son application devait être déposé devant le Parlement dans les 15 jours de séance suivant le 31 mars 2010, pour la période du 1er avril 2004 au 31 mars 2009. Cet examen permet au Ministère de surveiller et de mesurer le rendement opérationnel et financier du programme. Dans le cadre du processus d’examen, KPMG, une société indépendante, a évalué le Programme FPEC pour la dernière période de prêt de cinq ans (2004-2009).

L’évaluation confirme que le programme est pertinent et rentable, mais qu’il n’est pas bien connu des PME, qu’il souffre de lourdeur administrative et qu’il a une portée limitée. En 2009-2010, Industrie Canada s’est employé à promouvoir le Programme FPEC auprès des PME. Il a aussi travaillé avec les établissements financiers à la réduction du fardeau administratif. Selon l’évaluation, les retombées économiques du programme pour l’économie canadienne l’emportent sur les coûts.

Le gouvernement prévoit mieux faire connaître le Programme FPEC aux PME par différents moyens. Ainsi, il a mis en œuvre une stratégie d’information proactive visant les regroupements de petites entreprises, les associations commerciales, les chambres de commerce et d’autres groupes.

Les responsables du Programme FPEC travaillent, avec les établissements financiers participants, à l’élaboration de processus de transfert électronique de données et de fonds afin d’alléger le fardeau administratif et de réduire la paperasserie.

* Industrie Canada est responsable de la gestion du Programme FPEC. Comme ce programme ne verse pas de subventions ni de contributions, il ne figure pas au tableau Renseignements sur les programmes de paiements de transfert.

Haut de la page

Infrastructure Canada

Détails sur les programmes de paiements de transfert (PPT)

Infrastructure Canada administre les programmes de paiements de transfert suivants :


Comme le veut la Politique sur les paiements de transfert, depuis le 30 juin 2009, le sommaire du plan triennal pour les paiements de transfert figure à l'adresse suivante : http://www.infc.gc.ca/pd-dp/tpp-ppt/index-fra.html.


Fonds canadien sur l’infrastructure stratégique

1. Nom du programme de paiements de transfert : Fonds canadien sur l’infrastructure stratégique

2. Date de mise en œuvre : 2003-2004

3. Date de clôture : 2012-2013

4. Description: Il vise les projets qui ont une grande importance à l'échelle fédérale et régionale dans les domaines essentiels à la croissance économique durable et à l'amélioration de la qualité de vie des Canadiens.

5. Résultat stratégique : Une infrastructure publique efficiente et de qualité qui répond aux besoins des Canadiens pour une économie concurrentielle, un environnement sain et de collectivités habitables.

6. Résultats atteints : En 2009‑2010, Infrastructure Canada a continué d’assurer la gestion et le suivi des progrès réalisés à l’égard de 41 projets, pour une contribution fédérale totale de plus de 3 milliards de dollars et des coûts de projet totaux s’élevant à près de 9 milliards de dollars. Ces projets touchaient plusieurs domaines tels que les infrastructures routières et ferroviaires, le transport local, le tourisme et le développement urbain, les télécommunications de pointe et la haute vitesse à large bande, l’eau et le traitement des eaux usées ainsi que l’infrastructure du Nord.

La phase de construction de 7 des 41 projets en cours a été lancée, ce qui représente une contribution fédérale totale de près de 300 millions de dollars. Les coûts totaux de ces 7 projets s’élèvent à près de 700 millions de dollars, et les ententes de contribution de deux de ces projets (secteur riverain de Corner Brook et nettoyage du port de Hamilton) ont été signées en 2009‑2010. L’entente de contribution du projet de voie de contournement de Conception Bay South a aussi été signée au cours de cet exercice, mais la phase de construction de ce projet est prévue pour le début du prochain exercice. La contribution fédérale totale de ce projet s’élève à 6,5 millions de dollars, alors que les coûts totaux du projet s’établissent à 17,2 millions de dollars.

En 2009‑2010, 7 projets ont été complétés. Au total, ces projets ont bénéficié d’une contribution fédérale de plus de 375 millions de dollars, pour des coûts totaux s’élevant à près de 1,3 milliard de dollars.

13. Activité de programme : Fonds canadiens sur l’infrastructure stratégique.

(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles
2007-2008
8. Dépenses réelles
2008-2009
9. Dépenses prévues 2009-2010 10. Total
des autorisations
2009-2010
11. Dépenses réelles pour
2009-2010
12. Écart(s)
14. Total des subventions $ $ $ $ $ $
14. Total des contributions 922,4 $ 505,4 $ 513,4 $ 648,9 $ 419,6 $ 229,3 $
14. Total des autres types de paiements de transfert $ $ $ $ $ $
15. Total des activités de programme 922,4 $ 505,4 $ 513,4 $ 648,9 $ 419,6 $ 229,3 $

16. Commentaires sur les écarts : Les écarts s’expliquent par la signature tardive des ententes de contribution et la diminution des besoins de trésorerie pour les ententes existantes.

17. Vérifications réalisées ou prévues :La vérification du cadre de contrôle de gestion du Fonds canadien sur l’infrastructure stratégique a été réalisée en 2007‑2008. Veuillez consulter le site Web suivant pour obtenir de plus amples renseignements : http://www.infc.gc.ca/pd-dp/ia-vi/mcf-finrep-ccg-rapfin-fra.html. À l’heure actuelle, aucune nouvelle vérification n’est prévue.

18. Évaluations réalisées ou prévues : Une évaluation formative conjointe du Fonds canadien sur l’infrastructure stratégique et du Fonds sur l’infrastructure frontalière a été réalisée en 2009. Veuillez consulter le site Web suivant pour obtenir de plus amples renseignements : http://www.infc.gc.ca/pd-dp/eval/20090205csifbif-fcisfif-fra.html. Une évaluation stratégique conjointe du Fonds canadien sur l’infrastructure stratégique et du Fonds sur l’infrastructure frontalière est prévue et devrait être menée à terme en 2012‑2013.


Fonds sur l’infrastructure frontalière

1. Nom du programme de paiements de transfert : Fonds sur l’infrastructure frontalière

2. Date de mise en œuvre : 2003-2004

3. Date de clôture : 2013-2014

4. Description : Ce Fonds vise les postes frontaliers entre le Canada et les États‑Unis, de même que les infrastructures matérielles, les systèmes de transport intelligents et l’amélioration de la capacité analytique.

5. Résultat stratégique : Une infrastructure publique efficiente et de qualité qui répond aux besoins des Canadiens pour une économie concurrentielle, un environnement sain et de collectivités habitables.

6. Résultats atteints : À ce jour, la totalité des 675 millions de dollars alloués au titre du Fonds sur l’infrastructure frontalière a été engagée pour financer 11 projets, pour un investissement total de plus de 1 milliard de dollars de tous les partenaires. En partenariat avec Infrastructure Canada, Transports Canada a réalisé des projets pour lesquels le gouvernement fédéral a versé plus de 80 millions de dollars en vertu du Fonds sur l’infrastructure frontalière afin d’aider à améliorer la sécurité et l’efficacité du réseau de transport menant à nos frontières internationales. Au cours de l’exercice, les projets suivants des provinces canadiennes ont été réalisés :

  • dernières composantes du projet de voie de contournement de St. Stephen, notamment une section à quatre voies de la route 1 de Church Street jusqu’au nouveau poste frontalier de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) et un nouveau pont international entre le Nouveau‑Brunswick et le Maine;
  • système de transport intelligent à Windsor;
  • construction d’un saut‑de‑mouton au chemin Walker dans le corridor Windsor‑Essex en Ontario;
  • études géotechniques pour appuyer le projet du passage international de la rivière Detroit;
  • évaluation environnementale et conception détaillée pour l’élargissement de la route de comté 19 (chemin Manning), entre la route 401 et la route de comté 22;
  • route 39, North Portal, en Saskatchewan;
  • élargissement de la route 401 entre les chemins Puce et Belle Rive, en Ontario;
  • reconstruction de la route 402 entre le chemin Lambton 26 et la route 21 (phase 1), en Ontario.

13. Activité de programme : Fonds sur l’infrastructure frontalière.

(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles
2007-2008
8. Dépenses réelles
2008-2009
9. Dépenses prévues 2009-2010 10. Total
des autorisations
2009-2010
11. Dépenses réelles
2009-2010
12. Écart(s)
14. Total des subventions $ $ $ $ $ $
14. Total des contributions 69,9 $ 81,1 $ 66,7 $ 100,0 $ 80,8 $ 19,2 $
14. Total des autres types de paiements de transfert $ $ $ $ $ $
15. Total des activités de programme 69,9 $ 81,1 $ 66,7 $ 100,0 $ 80,8 $ 19,2 $

16. Commentaires sur les écarts : En raison de la conjoncture économique, les coûts de construction ont été moins élevés que les coûts prévus, ce qui a donné lieu à des soumissions moins élevées que prévu. De plus, la conformité à la réglementation et les exigences relatives aux modifications du contrat ont entraîné des retards dans l’exécution du projet.

17. Vérifications réalisées ou prévues : La vérification du cadre de contrôle de gestion du Fonds sur l’infrastructure frontalière a été réalisée en 2007‑2008. Veuillez consulter le site Web suivant pour obtenir de plus amples renseignements : http://www.infc.gc.ca/pd-dp/ia-vi/mcf-finrep-ccg-rapfin-fra.html. À l’heure actuelle, aucune nouvelle vérification n’est prévue.

18. Évaluations réalisées ou prévues : Une évaluation formative conjointe du Fonds canadien sur l’infrastructure stratégique et du Fonds sur l’infrastructure frontalière a été réalisée en 2009. Veuillez consulter le site Web suivant pour obtenir de plus amples renseignements : http://www.infc.gc.ca/pd-dp/eval/20090205csifbif-fcisfif-fra.html. Une évaluation stratégique conjointe du Fonds canadien sur l’infrastructure stratégique et du Fonds sur l’infrastructure frontalière est prévue et devrait être menée à terme en 2012‑2013.


Fonds sur l'infrastructure municipale rurale

1. Nom du programme de paiements de transfert : Fonds sur l'infrastructure municipale rurale

2. Date de mise en œuvre : 2004-2005

3. Date de clôture : 2013-2014

4. Description : Financement fédéral visant à soutenir les projets d'infrastructure municipale contribuant à l'amélioration de la qualité de vie, au développement durable et à la création de possibilités économiques dans les petites collectivités.

5. Résultat stratégique : Une infrastructure publique efficiente et de qualité qui répond aux besoins des Canadiens pour une économie concurrentielle, un environnement sain et de collectivités habitables.

6. Résultats atteints : En vertu du Fonds sur l’infrastructure municipale rurale (FIMR), le gouvernement fédéral consent plus de 1 milliard de dollars à plus de 2 000 projets, dont la valeur totale s’établit à 2,5 milliards de dollars. Bien que le programme soit en grande partie complété quant à la sélection des projets, la phase de construction d’un grand nombre d’entre eux se poursuit à l’échelle du Canada.

Voici les principales catégories d’investissement liées à ces projets en vertu du Fonds sur l’infrastructure municipale rurale, en fonction de la contribution fédérale totale : les infrastructures liées aux eaux usées se classent au premier rang (31,8 millions de dollars de la contribution fédérale totale), suivies de près par l’infrastructure hydraulique (28,1 % de la contribution fédérale totale), alors que l’infrastructure routière locale se classe au troisième rang (avec 14,5 % de la contribution fédérale totale). Les 25,6 % restants de la contribution fédérale totale en vertu du Fonds sur l’infrastructure municipale rurale a été répartie entre les catégories de projet suivantes : les systèmes énergétiques dans les collectivités, la connectivité, la culture, le renforcement des capacités municipales, le transport en commun, les loisirs, les services, la gestion des déchets solides et l’infrastructure touristique.

En 2009‑2010, 81 projets ont été approuvés dans le cadre de ce programme. L’approbation de ces projets n’est pas attribuable à l’octroi de nouveaux fonds, mais plutôt aux sommes d’argent qui deviennent disponibles en raison de l’annulation de projets approuvés antérieurement. La contribution totale du gouvernement fédéral pour ces 81 projets représente 18,9 millions de dollars, et la valeur totale de ces projets s’élève à 58,5 millions de dollars.

13. Activité de programme : Fonds sur l’infrastructure municipale rurale.

(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles
2007-2008
8. Dépenses réelles
2008-2009
9. Dépenses prévues 2009-2010 10. Total
des autorisations
2009-2010
11. Dépenses réelles
2009-2010
12. Écart(s)
14. Total des subventions $ $ $ $ $ $
14. Total des contributions 143,3 $ 220,3 $ 483,8 $ 483,8 $ 221,2 $ 262,6 $
14. Total des autres types de paiements de transfert $ $ $ $ $ $
15. Total des activités de programme 143,3 $ 220,3 $ 483,8 $ 483,8 $ 221,2 $ 262,6 $

16. Commentaires sur les écarts : Les écarts s’expliquent par la diminution des besoins de trésorerie pour les ententes de contribution existantes.

17. Vérifications réalisées ou prévues : Une vérification d’attestation de la qualité du Fonds sur l’infrastructure municipale rurale est en cours et devrait être menée à terme en 2010.

18. Évaluations réalisées ou prévues : Une évaluation stratégique conjointe du Fonds sur l’infrastructure municipale rurale et sur le volet Collectivités du Fonds Chantiers Canada est prévue et devrait être menée à terme en 2011‑2012.


Fonds de la taxe sur l'essence

1. Nom du programme de paiements de transfert : Fonds de la taxe sur l'essence

2. Date de mise en œuvre : 2005-2006

3. Date de clôture : Permanent

4. Description : Le programme du Fonds de la taxe sur l'essence vise à répondre aux divers besoins d'infrastructure de toutes les collectivités, tout en contribuant à l'atteinte des objectifs environnementaux nationaux. Aux termes du Fonds de la taxe sur l’essence, on investit dans l’infrastructure municipale écologiquement viable afin d’améliorer la qualité de l’eau et de l’air et de réduire les émissions de gaz à effet de serre. Le Fonds de la taxe sur l'essence est conçu pour favoriser l'édification de collectivités concurrentielles et durables en offrant un financement fiable, prévisible, et à long terme pour des investissements admissibles dans les infrastructures liées à l'eau, aux eaux usées, aux déchets solides, au transport en commun, aux systèmes énergétiques communautaires, aux routes et ponts locaux, ainsi qu’au renforcement des capacités.

5. Résultat stratégique : Les provinces, les territoires et les municipalités reçoivent un soutien financier du gouvernement fédéral pour leurs priorités liées à l’infrastructure..

6. Résultats atteints : Au cours de l’exercice 2009‑2010, Infrastructure Canada a géré la mise en œuvre des ententes du Fonds de la taxe sur l’essence, ce qui comprend la coordination et la collaboration avec les provinces, les territoires et les municipalités en ce qui concerne l’administration de ce Fonds. Infrastructure Canada a fini d’apporter des modifications aux ententes du Fonds de la taxe sur l’essence pour prolonger le financement jusqu’en 2014 et a établi les montants des paiements de transfert annuels pour cette période de prolongation, permettant ainsi une planification prévisible et à long terme de l’infrastructure. De plus, Infrastructure Canada a appuyé tous les signataires lors de la rédaction de leurs rapports sur les résultats et a passé en revue 13 de ces rapports qui ont été publiés en 2009‑2010. Le Ministère a organisé des ateliers nationaux pour favoriser les partenariats avec les intervenants et aborder des enjeux horizontaux.

En 2009‑2010, Infrastructure Canada a transféré le Fonds de la taxe sur l’essence, par l’entremise de signataires, à plus de 3 600 municipalités canadiennes.

13. Activité de programme : Fonds de la taxe sur l’essence.

(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles
2007-2008
8. Dépenses réelles
2008-2009
9. Dépenses prévues 2009‑2010 10. Total
des autorisations
2009-2010
11. Dépenses réelles
2009-2010
12. Écart(s)
14. Total des subventions $ $ $ $ $ $
14. Total des contributions $ $ $ $ $ $
14. Total des autres types de paiements de transfert 778,2 $ 984,8 $ 1 ,975,0 $ 1 975,0 $ 1 872,4 $ 102,6 $
15. Total des activités de programme 778,2 $ 984,8 $ 1 975,0 $ 1 975,0 $ 1 872,4 $ 102,6 $

16. Commentaires sur les écarts : Certaines conditions de paiement de 2007‑2008 de trois provinces/territoires n’ont été respectées qu’en 2008‑2009 et le financement a donc été reporté à 2008‑2009. Certains fonds ont été reportés à l’exercice 2009‑2010 parce que les conditions de paiement de 2008‑2009 de deux provinces/territoires n’ont pas été respectées.

17. Vérifications réalisées ou prévues : Une vérification d’attestation de la qualité du cadre de contrôle de gestion du Fonds de la taxe sur l’essence a été réalisée en juin 2009. Veuillez consulter le site Web suivant pour obtenir de plus amples renseignements : http://www.infc.gc.ca/pd-dp/ia-vi/gtf-fte-fra.html. À l’heure actuelle, aucune nouvelle vérification n’est prévue.

18. Évaluations réalisées ou prévues : Une évaluation sommative nationale conjointe du Fonds de la taxe sur l’essence (FTE) et du Fonds pour le transport en commun (FTC) a été réalisée en août 2009. Veuillez consulter le site Web suivant pour obtenir de plus amples renseignements : http://www.infc.gc.ca/pd-dp/eval/nse-esn/nse-esn-fra.html. Une évaluation stratégique conjointe du Financement de base pour les provinces et les territoires et du Fonds de la taxe sur l’essence est prévue et devrait être menée à terme en 2012‑2013.


Fonds de financement de base pour les infrastructures des provinces et des territoires

1. Nom du programme de paiements de transfert : Fonds de financement de base pour les infrastructures des provinces et des territoires.

2. Date de mise en œuvre : 2007-2008

3. Date de clôture : 2013-2014

4. Description : Ces fonds permettront d'assurer une plus grande souplesse pour répondre aux besoins en matière d'infrastructure, surtout pour l'avantage des secteurs de responsabilité moins importants qui doivent répondre à leurs besoins essentiels peu importe la taille de leur population.

5. Résultat stratégique : Les provinces, les territoires et les municipalités reçoivent un soutien financier du gouvernement fédéral pour leurs priorités liées à l’infrastructure.

6. Résultats atteints : Au cours de l’exercice 2009‑2010, à l’exception de l’Ontario, Infrastructure Canada a conclu des ententes de financement dans le cadre du Fonds de Financement de base de l’infrastructure des provinces et des territoires (financement de base pour les P/T) avec toutes les administrations qui n’avaient toujours pas signé d’entente. Le gouvernement fédéral a également négocié et conclu des ententes pour accélérer la mise en œuvre du programme dans les huit administrations suivantes : Alberta, Colombie‑Britannique, Saskatchewan, Manitoba, Québec, Nouvelle‑Écosse, Île‑du‑Prince‑Édouard et Territoires‑du‑Nord‑Ouest.

Au cours de l’exercice 2009‑2010, Infrastructure Canada a approuvé 20 plans d’investissement visant toutes les administrations, à l’exception de l’Ontario. Collectivement, ces plans d’investissement ont donné lieu à des engagements financiers du gouvernement fédéral de l’ordre de plus de 1 104 millions de dollars, et à une contribution de plus de 1 648 millions de dollars de la part de partenaires financiers de 318 initiatives. Au cours de l’exercice 2009‑2010, plus de 671 millions de dollars ont été transférés aux provinces et aux territoires.

En ce qui a trait aux fonds engagés durant l’exercice 2009‑2010 dans le cadre d’initiatives approuvées; la catégorie dans laquelle le plus de fonds fédéraux ont été affectés est de loin l’infrastructure du système d’autoroutes nationales, suivie par l’infrastructure relative à l’eau potable et aux eaux usées. Ces types d’investissements liés à l’infrastructure demeurent une priorité clé des administrations durant 2009‑2010. Cependant, un certain nombre de provinces et de territoires ont présenté des plans d’investissement qui incluaient aussi des initiatives prioritaires liées à d’autres catégories d’infrastructure, y compris le sport, la culture et le tourisme, de même que l’énergie verte, les chemins de fer d’intérêt local et le transport maritime à courte distance, les aéroports locaux et régionaux, la connectivité et les services à large bande, la gestion des déchets solides et l’atténuation des effets des catastrophes.

13. Activité de programme : Fonds de financement de base pour les infrastructures des provinces et des territoires.

(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles
2007-2008
8. Dépenses réelles
2008-2009
9. Dépenses prévues 2009-2010 10. Total
des autorisations
2009-2010
11. Dépenses réelles
2009-2010
12. Écart(s)
14. Total des subventions $ $ $ $ $ $
14. Total des contributions $ $ $ $ $ $
14. Total des autres types de paiements de transfert $ 390,6 $ 823,6 $ 771,8 $ 671,9 $ 100,0 $
15. Total des activités de programme $ 390,6 $ 823,6 $ 771,8 $ 671,9 $ 100,0 $

16. Commentaires sur les écarts : Les dépenses ont été moins élevées que prévu en raison de la signature tardive d’une entente de financement dans une administration, et de la présentation et approbation tardive d’un plan d’investissement annuel dans une autre administration.

17. Vérifications réalisées ou prévues : Une vérification interne des engagements est prévue pour 2011‑2012.

18. Évaluations réalisées ou prévues : Une évaluation stratégique conjointe du Fonds de financement de base pour les provinces et les territoires et du Fonds de la taxe sur l’essence est prévue et devrait être menée à terme en 2012‑2013.


Volet Collectivités du Fonds Chantiers Canada

1. Nom du programme de paiements de transfert : Volet Collectivités du Fonds Chantiers Canada

2. Date de mise en œuvre : 2008-2009

3. Date de clôture : 2016-2017

4. Description : Investir dans des infrastructures provinciales et communautaires afin de donner suite aux priorités nationales, provinciales/territoriales et communautaires.

5. Résultat stratégique : Une infrastructure publique efficiente et de qualité qui répond aux besoins des Canadiens pour une économie concurrentielle, un environnement sain et de collectivités habitables.

6. Résultats atteints : En 2009‑2010, le gouvernement du Canada a annoncé le financement de 382 projets d’infrastructure dans le cadre du Volet Collectivités du Fonds Chantiers Canada, pour un engagement fédéral total de 525,4 millions de dollars. Des partenaires financiers ont investi 1,1 milliard de dollars pour la mise en œuvre de ces projets, pour un investissement total de 1,6 milliard de dollars.

En raison de ces nouveaux engagements, la totalité des fonds de ce programme a été affectée, ce qui fait passer le nombre total de projets à 859, lesquels reçoivent un soutien financier du gouvernement fédéral depuis le lancement du programme. La contribution totale du gouvernement fédéral s’élève à environ 1,01 milliard de dollars, pour un investissement total de 3,1 millards de dollars.

De plus, 8 projets ont été approuvés dans le cadre du volet Grandes villes du Fonds Chantiers Canada. Ce volet vise à financer des projets d’infrastructure dans neuf grandes villes du Québec et bénéficie d’une contribution du gouvernement du Canada d’environ 200 millions de dollars.

13. Activité de programme : Volet Collectivité du Fonds Chantiers Canada.

(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles
2007-2008
8. Dépenses réelles
2008-2009
9. Dépenses prévues 2009-2010 10. Total
des autorisations
2009-2010
11. Dépenses réelles
2009-2010
12. Écart(s)
14. Total des subventions $ $ $ $ $ $
14. Total des contributions $ 0,8 $ 117,5 $ 207,9 $ 99,8 $ 108,2 $
14. Total des autres types de paiements de transfert $ $ $ $ $ $
15. Total des activités de programme $ 0,8 $ 117,5 $ 207,9 $ 99,8 $ 108,2 $

16. Commentaires sur les écarts : Les écarts découlent du fait que des ententes ont été signées plus tard que prévu.

17. Vérifications réalisées ou prévues : Une vérification interne des engagements est prévue en 2010‑2011.

18. Évaluations réalisées ou prévues : Une évaluation stratégique conjointe du volet Collectivités du Fonds Chantiers Canada et du Fonds sur l’infrastructure municipale rurale est prévue et devrait être menée à terme en 2011‑2012.


Volet Grandes infrastructures du Fonds Chantiers Canada

1. Nom du programme de paiements de transfert : Volet Grandes infrastructures du Fonds Chantiers Canada

2. Date de mise en œuvre : 2008-2009

3. Date de clôture : 2016-2017

4. Description : Ce Fonds vise les projets d’infrastructure stratégiques de grande envergure, tant à l’échelle nationale que régionale.

5. Résultat stratégique : Une infrastructure publique efficiente et de qualité qui répond aux besoins des Canadiens pour une économie concurrentielle, un environnement sain et de collectivités habitables.

6. Résultats atteints : Les investissements effectués dans le cadre du volet Grandes infrastructures du Fonds Chantiers Canada (VGI du FCC) favorisent une économie plus forte, un environnement sain et des collectivités plus solides et plus sûres. Depuis l’annonce du programme dans le budget de 2007, 5,7 milliards de dollars ‑ soit environ 84 % des fonds disponibles au titre du volet Grandes infrastructure du Fonds Chantiers Canada – ont été affectés à 125 projets d’envergure à l’échelle du pays. Au 31 mars 2010, la phase de construction de 48 projets importants d’une valeur de 10,2 milliards de dollars (3,14 milliards de dollars provenant du gouvernement fédéral) était en cours. Les travaux de construction de six projets d’une valeur de 35,7 millions de dollars (13,85 millions provenant du fédéral) ont été menés à terme.

Compte tenu de l’engagement visant l’accélération du financement aux termes du plan Chantiers Canada, le processus d’approbation du financement fédéral et les processus environnementaux ont été accélérés et simplifiés pour le volet Grandes infrastructures du Fonds Chantiers Canada. Ces mesures ont considérablement réduit le temps requis pour obtenir les approbations fédérales relatives aux projets financés par l’entremise du volet Grandes infrastructures du Fonds Chantiers Canada. Grâce à ces efforts, le financement prévu au titre de ce programme a presque entièrement engagé dans six des dix provinces.

En 2009‑2010 seulement, Infrastructure Canada a annoncé le financement de 65 projets d’infrastructure d’envergure, pour lesquelles le gouvernement fédéral a versé environ 1,84 milliard de dollars. Le financement de ces projets va permettre de mobiliser 5,3 milliards de dollars de nos partenaires financiers. De plus, dans le cadre du nouveau processus simplifié, un financement de plus de 2,3 milliards de dollars provenant du gouvernement fédéral a été approuvé pour 84 projets d’envergure en 2009‑2010 seulement. En plus d’activer les engagements et d’accélérer les approbations à l’égard des projets, la simplification des processus a favorisé la disponibilité des fonds et a permis aux promoteurs d’entreprendre les travaux de construction plus tôt que prévu. Par conséquent, en 2009‑2010, on a entrepris la construction d’environ 34 projets d’envergure d’une valeur de 6,6 milliards de dollars (contribution fédérale de 2,1 milliards de dollars). Au cours de la même période, on a terminé les travaux de construction de 6 projets importants d’une valeur de 35,7 millions de dollars (contribution fédérale de 13,85 millions de dollars).

Il convient de noter que le gouvernement fédéral est un partenaire financier.Une fois le projet approuvé par le gouvernement fédéral, la cadence des travaux de construction dépend du promoteur, et non pas du gouvernement fédéral.

13. Activité de programme : Volet Grandes infrastructures du Fonds Chantiers Canada.

  7. Dépenses réelles
2007-2008
8. Dépenses réelles
2008-2009
9. Dépenses prévues 2009-2010 10. Total
des autorisations
2009-2010
11. Dépenses réelles
2009-2010
12. Écart(s)
14. Total des subventions $ $ $ $ $ $
14. Total des contributions $ 55,4 $ 861,9 $ 603,1 $ 194,8 $ 408,4 $
14. Total des autres types de paiements de transfert $ $ $ $ $ $
15. Total des activités de programme $ 55,4 $ 861,9 $ 603,1 $ 194,8 $ 408,4 $

16. Commentaires sur les écarts : L’écart découle du fait que des ententes ont été signées plus tard que prévu.

17. Vérifications réalisées ou prévues : Une vérification interne des engagements est prévue en 2010‑2011.

18. Évaluations réalisées ou prévues : Une évaluation stratégique conjointe du volet Grandes infrastructures du Fonds Chantiers Canada et du Fonds pour l’infrastructure verte est prévue, et devrait être menée à terme en 2013‑2014.


Complément du volet Collectivités du Fonds Chantiers Canada

1. Nom du programme de paiements de transfert : Complément du volet Collectivités du Fonds Chantiers Canada

2. Date de mise en œuvre : 2008-2009

3. Date de clôture : 2010-2011

4. Description : Investir dans des infrastructures provinciales et communautaires afin de donner suite aux priorités nationales, provinciales/territoriales et communautaires.

5. Résultat stratégique : Les projets d’infrastructure prêts à démarrer reçoivent un soutien financier du gouvernement fédéral.

6. Résultats atteints : En 2009‑2010, Infrastructure Canada a modifié les ententes du volet Collectivités conclues avec toutes les provinces afin d’établir des allocations de fonds supplémentaire et de refléter les nouvelles exigences du programme. Au cours de cet exercice, le financement de 529 projets a été annoncé, pour une contribution fédérale de 486,3 millions de dollars. Une somme supplémentaire de 1,03 milliards de dollars a été obtenue des partenaires financiers, et les coûts totaux s’élèvent à 1,5 milliard de dollars.

Au total, le gouvernement du Canada a annoncé qu’il financerait 532 projets dans le cadre du Complément du volet Collectivités du Fonds Chantiers Canada. La mise en œuvre de ces projets représente un investissement total de plus de 1,5 milliard de dollars, dont 492 millions de dollars (32 %) proviennent du gouvernement fédéral.

13. Activité de programme : Complément du volet Collectivités du Fonds Chantiers Canada.

(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles
2007-2008
8. Dépenses réelles
2008-2009
9. Dépenses prévues 2009-2010 10. Total
des autorisations
2009-2010
11. Dépenses réelles
2009-2010
12. Écart(s)
14. Total des subventions $ $ $ $ $ $
14. Total des contributions $ $ 250,0 $ 30,0 $ 30,0 $ 0 $
14. Total des autres types de paiements de transfert $ $ $ $ $ $
15. Total des activités de programme $ $ 250,0 $ 30,0 $ 30,0 $ 0 $

16. Commentaires sur les écarts :

17. Vérifications réalisées ou prévues : Une vérification interne des engagements du volet Collectivités du Fonds Chantiers Canada est prévue pour 2010‑2011.

18. Évaluations réalisées ou prévues : Une évaluation groupée du Fonds de stimulation de l’infrastructure, du Complément du volet Collectivités du Fonds Chantier Canada et du Fonds de la Coalition nationale sur les sentiers est en cours et devrait être menée à terme en août 2011.


Programme de recherche, de connaissances et de sensibilisation

1. Nom du programme de paiements de transfert : Programme de recherche, de connaissances et de sensibilisation

2. Date de mise en œuvre : 2004-2005

3. Date de clôture : 2009-2010

4. Description : Le Programme de recherche, de connaissance et de sensibilisation appuie la capacité de recherche stratégique et le développement et l’application des connaissances dans l’ensemble du pays, ainsi que la collaboration avec les autres ordres de gouvernement, pour les aider à combler leurs propres besoins à ce chapitre. Il permet de mettre à profit les ressources et l’expertise en recherche des divers ordres de gouvernement et groupes de partenaires pour relever les défis en matière d’infrastructure et mettre en œuvre les solutions proposées concernant l’économie, l’environnement et les collectivités du Canada.

5. Résultat stratégique : Une infrastructure publique efficiente et de qualité qui répond aux besoins des Canadiens pour une économie concurrentielle, un environnement sain et de collectivités habitables.

6. Résultats atteints : En 2009‑2010, Infrastructure Canada a continué d’offrir un soutien et des conseils stratégiques de qualité et en temps opportun, et a élaboré des politiques stratégiques qui reposent sur des connaissances et des partenariats solides. Au cours de ses cinq années d’existence, le Programme de recherche, de connaissances et de sensibilisation a permis de verser 12,5 millions de dollars million pour financer 77 projets de recherche menés à l’externe. Les contributions du gouvernement fédéral ont également permis de mobiliser 80 % supplémentaires d’autres bailleurs de fonds.

13. Activité de programme : Analyse économique et recherche.

(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles
2007-2008
8. Dépenses réelles
2008-2009
9. Dépenses prévues 2009-2010 10. Total
des autorisations
2009-2010
11. Dépenses réelles
2009-2010
12. Écart(s)
14. Total des subventions $ $ $ $ $ $
14. Total des contributions 3,2 $ 1,7 $ 2,1 $ 1,1 $ 1,1 $ 0 $
14. Total des autres types de paiements de transfert $ $ $ $ $ $
15. Total des activités de programme 3,2 $ 1,7 $ 2,1 $ 1,1 $ 1,1 $ 0 $

16. Commentaires sur les écarts :

17. Vérifications réalisées ou prévues : À l’heure actuelle, aucune vérification n’est prévue pour la période s’échelonnant de 2010 à 2013.

18. Évaluations réalisées ou prévues : À déterminer.


Fonds pour l'infrastructure verte

1. Nom du programme de paiements de transfert : Fonds pour l'infrastructure verte

2. Date de mise en œuvre : 2009-2010

3. Date de clôture : 2013-2014

4. Description : Ce fonds vise les projets d’envergure nationale et régionale qui favorisent l’assainissement de l’air et de l’eau ainsi que la réduction des émissions de gaz à effet de serre.

5. Résultat stratégique : Une infrastructure publique efficiente et de qualité qui répond aux besoins des Canadiens pour une économie concurrentielle, un environnement sain et de collectivités habitables.

6. Résultats atteints : Le Fonds pour l'infrastructure verte permet des investissements ciblés dans des infrastructures vertes, lesquelles peuvent améliorer la qualité de l'environnement et mener à une économie plus durable à long terme. Ce fonds met l’accent sur des priorités écologiques telles que la production et le transport d’énergie verte, la construction et l’amélioration de réseaux de traitement des eaux usées ainsi que l’amélioration de la gestion des déchets solides.

Ce programme a été inauguré officiellement le 29 mai 2009, avec l’annonce du financement des infrastructures hydroélectriques de la centrale Mayo ainsi que de la deuxième phase de la ligne de transport d’énergie Carmacks‑Stewart, soit environ 17 semaines après l’annonce du programme dans le cadre du budget de 2009. Depuis l’inauguration du programme, 627 millions de dollars ont été alloués à 18 projets. En somme, ces engagements du gouvernement fédéral ont permis de mobiliser 1,5 milliard de dollars de nos partenaires financiers.

En 2009‑2010, sept projets d’une valeur de 980 millions de dollars ont été approuvés dans le cadre du Fonds pour l’infrastructure verte, bénéficiant d’une contribution du gouvernement fédéral de 301 millions de dollars. Bien que la construction de ces projets n’ait pas encore commencé, il convient de noter que le gouvernement fédéral est un partenaire financier, mais il ne gère pas la construction des projets d’infrastructure. À l’instar des autres programmes d’infrastructure, le financement du gouvernement fédéral alloué aux projets approuvés est versé au fur et à mesure que les travaux de construction sont réalisés et que les coûts sont engagés. Une fois le projet approuvé par le gouvernement fédéral, la cadence à laquelle les travaux sont effectués et les fonds, versés, dépendent des reçus présentés par le promoteur pour les travaux réalisés, et non pas du gouvernement fédéral.

13. Activité de programme : Fonds pour l’infrastructure verte.

(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles
2007-2008
8. Dépenses réelles
2008-2009
9. Dépenses prévues 2009-2010 10. Total
des autorisations
2009-2010
11. Dépenses réelles
2009-2010
12. Écart(s)
14. Total des subventions $ $ $ $ $ $
14. Total des contributions $ $ 200,0 $ 5,2 $ 5,2 $ 0 $
14. Total des autres types de paiements de transfert $ $ $ $ $ $
15. Total des activités de programme $ $ 200,0 $ 5,2 $ 5,2 $ 0 $

16. Commentaires sur les écarts :

17. Vérifications réalisées ou prévues : Une vérification interne des engagements du Fonds pour l’infrastructure verte est prévue pour 2012‑2013.

18. Évaluations réalisées ou prévues : Une évaluation stratégique conjointe du Fonds pour l’infrastructure verte et du volet Grandes infrastructures du Fonds Chantiers Canada est prévue être menée à terme en 2013‑2014.


Fonds de stimulation de l'infrastructure

1. Nom du programme de paiements de transfert : Fonds de stimulation de l'infrastructure

2. Date de mise en œuvre : 2008-2008

3. Date de clôture : 2010-2011

4. Description : Le budget de 2009 établit un nouveau fonds de stimulation de l'infrastructure doté de 4 milliards de dollars, qui a permis de financer des projets provinciaux, territoriaux et municipaux de remise en état de l'infrastructure. Ce financement de deux ans a visé des projets qui étaient entrepris lors des saisons de construction de 2009 et de 2010. S’il n’est pas possible de conclure rapidement les ententes avec une province ou un territoire, les fonds pourront servir à appuyer la remise en état d’infrastructures fédérales ou autres.

5. Résultat stratégique :Les projets d’infrastructure prêts à démarrer reçoivent un soutien financier du gouvernement fédéral.

6. Résultats atteints : Au cours de 2009‑2010, Infrastructure Canada a signé des ententes de contribution avec les 13 provinces et territoires du pays. L’organisme a engagé la totalité de la contribution du gouvernement fédéral de 4 milliards de dollars prévue au titre du Fonds de stimulation de l’infrastructure pour financer près de 4 000 projets. Grâce à une somme supplémentaire de 6 milliards de dollars versée par les partenaires financiers, ces projets permettront de stimuler l’économie considérablement, grâce à une injection de 10 milliards de dollars.

13. Activité de programme : Fonds de stimulation de l’infrastructure.

(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles
2007-2008
8. Dépenses réelles
2008-2009
9. Dépenses prévues 2009-2010 10. Total
des autorisations
2009-2010
11. Dépenses réelles
2009-2010
12. Écart(s)
14. Total des subventions $ $ $ $ $ $
14. Total des contributions $ $ 2 000,0 $ 496,7 $ 490,7 $ 6,0 $
14. Total des autres types de paiements de transfert $ $ $ $ $ $
15. Total des activités de programme $ $ 2 000,0 $ 496,7 $ 490,7 $ 6,0 $

16. Commentaires sur les écarts : Les écarts s’expliquent par la diminution des besoins de trésorerie pour les ententes existantes.

17. Vérifications réalisées ou prévues : Une vérification interne des engagements du Fonds de stimulation de l’infrastructure est prévue pour 2010‑2011.

18. Évaluations réalisées ou prévues : Une évaluation groupée du Fonds de stimulation de l’infrastructure, du Complément du volet Collectivités du Fonds Chantiers Canada et du Fonds de la Coalition nationale sur les sentiers est en cours et devrait être menée à terme en août 2011.


Soutien pour le Sommet du G8 (2010)

1. Nom du programme de paiement de transfert : Soutien pour le Sommet du G8 (2010)

2. Date de mise en œuvre : 2009-2010

3. Date de clôture : 2010-2011

4. Description : Annoncé dans le budget de 2009, l’activité de programme a alloué 50 millions de dollars de financement à des projets d’infrastructure de soutien à l’accueil du Sommet du G8 en juin 2010 à Huntsville, Ontario, qui demeureront le patrimoine des collectivités locales et de la région après l’accueil du Sommet. La part maximale de financement du gouvernement fédéral atteindra 100 % de tous les coûts admissibles. Ce financement devrait améliorer l’infrastructure locale et permettre à la région de présenter ses atouts aux visiteurs et aux médias durant le Sommet.

5. Résultat stratégique : Les projets d’infrastructure prêts à démarrer reçoivent un soutien financier du gouvernement fédéral.

6. Résultats atteints : L’initiative du Sommet du G8 a amélioré l’infrastructure locale et permis à la région de présenter ses atouts aux visiteurs et aux médias qui ont assisté au Sommet. Le financement pour le G8 qui a été fourni devait laisser un patrimoine à la région, non seulement pour l’aider à se préparer à l’événement, mais également pour compenser les inconvénients qu’occasionne aux résidents un événement d’une telle ampleur. Les investissements consentis pour le G8 ont servi à mettre sur pied un aéroport et un centre des médias, à remettre en état les routes et les trottoirs, à améliorer la signalisation et le balisage lumineux, à moderniser l’aménagement paysager des rues, à améliorer les parcs publics et à mettre en œuvre des projets d’embellissement.

13. Activité de programme : Soutien pout le Sommet du G8 (2010).

(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles
2007-2008
8. Dépenses réelles
2008-2009
9. Dépenses prévues 2009-2010 10. Total
des autorisations
2009-2010
11. Dépenses réelles
2009-2010
12. Écart(s)
14. Total des subventions $ $ $ $ $ $
14. Total des contributions $ $ $ 50,0 $ 40,6 $ 9,4 $
14. Total des autres types de paiements de transfert $ $ $ $ $ $
15. Total des activités de programme $ $ $ 50,0 $ 40,6 $ 9,4 $

16. Commentaires sur les écarts : Le programme a été prolongé jusqu’à 2010-2011 afin de finalizer les dépenses.

17. Vérifications réalisées ou prévues : Une révue du Fonds Legacy G8 est en cours  et sera mené à terme en 2010.

18. Évaluations réalisées ou prévues : Le programme du G8, est un programme de deux ans spécifiquement ciblé, et une évaluation n’est pas nécessaire..


Fonds de la Coalition nationale sur les sentiers

1. Nom du programme de paiement de transfert : Fonds de la Coalition nationale sur les sentiers

2. Date de mise en œuvre : 2009-2010

3. Date de clôture : 2009-2010

4. Description : Ce programme fournit une aide financière aux projets d’infrastructure publique qui favorise l’assainissement de l’air, du territoire et de l’eau ainsi que la réduction des émissions des gaz à effet de serre.

5. Résultat stratégique : Les projets d’infrastructure prêts à démarrer reçoivent un soutien financier du gouvernement fédéral.

6. Résultats atteints : En 2009‑2010, Infrastructure Canada a entièrement engagé les 25 millions de dollars prévus au titre du Fonds de la Coalition nationale sur les sentiers pour financer 480 projets. Les partenaires financiers ont également versé 36 millions de dollars, pour un investissement total de 60 millions de dollars.

Au 31 mars 2010, tous les projets étaient terminés. Le gouvernement fédéral a versé plus de 21 millions de dollars aux bénéficiaires. Le solde de la contribution fédérale sera versé lorsque le rapport de la vérification final sera reçu.

Au cours de l’exercice, les bénéficiaires ultimes du Fonds de la Coalition nationale sur les sentiers ont construit plus de 2 000 kilomètres de sentiers pour les véhicules tout‑terrain et les motoneiges et de sentiers pour les activités non motorisées, tout en améliorant 14 000 kilomètres de sentiers, et en effectuant la réfection de 4 000 kilomètres de sentiers. Ces travaux ont engendré une activité économique importante et la création d’emploi dans tout le pays.

13. Activité de programme : Fonds de la Coalition nationale sur les sentiers.

(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles
2007-2008
8. Dépenses réelles
2008-2009
9. Dépenses prévues 2009-2010 10. Total
des autorisations
2009-2010
11. Dépenses réelles
2009-2010
12. Écart(s)
14. Total des subventions $ $ $ $ $ $
14. Total des contributions $ $ $ 25,0 $ 25,0 $ $
14. Total des autres types de paiements de transfert $ $ $ $ $ $
15. Total des activités de programme $ $ $ 25,0 $ 25,0 $ $

16. Commentaires sur les écarts :

17. Vérifications réalisées ou prévues : Une vérification d’attestation de la qualité de la Coalition nationale sur les sentiers est en cours, et devrait se terminer en 2010. La Coalition nationale sur les sentiers présentera un rapport de vérification de la conformité et des finances en 2010‑2011.

18. Évaluations réalisées ou prévues : Une évaluation groupée du Fonds de stimulation de l’infrastructure, du Complément du volet Collectivités du Fonds Chantiers Canada et du Fonds de la Coalition nationale sur les sentiers est en cours et devrait être menée à terme en août 2011.

Haut de la page

Instituts de recherche en santé du Canada

Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)1


Nom du programme de paiements de transfert : Subventions pour les projets de recherche et le soutien du personnel

Date de mise en oeuvre : octobre 2000

Date de clôture : s.o.

Description : Les IRSC offrent une grande diversité de programmes de financement dans le cadre de ce programme de paiements de transfert. Ces programmes comprennent des subventions pour les coûts directs de la recherche en santé et des bourses destinées à des chercheurs et des stagiaires. Les subventions d’infrastructure aident à créer des environnements optimaux pour la recherche en santé. Elles financent entre autres le réseautage entre chercheurs, des activités de collaboration et des subventions destinées à des organismes précis, comme le Conseil canadien de protection des animaux, qui favorisent des recherches éthiques.

Résultat(s) stratégiques : 1.0 Avancement des connaissances dans le domaine de la santé, 2.0 Ressources humaines et capacités de recherche, 3.0 Application des connaissances et commercialisation.

Résultats obtenus :

  1. Les subventions des IRSC ont contribué au maintien d’une base de recherche solide et diversifiée, les programmes continuent de susciter un grand volume de demandes, et l’augmentation du coût moyen des projets de recherche a été compensée par une réaffectation interne des fonds.
  2. Les IRSC ont investi une part importante de leur budget de subventions dans les domaines de recherche en santé importants pour les Canadiens, notamment : les études cliniques, la capacité d’intervention en cas de pandémie, le VIH/sida, le vieillissement, le cancer et la médecine régénératrice.
  3. Les IRSC ont appuyé plus de 13 600 chercheurs et stagiaires dans tous les domaines de la recherche en santé.
  4. Les IRSC ont travaillé en partenariat avec des PME de même qu’avec des multinationales pharmaceutiques, au profit des programmes de recherche et développement préalables aux concours. Ils ont également financé une série de programmes de commercialisation des résultats de recherche, qui ont aidé les chercheurs à appliquer leurs découvertes en créant des produits, des programmes d’application des connaissances et des services, ou des politiques et des procédures qui profitent aux Canadiens.
Activité de programme : 1.1 Recherche ouverte, 1.2 Recherche correspondant aux priorités stratégiques, 2.1 Chercheurs et stagiaires, 2.2 Collaboration et ressources en recherche, 2.3 Partenariats nationaux et internationaux, 2.4 Questions éthiques, juridiques et sociales, 3.1 Application des connaissances issues de la recherche en santé, 3.2 Commercialisation de la recherche en santé.

(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010*
Écart(s)
Total des subventions 798,8 $ 852,9 $  841,5 $ 844,1 $ 845,1 $ 1,0 $
Total des contributions -   $ -   $ -   $ -   $ -   $ -   $
Total des autres types de paiements de transfert -   $ -   $ -   $ -   $ -   $ -   $
Total des activités de programmes 798,8 $ 852,9 $ 841,5 $ 844,1 $ 845,1 $ 1,0 $

Commentaires sur les écarts : L’écart entre les autorisations et les dépenses réelles n’est pas significatif.

Vérifications réalisées ou prévues

  1. Vérification des bourses salariales et des bourses de formation (prévue pour juillet 2010)
  2. Vérification d’un programme lié à la recherche (prévue pour 2011-2012)

Évaluation réalisée ou prévue :

  1. Évaluation de l’Initiative de recherche sur la capacité d’intervention en cas de pandémie (terminée)
  2. Évaluation du Programme des essais contrôlés randomisés (prévue pour 2010-2011)
  3. Évaluation du Programme de subventions d’équipe (prévue pour 2010-2011)
  4. Évaluation du Programme des initiatives stratégiques (prévue pour 2010-2011)
  5. Évaluation du Programme de subvention des chaires de recherche du Canada (prévue pour 2010-2011)
  6. Évaluation du Programme ouvert de subventions de fonctionnement (prévue pour 2011-2012)
  7. Évaluation des Programmes d’appui salarial (prévue pour 2011-2012)

* Remarque : La subvention pour les Réseaux de centres d’excellence (RCE) est présentée en tant que programme de paiement de transfert distinct en 2009-2010. Par conséquent, les dépenses réelles de 2009-2010 pour les subventions pour les projets de recherche et le soutien du personnel semblent avoir diminué par rapport à 2008-2009 et 2007-2008. L’ajout de deux entrées aux dépenses réelles de 2009-2010 tirées des tableaux des RCE et des subventions pour les projets de recherche et le soutien du personnel fournira des données comparables pour le programme de paiements de transfert pour les subventions pour les projets de recherche et le soutien du personnel de 2008-2009 et 2007-2008.


Nom du programme de paiements de transfert : Programme de bourses d’études supérieures du Canada

Date de mise en œuvre : 2003-2004

Date de clôture : s.o.

Description : Le Programme de bourses d’études supérieures du Canada (BESC) offre un soutien financier dans le but de former de nouveaux chercheurs, au niveau tant de la maîtrise que du doctorat. Le Programme de BESC est administré par les trois organismes subventionnaires, et les IRSC sont chargés du volet s’adressant aux étudiants dans le domaine de la santé.

Résultat stratégique : 2.0 Ressources humaines et capacités de recherche

Résultats obtenus : En 2009-2010, les IRSC ont financé 190 nouvelles bourses doctorales et 485 nouvelles bourses de maîtrise dans le cadre du Programme de BESC. Un investissement récent du gouvernement du Canada issu du budget de 2009, le Plan d’action économique du Canada, a fourni aux IRSC les fonds nécessaires pour élargir temporairement le Programme de BESC. Ainsi, ils ont pu créer 200 nouvelles bourses doctorales de trois ans et 400 nouvelles bourses de maîtrise d’un an.

Activité de programme : 2.1 Chercheurs et stagiaires

(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 13,9 $  18,7 $ 36,1 $ 35,8 $  34,6 $ (1,2 $)
Total des contributions -   $ -   $ -   $ -   $ -   $ -   $
Total des autres types de paiements de transfert -   $ -   $ -   $ -   $ -   $ -   $
Total des activités de programmes 13,9 $  18,7 $ 36,1 $ 35,8 $  34,6 $ (1,2 $)

Commentaires sur les écarts : L’écart entre les autorisations et les dépenses réelles n’est pas significatif.

Vérification réalisée ou prévue : s.o.

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation du Programme de BESC a été réalisée en 2008, et la prochaine est prévue pour 2012-2013.


Nom du programme de paiements de transfert : Subventions d'appui aux instituts

Date de mise en œuvre : octobre 2000

Date de clôture : s.o.

Description : Le Programme de subventions d’appui aux instituts (SAI) offre des fonds à des établissements universitaires canadiens, y compris des universités et des hôpitaux d’enseignement  sélectionnés, pour les aider à accueillir l’un des 13 instituts des IRSC. Ces instituts aident l’organisme à entretenir de solides relations avec les différents milieux de recherche canadiens et à comprendre leurs besoins. Chaque institut a à sa tête un directeur scientifique figurant parmi les meilleurs spécialistes de son domaine pour aider les IRSC à définir leurs priorités stratégiques de recherche en santé et à créer des partenariats de recherche avec d’autres parties intéressées.

Résultat stratégique : 2.0 Ressources humaines et capacités de recherche

Résultats obtenus : En 2009-2010, les IRSC ont versé à chacun de leurs 13 instituts une subvention de fonctionnement de 1 000 000 $, destinée entre autres aux salaires des directeurs scientifiques et des autres membres du personnel des instituts, et à d’autres frais administratifs. Les subventions d’appui aux instituts sont également destinées aux activités qui facilitent et alimentent les réseaux de recherche nationaux reliant les instituts à leur milieu de recherche respectif.

Activité de programme : 2.3 Partenariats nationaux et internationaux

(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 13,0 $ 13,0 $ 13,0 $ 13,0 $ 13,1 $  0,1 $
Total des contributions -   $ -   $ -   $ -   $ -   $ -   $
Total des autres types de paiements de transfert -   $ -   $ -   $ -   $ -   $ -   $
Total des activités de programmes  13,0 $  13,0 $  13,0 $  13,0 $ 13,1 $  0,1 $

Commentaires sur les écarts : L’écart entre les autorisations et les dépenses réelles n’est pas significatif.

Vérification réalisée ou prévue : s.o

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation des subventions d’appui aux instituts sera réalisée en 2012-2013.


Nom du programme de paiements de transfert : Réseaux de centres d’excellence

Date de mise en œuvre : octobre 2000

Date de clôture : s.o.

Description : Le programme des Réseaux de centres d’excellence (RCE) est un programme de subventions fédéral administré conjointement par les trois organismes subventionnaires fédéraux – les IRSC, le Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie (CRSNG) et le Conseil de recherches en sciences humaines (CRSH) – en partenariat avec Industrie Canada. Les réseaux sont des entités sans but lucratif dotées d’un conseil d’administration établi, qui constituent des partenariats uniques entre les secteurs universitaire, privé, public et sans but lucratif. Ces partenariats pancanadiens, multidisciplinaires et multisectoriels combinent l’excellence de la recherche avec le savoir-faire de l’industrie et l’investissement stratégique. Les réseaux ont mis en place des stratégies bien définies pour assurer le transfert des connaissances aux utilisateurs, afin que tous les Canadiens retirent des avantages sociaux et économiques des découvertes et des progrès technologiques. 

Résultat stratégique : 3.0 Application des connaissances et commercialisation

Résultats obtenus

En 2009-2010, 15 bénéficiaires de bourses pluriannuelles du programme des RCE ont été financés, ce qui les a aidés à bâtir des réseaux structurés, à établir des partenariats multisectoriels et à commercialiser les résultats de recherche. Grâce au programme des RCE, les IRSC ont mobilisé les talents canadiens en recherche en santé dans les secteurs universitaire, privé et public, qui se sont consacrés à développer l’économie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Activité de programme :  3.1 Application des connaissances issues de la recherche en santé

(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010*
Écart(s)
Total des subventions 27,5 $ 26,1 $ 27,5 $ 27,5 $ 27,5 $ -   $
Total des contributions -   $ -   $ -   $ -   $ -   $ -   $
Total des autres types de paiements de transfert -   $ -   $ -   $ -   $ -   $ -   $
Total des activités de programmes 27,5 $ 26,1 $ 27,5 $ 27,5 $ 27,5 $ -   $

Commentaires sur les écarts : s.o.

Vérification réalisée ou prévue :s.o.

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation du programme des RCE sera réalisée en 2012-2013.

* Remarque : La subvention pour les Réseaux de centres d’excellence (RCE) a été présentée en tant que programme de paiements de transfert distinct en 2009-2010. Par conséquent, les dépenses réelles de 2009-2010 pour les subventions pour les projets de recherche et le soutien du personnel semblent avoir diminué par rapport à 2008-2009 et 2007-2008. L’ajout de deux entrées aux dépenses réelles de 2009-2010 tirées des tableaux des RCE et des subventions pour les projets de recherche et le soutien du personnel fournira des données comparables pour le programme de paiements de transfert pour les subventions pour les projets de recherche et le soutien du personnel de 2008-2009 et 2007-2008.


1. Les montants ne comprennent que les programmes de subventions dont les dépenses dépassent 5 millions de dollars. 


Haut de la page

Ministère de la Justice du Canada

Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)

(Les PPT ont dépassé 5 millions de dollars pour l'année de déclaration.)

*** Veuillez prendre note que la section Vérification effectuée ou prévue ne s'applique pas (S.O.) étant donné qu'aucune vérification interne n'a été effectuée ou prévue durant la période de déclaration pour les différents PPT. Conformément aux lignes directrices du SCT, les ministères sont tenus de déclarer uniquement les vérifications internes (dans le tableau Vérifications internes).

Table des matières

Aide juridique

1. Nom du programme de paiements de transfert :

Système d'aide juridique (paiements votés)

2. Date de mise en oeuvre :

Le 17 août 1971

3. Date de clôture :

Le 31 mars 2012 (continu)

4. Description :
  Le Programme d'aide juridique fédéral vise à contribuer au maintien d'un système de justice national qui vient en aide aux personnes défavorisées sur le plan économique de façon à ce qu'elles aient accès au système de justice, grâce à un fonds de contribution pour appuyer la prestation, par les provinces, de services juridiques en matière de droit pénal, de justice pour les jeunes et d'aide juridique destinée aux immigrants et aux réfugiés (le financement des services de droit pénal et de droit civil dans les territoires canadiens est assuré en vertu des ententes sur l'accès à la justice).
Bénéficiaires : Provinces

5. Résultat(s) stratégique(s) :
  Un système de justice équitable, adapté et accessible, qui reflète les valeurs canadiennes.

6. Résultats obtenus :
  Les provinces sont en mesure d'offrir des services d'aide juridique aux personnes admissibles qui ont des démêlées avec la justice, des services de justice pour les jeunes et de l'aide juridique destinée aux immigrants et aux réfugiés.

(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles 2007-2008 8. Dépenses réelles 2008-2009 9. Dépenses prévues 2009-2010 10. Autorisations totales 2009-2010 11. Dépenses réelles 2009-2010 12. Écart(s)
13. Activité de programme : Politiques, lois et programmes en matière de justice
14. Contributions totales 119 827 507 $ 119 827 507 $ 119 827 507 $ 125 827 508 $ 125 827 507 $ -6 000 000 $
15. Total des activités de programme 119 827 507 $ 119 827 507 $ 119 827 507 $ 125 827 508 $ 125 827 507 $ -6 000 000 $

16. Commentaires sur les écarts :

Des ressources supplémentaires ont été accordées pour aider les six provinces (Terre-Neuve-et-Labrador, Québec, Ontario, Manitoba, Alberta et Colombie-Britannique) à faire face à l'augmentation des coûts associés à la prestation d'une aide juridique aux immigrants et aux réfugiés.

17. Vérification effectuée ou prévue :

S.O.

18. Évaluation effectuée ou prévue :

L'évaluation de l'incidence du Programme d'aide juridique est en cours et elle est étalée sur une période de cinq ans. L'étude de conception de l'incidence du Programme d'aide juridique a été réalisée en 2009-2010 (décembre 2009). L'évaluation de l'incidence du Programme d'aide juridique devrait prendre fin au cours de l'exercice 2011-2012.

Programme de financement des services de justice pour les jeunes

1. Nom du programme de paiements de transfert :

Programme de financement des services de justice pour les jeunes (paiements votés)

2. Date de mise en oeuvre :

Le 1er avril 1984

3. Date de clôture :

Le 31 mars 2011 (continu)

4. Description :

L'objectif global de ce programme est d'appuyer les orientations stratégiques de l'Initiative de justice pour les jeunes. Les objectifs précis des ententes individuelles consistent à soutenir et à promouvoir une gamme appropriée de programmes et de services : qui favorisent des mesures de responsabilisation proportionnées et opportunes pour les comportements illicites, qui encouragent la réadaptation et la réintégration efficace des adolescents dans leur collectivité et qui destinent la procédure judiciaire officielle, ainsi que le placement et la surveillance, aux infractions les plus graves.
Bénéficiaires : Provinces et territoires

5. Résultat(s) stratégique(s) :

Un système de justice équitable, adapté et accessible, qui reflète les valeurs canadiennes.

6. Résultats obtenus :

Malgré le plafonnement du financement fédéral en vertu de ce programme depuis 2006-2007, les provinces et territoires semblent avoir été en mesure de maintenir la plupart des services extrêmement prioritaires conçus en vertu des ententes précédentes.

(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles 2007-2008 8. Dépenses réelles 2008-2009 9. Dépenses prévues 2009-2010 10. Autorisations totales 2009-2010 11. Dépenses réelles 2009-2010 12. Écart(s)
13. Activité de programme : Politiques, lois et programmes en matière de justice
14. Contributions totales 177 302 415 $ 177 302 415 $ 177 302 415 $ 177 302 415 $ 177 302 415 $ 0 $
15. Total des activités de programme 177 302 415 $ 177 302 415 $ 177 302 415 $ 177 302 415 $ 177 302 415 $ 0 $

16. Commentaires sur les écarts :

S.O.

17. Vérification effectuée ou prévue :

S.O.

18. Évaluation effectuée ou prévue :

Une évaluation sommative des composantes de financement de l'Initiative de justice pour les jeunes a été entreprise en 2009-2010 et devrait prendre fin en 2010-2011.

Initiative sur les victimes d'actes criminels

1. Nom du programme de paiements de transfert :

Initiative sur les victimes d'actes criminels (paiements votés)

2. Date de mise en oeuvre :

Le 1er avril 2000

3. Date de clôture :

Le 31 mars 2011

4. Description :

Le Centre de la politique concernant les victimes (CPCV) gère le Fonds d'aide aux victimes du gouvernement fédéral, qui poursuit une vaste série d'objectifs visant à améliorer l'expérience des victimes au sein du système de justice pénale. Les prestataires de services aux victimes, les organisations non gouvernementales, les provinces et territoires, les représentants des victimes et les chercheurs, ainsi que les victimes elles-mêmes (les Canadiens victimes d'actes criminels à l'étranger, ainsi que les victimes inscrites auprès de Service correctionnel Canada et les personnes qui les soutiennent pour assister aux audiences de la Commission nationale des libérations conditionnelles) peuvent avoir accès au Fonds.

Bénéficiaires : a) particuliers; b) organismes, sociétés ou associations nationaux, provinciaux, territoriaux, municipaux, autochtones, communautaires ou professionnels; c) établissements d'enseignement/commissions scolaires du Canada; d) organisations gouvernementales et non gouvernementales internationales, y compris des organismes associés ou affiliés à des organismes dont le Canada est membre et qui défendent les droits des victimes, leur offrent des services, leur viennent en aide ou offrent des séances de sensibilisation sur l'incidence de la victimisation; e) des organismes du secteur privé qui commanditent des projets sans but lucratif; f) des bandes indiennes, des conseils tribaux et des gouvernements autonomes des Premières nations qui essaient d'offrir des services et de l'aide aux victimes d'actes criminels dans les collectivités autochtones; g) des gouvernements et organismes provinciaux, territoriaux, municipaux et régionaux.

5. Résultat(s) stratégique(s) :

Un système de justice équitable, adapté et accessible, qui reflète les valeurs canadiennes.

6. Résultats obtenus :

En 2009-2010, le Fonds d'aide aux victimes a permis d'offrir du financement de :

  • 233 202 $ à 346 victimes et 89 personnes qui les soutiennent, en vue des audiences de la Commission nationale des libérations conditionnelles;
  • 313 173 $ (financement direct) à 57 Canadiens victimes d'actes criminels à l'étranger;
  • 2 198 000 $ (subventions et contributions) à une vaste gamme d'intervenants, en vue de la réalisation de 67 projets, notamment des activités de formation, des évaluations de programme, des recherches et des activités communautaires;
  • 712 997 $ (contributions) aux provinces et territoires pour les aider à répondre aux besoins des victimes d'actes criminels et pour venir en aide aux personnes qui les soutiennent, en vue des audiences de détermination de la peine et de la présentation des déclarations des victimes;
  • 619 072 $ à 76 organismes/collectivités du Canada en vue de l'organisation d'événements à l'intention des victimes d'actes criminels, dans le cadre de la quatrième « Semaine nationale de sensibilisation aux victimes d'actes criminels » annuelle;
  • 367 941 $ (contributions) aux provinces et territoires en vue de l'adoption de lois à l'intention des victimes ou de la promotion de la Déclaration canadienne des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité;
  • 421 596 $ à sept provinces et territoires, en vue de l'application des dispositions du Code criminel visant les victimes, en 2009-2010.
(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles 2007-2008 8. Dépenses réelles 2008-2009 9. Dépenses prévues 2009-2010 10. Autorisations totales 2009-2010 11. Dépenses réelles 2009-2010 12. Écart(s)
13. Activité de programme : Politiques, lois et programmes en matière de justice
14. Total Grants 239 788 $ 398 752 $ 850 000 $ 850 000 $ 842 605 $ 7 395 $
14. Contributions totales 2 426 494 $ 3 100 934 $ 7 958 000 $ 7 808 000 $ 4 067 867 $ 3 890 133 $
15. Total des activités de programme 2 666 282 $ 3 499 686 $ 8 808 000 $ 8 658 000 $ 4 910 472 $ 3 897 528 $

16. Commentaires sur les écarts :

On a établi des critères de financement et on les a communiqué aux administrations mais certaines de ces administrations n'ont pas été en mesure d'obtenir les fonds nécessaires en raison de restrictions en ce qui a trait à leur capacité interne. Ainsi, dans le Nord, où il y a une pénurie bien connue en matière de capacité et d'infrastructure, un montant de 1,2 M$ n'a pas été utilisé. Le CPCV collabore avec ses partenaires dans le Nord pour améliorer le taux d'utilisation du financement. Des activités de sensibilisation ont été organisées auprès des ONG et d'autres intervenants en vue d'accroître leur utilisation du financement fédéral.

Pour ce qui est de la composante de l'aide financière du Fonds, on a pu assister, en 2009-2010, à une augmentation du nombre de personnes ayant obtenu du financement pour assister aux audiences de la CNLC. Étant donné que la CNLC contrôle le nombre d'audiences organisées au cours d'une année, la répartition du financement entre les victimes et les personnes qui les soutiennent, en vue de ces audiences, est difficile à prévoir. Par ailleurs, le nombre de personnes auxquelles on a prêté main-forte en vertu du Fonds d'aide financière d'urgence pour les Canadiens victimes d'actes criminels à l'étranger a augmenté depuis la création du Fonds mais le taux de participation n'atteint pas les niveaux prévus.

Il convient de signaler également que les besoins en matière de ressources pour l'administration du Fonds d'aide aux victimes ont été sous-estimés et que la capacité interne de Justice Canada a limité notre capacité d'offrir du financement. Ainsi, le traitement d'une demande d'aide concernant les personnes victimes d'actes criminels à l'étranger exige énormément d'heures-personnes parce qu'il faut faire preuve de délicatesse envers les victimes et tenir compte des problèmes auxquels elles font face. La collaboration avec les ONG, les organismes autochtones ou les partenaires provinciaux-territoriaux en vue de l'élaboration de propositions valables et viables (surtout dans un nouveau domaine), de façon à respecter les exigences gouvernementales en matière de diligence raisonnable, est un processus qui exige énormément de ressources.

Dans le cadre de la prochaine version de la Stratégie fédérale d'aide aux victimes, on proposera des améliorations en ce qui a trait aux critères, aux processus et à l'administration du Fonds, de façon à ce que le financement fédéral réponde aux besoins des victimes d'actes criminels. Ainsi, on encouragera les partenaires provinciaux-territoriaux et les ONG à essayer d'obtenir du financement à plus long terme pour accroître les services offerts aux victimes à l'échelle du pays et pour offrir de nouveaux services au besoin.

17. Vérification effectuée ou prévue :

S.O.

18. Évaluation effectuée ou prévue :

L'évaluation sommative de la Stratégie fédérale d'aide aux victimes sera terminée d'ici l'automne 2010. Cette évaluation permettra de connaître les résultats des mesures prises entre 2005-2010 en ce qui a trait à tous les aspects de la Stratégie. Les évaluations à mi-mandat et les études de cas réalisées jusqu'à maintenant n'ont pas permis de déceler de préoccupations majeures en ce qui a trait à la gestion et à la mise en oeuvre de la Stratégie.

On recueille actuellement les commentaires des intervenants en ce qui a trait au rôle des victimes dans le système de justice pénale et aux modifications apportées sur le plan de la sensibilisation quant aux dispositions du Code se rapportant aux victimes et il en sera question dans le rapport de l'évaluation sommative de la Stratégie fédérale d'aide aux victimes, qui sera présenté au cours de l'automne 2010. Les données anecdotiques recueillies jusqu'à maintenant sont positives pour ce qui est de l'utilité de la Stratégie fédérale d'aide aux victimes pour améliorer la perception des intervenants.

Placement et surveillance dans le cadre d'un programme intensif de réadaptation

1. Nom du programme de paiements de transfert :

Placement et surveillance dans le cadre d'un programme intensif de réadaptation (paiements votés)

2. Date de mise en oeuvre :

Le 1er avril 2002

3. Date de clôture :

Le 31 mars 2013 (continu)

4. Description :

L'objectif général de ce programme consiste à offrir une aide financière aux provinces et territoires, afin de les aider à fournir les services thérapeutiques spécialisés requis pour l'imposition, par une ordonnance de placement et de surveillance dans le cadre d'un programme intensif de réadaptation (PSPIR), d'une peine maximale [alinéa 42(2) r) et paragraphe 42(7) de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents (LSJPA)] et d'autres peines applicables en vertu de la LSJPA aux jeunes ayant des troubles de santé mentale et qui ont commis des crimes graves avec violence. Ces services pourraient réduire les risques de récidive chez les jeunes reconnus coupables des infractions violentes plus graves.
Bénéficiaires : Provinces et territoires.

5. Résultat(s) stratégique(s) :

Un système de justice équitable, adapté et accessible, qui reflète les valeurs canadiennes.

6. Résultats obtenus :

En 2009-2010, 17 ordonnances de placement et de surveillance dans le cadre d'un programme intensif de réadaptation ont été imposées par les tribunaux et sont devenues admissibles à du financement fédéral, ce qui porte le nombre total d'ordonnances financées à 43. Par ailleurs, le financement de 11 autres cas exceptionnels a été approuvé en 2009-2010, ce qui porte le nombre total d'autres cas actifs à 12.

(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles 2007-2008 8. Dépenses réelles 2008-2009 9. Dépenses prévues 2009-2010 10. Autorisations totales 2009-2010 11. Dépenses réelles 2009-2010 12. Écart(s)
13. Activité de programme : Politiques, lois et programmes en matière de justice
14. Contributions totales 4 039 250 $ 9 028 126 $ 11 048 000 $ 10 748 000 $ 10 561 587 $ 486 413 $
15. Total des activités de programme 4 039 250 $ 9 028 126 $ 11 048 000 $ 10 748 000 $ 10 561 587 $ 486 413 $

16. Commentaires sur les écarts :

Les dépenses en vertu de ce programme dépendent dans une large mesure des décisions rendues par les tribunaux, c'est pourquoi elles sont extrêmement imprévisibles.

17. Vérification effectuée ou prévue :

S.O.

18. Évaluation effectuée ou prévue :

Une évaluation sommative des composantes de financement de l'Initiative de justice pour les jeunes a été entreprise en 2009-2010 et devrait prendre fin en 2010-2011.

Fonds de mise en application de la Loi sur les contraventions

1. Nom du programme de paiements de transfert :

Application des exigences de la Loi sur les contraventions en matière de langues officielles (paiements votés)

2. Date de mise en oeuvre :

Le 1er avril 2002

3. Date de clôture :

Le 31 mars 2013 (continu)

4. Description :

La Loi sur les contraventions définit les infractions fédérales considérées comme des " contraventions " et prévoit le régime pénal applicable en vue des poursuites connexes. En 2001, la Cour fédérale a été priée de préciser dans quelle mesure les exigences judiciaires et extrajudiciaires en matière de droits linguistiques s'appliquent dans le contexte de la Loi sur les contraventions. Elle a conclu que le gouvernement fédéral est autorisé à utiliser le régime pénal d'une province ou d'un territoire pour traiter les contraventions fédérales, à condition que ce régime respecte toutes les exigences en matière de droits linguistiques applicables dans le contexte fédéral. La Cour a indiqué, plus précisément, que tout palier de gouvernement qui traite des contraventions fédérales le fait au nom du gouvernement du Canada.

Après la décision de la Cour fédérale, le ministère de la Justice a décidé de modifier les ententes existantes en ce qui a trait à la Loi sur les contraventions, de façon à inclure de nouvelles dispositions portant sur les droits linguistiques dont il était question dans la décision. Ces dispositions font maintenant partie intégrante de toutes les nouvelles ententes conclues avec les provinces et, pour appuyer ce processus, le ministère de la Justice a reçu le Fonds de mise en application de la Loi sur les contraventions.
Bénéficiaires : Ministères et organismes provinciaux et territoriaux et municipalités désignées par les provinces et territoires comme étant responsables des activités judiciaires et de la prestation de services extrajudiciaires dans les deux langues officielles.

5. Résultat(s) stratégique(s) :

Un système de justice équitable, adapté et accessible, qui reflète les valeurs canadiennes.

6. Résultats obtenus :

Quatre provinces (Colombie-Britannique, Manitoba, Ontario et Nouvelle-Écosse) ont conclu une entente avec le Ministère et sont entièrement prêtes à offrir des procès portant sur les contraventions fédérales d'une manière qui respecte les droits linguistiques aux termes des articles 530 et 530.1 du Code criminel. Ces quatre provinces ont également pris des mesures pour assurer la prestation de services extrajudiciaires dans les deux langues officielles par tous les tribunaux visés par la partie IV de la Loi sur les langues officielles. La Nouvelle-Écosse a augmenté la portée de ses activités de façon à inclure plus de panneaux et d'employés bilingues.

Les négociations avec le gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador ont progressé en 2009-2010. On s'attend à ce qu'une entente soit en vigueur pour l'exercice 2010-2011.

Des négociations sont en cours avec le gouvernement de l'Île-du-Prince-Édouard en vue de la modification des ententes actuelles de façon à inclure de nouvelles dispositions permettant d'accroître la capacité de l'Île-du-Prince-Édouard d'offrir des services judiciaires et extrajudiciaires dans les deux langues officielles.

Des négociations sont en cours avec le gouvernement du Québec en vue de la révision de l'entente actuelle de mise en oeuvre.

(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles 2007-2008 8. Dépenses réelles 2008-2009 9. Dépenses prévues 2009-2010 10. Autorisations totales 2009-2010 11. Dépenses réelles 2009-2010 12. Écart(s)
13. Activité de programme : Politiques, lois et programmes en matière de justice
14. Contributions totales 2 779 800 $ 4 289 100 $ 9 094 900 $ 4 594 900 $ 4 580 600 $ 4 514 300 $
15. Total des activités de programme 2 779 800 $ 4 289 100 $ 9 094 900 $ 4 594 900 $ 4 580 600 $ 4 514 300 $

16. Commentaires sur les écarts :

Les dépenses réelles ont été moins élevées que prévu et ce, pour les raisons suivantes :
la province de Terre-Neuve-et-Labrador n'a pas signé une entente comme prévu en 2009-2010;

la province de l'Île-du-Prince-Édouard n'a pas signé d'entente en 2009-2010.

17. Vérification effectuée ou prévue :

S.O.

18. Évaluation effectuée ou prévue :

Le Ministère a entrepris l'évaluation de la Loi sur les contraventions afin de mieux comprendre la situation des agents d'exécution et des ministères fédéraux qui utilisent le système de délivrance de procès-verbaux de contravention prévus dans la loi. Cette évaluation vise à compléter les évaluations que le Ministère a déjà réalisées relativement au Fonds de mise en application de la Loi sur les contraventions, qui offre une aide financière en vue de la prestation de services dans les deux langues officielles.

2010-2011 : Évaluation à mi-mandat du Fonds

2011-2013 : Évaluation sommative du Fonds (l'évaluation sommative sera étalée sur deux ans : 2011-2012 et 2012-2013).

Ententes sur l'accès à la justice - les territoires

1. Nom du programme de paiements de transfert :

Ententes sur l'accès à la justice - les territoires (paiements votés)

2. Date de mise en oeuvre :

Le 1er avril 1997

3. Date de clôture :

Le 31 mars 2012 (continu)

4. Description :

L'objectif des ententes sur l'accès à la justice (EAJ) est d'intégrer l'aide financière du gouvernement fédéral aux trois territoires canadiens pour l'accès aux services de justice (c.-à-d. l'aide juridique en matière de droit pénal et de droit civil, le Programme d'assistance parajudiciaire aux Autochtones, ainsi que les produits de vulgarisation de l'information juridique destinés au public) au moyen des ententes de contribution en cours, qui offrent aux territoires la marge de manoeuvre nécessaire pour offrir ces services dans un contexte extrêmement difficile (caractérisé par de vastes distances, un climat rigoureux et des différences culturelles et linguistiques). L'aide fédérale accordée pour le programme APA vise principalement à faciliter et à accroître l'accès à la justice de façon à ce que les Autochtones aux prises avec le système de justice pénale bénéficient d'un traitement juste, équitable et adapté sur le plan culturel. Pour ce qui est des services d'aide juridique dans les territoires, le but du gouvernement fédéral est de permettre aux territoires d'offrir des services aux personnes défavorisées sur le plan économique en cause dans des affaires pénales graves. En ce qui concerne les produits de vulgarisation de l'information juridique destinés au public, l'objectif consiste à aider les territoires à transmettre aux citoyens l'information juridique dont ils ont besoin pour prendre des décisions éclairées en vue de participer efficacement au système de justice.
Bénéficiaires : Gouvernements territoriaux. Dans certains cas (notamment dans les poursuites fédérales où un avocat est nommé par le tribunal), les bénéficiaires peuvent également avoir accès à une entité territoriale de prestation de services de justice.

5. Résultat(s) stratégique(s) :

Un système de justice équitable, adapté et accessible, qui reflète les valeurs canadiennes.

6. Résultats obtenus :

Grâce aux ententes de contribution, les trois territoires sont en mesure d'offrir l'accès à des services de justice (aide juridique, programme APA et produits de vulgarisation de l'information juridique destinés au public). Des ententes de contribution ont été conclues avec les trois territoires pour une période d'un an (2010-2011).

(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles 2007-2008 8. Dépenses réelles 2008-2009 9. Dépenses prévues 2009-2010 10. Autorisations totales 2009-2010 11. Dépenses réelles 2009-2010 12. Écart(s)
13. Activité de programme : Politiques, lois et programmes en matière de justice
14. Contributions totales 5 156 593 $ 5 368 593 $ 4 856 593 $ 5 156 593 $ 5 156 593 $ -300 000 $
15. Total des activités de programme 5 156 593 $ 5 368 593 $ 4 856 593 $ 5 156 593 $ 5 156 593 $ -300 000 $

16. Commentaires sur les écarts :

Des ressources supplémentaires ont été accordées pour aider les territoires à faire face à d'énormes pressions pour ce qui est d'offrir l'accès aux services de justice.

17. Vérification effectuée ou prévue :

S.O.

18. Évaluation effectuée ou prévue :

Un cadre d'évaluation des ententes sur l'accès à la justice est en voie d'élaboration pour 2010-2011.

Fonds de soutien des familles vivant une séparation ou un divorce

1. Nom du programme de paiements de transfert :

Fonds de soutien des familles (paiements votés)1

2. Date de mise en oeuvre :

Le 1er avril 2009

3. Date de clôture :

Le 31 mars 2014

4. Description :

Le Fonds de soutien des familles est une composante clé de l'Initiative soutien des familles vivant une séparation ou un divorce (ISF), annoncée par le ministre de la Justice en septembre 2008. Le Fonds vise à faciliter l'accès au système de justice familiale dans le cas des familles vivant une séparation ou un divorce, grâce à différents services, programmes et ressources d'information, particulièrement ceux qui favorisent le respect des obligations alimentaires et des obligations en matière de garde et d'accès. Le Fonds appuie également les projets qui favorisent la sensibilisation du public quant aux réformes du droit de la famille concernant les ententes d'exercice du rôle parental, la pension alimentaire pour enfants et les obligations alimentaires.

Bénéficiaires : Ministères et organismes provinciaux et territoriaux ou autres organismes désignés par les gouvernements provinciaux et territoriaux comme étant responsables des programmes et services visant la pension alimentaire pour enfants, les ordonnances alimentaires de soutien et les ententes connexes, ainsi que les ententes d'exercice du rôle parental peuvent demander du financement en vertu du fonds de contribution dans le cadre des Initiatives en matière de justice familiale et du volet Projets pilotes du Fonds.

Les intervenants suivants peuvent demander des contributions ou du financement par catégorie en vertu du volet Vulgarisation et information juridiques et formation professionnelle du Fonds :

  1. particuliers;
  2. organismes, sociétés ou associations professionnels sans but lucratif;
  3. autres organismes, sociétés ou associations sans but lucratif;
  4. établissements d'enseignement;
  5. organismes du secteur privé qui commanditent des projets sans but lucratif en collaboration avec le gouvernement fédéral, les provinces ou les territoires...

5. Résultat(s) stratégique(s) :

Un système de justice équitable, adapté et accessible, qui reflète les valeurs canadiennes.

6. Résultats obtenus :
  • Seize (16) organisations non gouvernementales ont obtenu du financement de 501 819 $ en vue du soutien des familles vivant une séparation ou un divorce au Canada.
  • Les provinces et territoires ont obtenu 15 346 000 $ en vue de la prestation de services et programmes de justice familiale.
(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles 2007-2008 8. Dépenses réelles 2008-2009 9. Dépenses prévues 2009-2010 10. Autorisations totales 2009-2010 11. Dépenses réelles 2009-2010 12. Écart(s)
13. Activité de programme : Politiques, lois et programmes en matière de justice
14. Total Grants 0 $ 7 600 $ 50 000 $ 29 970 $ 29 970 $ 20 030 $
14. Contributions totales 16 250 027 $ 15 992 391 $ 15 950 000 $ 15 970 030 $ 15 847 819 $ 102 181 $
15. Total des activités de programme 16 250 027 $ 15 999 991 $ 16 000 000 $ 16 000 000 $ 15 877 789 $ 122 211 $

16. Commentaires sur les écarts :

Les dépenses réelles ont été moins élevées que prévu et ce, pour les raisons suivantes :

Le montant du financement disponible dans le cadre de l'Initiative de soutien des familles à l'intention de chaque administration, ainsi que les critères de financement, ont été établis et communiqués aux administrations. Or, en raison des restrictions quant à leur capacité interne, certaines administrations n'ont pas été en mesure d'utiliser tous les fonds mis à leur disposition en 2009-2010.

On a reçu moins de propositions de subventions que prévu dans le cadre du volet VIJ et formation professionnelle du Fonds au cours de l'exercice 2009-2010.

17. Vérification effectuée ou prévue :

S.O.

18. Évaluation effectuée ou prévue :

L'évaluation de l'incidence de l'Initiative de soutien des familles débutera en 2012-2013, de façon à ce que les résultats soient disponibles avant la fin du cycle de financement de l'ISF, en mars 2014.

Programme d'assistance parajudiciaire aux Autochtones

1. Nom du programme de paiements de transfert :

Programme d'assistance parajudiciaire aux Autochtones (paiements votés)

2. Date de mise en oeuvre :

Le 1er avril 1978

3. Date de clôture :

Le 31 mars 2013 (continu)

4. Description :

Le Programme d'assistance parajudiciaire aux Autochtones (APA) vise à améliorer l'accès à la justice en aidant les Autochtones qui ont des démêlés avec la justice à obtenir un traitement juste, équitable et adapté sur le plan culturel. C'est le seul programme de justice permanent offert à tous les Autochtones (jeunes et adultes), peu importe leur statut et leur lieu de résidence. Le programme APA offre aux Autochtones accusés d'une infraction des renseignements opportuns et précis sur leurs droits, obligations, rôles et responsabilités, aussitôt que possible dans le cadre du processus judiciaire. Le programme APA permet également d'orienter les clients vers les ressources juridiques et sociales appropriées au sein de la collectivité. Les auxiliaires parajudiciaires autochtones font le " pont " entre les représentants du système de justice pénale et les peuples et collectivités autochtones, en offrant des renseignements et une mise en contexte, en assurant la liaison et en favorisant les communications et la compréhension.

Bénéficiaires : gouvernements provinciaux. Une province peut autoriser un ou plusieurs organismes à offrir des services d'assistance parajudiciaire aux Autochtones en son nom. Tous les prestataires de services désignés doivent rendre des comptes aux organismes de financement. Par ailleurs, les nouveaux projets à l'appui de la composante du Programme d'assistance parajudiciaire aux Autochtones offrent un soutien modeste relativement aux projets qui s'inscrivent dans le cadre du mandat du programme.

5. Résultat(s) stratégique(s) :

Un système de justice équitable, adapté et accessible, qui reflète les valeurs canadiennes.

6. Résultats obtenus :

  • Les ententes de contribution conclues avec les provinces appuient la prestation de services aux Autochtones pour leur assurer l'accès à la justice, de façon à promouvoir un traitement juste, équitable et adapté sur le plan culturel devant les tribunaux. Plus de 200 auxiliaires parajudiciaires autochtones travaillant pour plus d'une vingtaine d'organismes de prestation de services différents au Canada ont offert des services à 51 555 adultes et à 10 534 jeunes.
  • Une carte intitulée Emplacement au Canada des programmes de la Stratégie de la justice applicable aux Autochtones et des programmes d'assistance parajudiciaire aux Autochtones a été imprimée et elle est en voie de distribution. Cette carte sera accessible dans l'Internet en 2010-2011.
  • Depuis 2 ans, 29 projets ont été financés dans le cadre du Programme d'assistance parajudiciaire aux Autochtones. Les projets financés portent principalement sur la formation des intervenants autochtones, les recherches en ce qui a trait aux questions importantes pour les organismes d'assistance parajudiciaire, ainsi que les services de vulgarisation de l'information juridique.
(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles 2007-2008 8. Dépenses réelles 2008-2009 9. Dépenses prévues 2009-2010 10. Autorisations totales 2009-2010 11. Dépenses réelles 2009-2010 12. Écart(s)
13. Activité de programme : Politiques, lois et programmes en matière de justice
14. Contributions totales 4 836 363 $ 5 320 708 $ 4 911 363 $ 5 411 363 $ 5 366 085 $ -454 722 $
15. Total des activités de programme 4 836 363 $ 5 320 708 $ 4 911 363 $ 5 411 363 $ 5 366 085 $ -454 722 $

16. Commentaires sur les écarts :

La portée du Programme d'assistance parajudiciaire aux Autochtones a été élargie en février 2008, de façon à inclure un nouveau volet, soit les " Projets d'appui au programme d'APA ". Les coûts associés à ce nouveau volet sont supérieurs aux dépenses prévues.

17. Vérification effectuée ou prévue :

S.O.

18. Évaluation effectuée ou prévue :

Une évaluation sommative a été réalisée en juin 2008. Un sondage national auprès des clients est prévu pour 2011-2012.

Stratégie de la justice applicable aux Autochtones

1. Nom du programme de paiements de transfert :

Stratégie de la justice applicable aux Autochtones (paiements votés)

2. Date de mise en oeuvre :

Le 1er avril 1991 (l'Initiative de justice applicable aux Autochtones a été renouvelée sous le titre de Stratégie de la justice applicable aux Autochtones en 1996, 2002 et 2007)

3. Date de clôture :

Le 31 mars 2012

4. Description :

La Stratégie de la justice applicable aux Autochtones (SJA) permet aux collectivités autochtones de participer plus activement à l'administration locale de la justice. Dans cette optique, elle leur offre des solutions de rechange opportunes et efficaces aux processus de justice traditionnels dans des circonstances appropriées. Les programmes de la SJA visent également à réduire le taux de victimisation, de criminalité et d'incarcération chez les Autochtones dans les collectivités qui offrent de tels programmes et à faire en sorte que le système de justice traditionnel soit plus utile et tienne davantage compte des besoins et de la culture autochtone.

Bénéficiaires : a) bandes, Premières nations, conseils tribaux, organismes autochtones locaux, régionaux et nationaux; b) organismes et institutions de gouvernements municipaux/régionaux; c) organismes, sociétés et associations communautaires sans but lucratif qui s'associent volontairement dans un but non lucratif; d) gouvernements provinciaux et territoriaux; e) particuliers; f) sociétés à but lucratif, à condition que ces sociétés ne réalisent pas un profit sur le travail accompli.

5. Résultat(s) stratégique(s) :

Un système de justice équitable, adapté et accessible, qui reflète les valeurs canadiennes.

6. Résultats obtenus :

  • En 2009-2010, la SJA a permis d'appuyer 1422 programmes communautaires desservant environ 400 collectivités autochtones à l'échelle du Canada, ainsi que 47 projets de renforcement des capacités permettant aux collectivités autochtones de contribuer à l'administration locale de la justice. Il s'agit là de 25 programmes de renforcement des capacités de plus qu'au cours de l'exercice précédent.
  • Une carte intitulée Emplacement au Canada des programmes de la Stratégie de la justice applicable aux Autochtones et des programmes d'assistance parajudiciaire aux Autochtones a été imprimée et elle est en voie de distribution. Cette carte sera accessible dans l'Internet en 2010-2011.
(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles 2007-2008 8. Dépenses réelles 2008-2009 9. Dépenses prévues 2009-2010 10. Autorisations totales 2009-2010 11. Dépenses réelles 2009-2010 12. Écart(s)
13. Activité de programme : Politiques, lois et programmes en matière de justice
14. Total Grants 96 996 $ 13 105 $ 260 000 $ 85 836 $ 85 836 $ 174 164 $
14. Contributions totales 9 586 445 $ 11 706 919 $ 12 240 000 $ 11 914 164 $ 11 904 293 $ 335 707 $
15. Total des activités de programme 9 683 441 $ 11 720 024 $ 12 500 000 $ 12 000 000 $ 11 990 129 $ 509 871 $

16. Commentaires sur les écarts :

Les dépenses réelles sont inférieures aux dépenses prévues et ce, en raison d'un appel d'offres lancé l'automne dernier dans le cadre du Fonds sur le renforcement des capacités. Par ailleurs, certaines ententes de financement en vertu du Fonds pour les programmes de justice communautaire ont été négociées et signées à la fin de l'exercice financier, ce qui a contribué à faire en sorte que les dépenses soient moins élevées que prévu.

17. Vérification effectuée ou prévue :

S.O.

18. Évaluation effectuée ou prévue :

L'ébauche du rapport de l'évaluation formative a été rédigée et elle est en voie de révision. On s'attend à ce que l'évaluation soit finalisée d'ici l'automne 2010. Une évaluation sommative est prévue pour 2011-2012.

Fonds de justice pour les jeunes

1. Nom du programme de paiements de transfert :

Fonds de justice pour les jeunes (paiements votés)

2. Date de mise en oeuvre :

Le 1er avril 1999

3. Date de clôture :

En cours

4. Description :

Le Fonds de justice pour les jeunes offre des subventions et contributions en vue de la réalisation de projets qui encouragent un système de justice plus équitable et plus efficace et qui permettent de répondre aux problèmes liés à la justice pour les jeunes et d'assurer une participation accrue des citoyens et des collectivités en ce qui a trait au système de justice pour les jeunes. Le Fonds comporte trois volets : le Fonds principal, la composante antigrogue de la Stratégie nationale antidrogue, ainsi que le volet de prévention de la criminalité (armes à feu, gangs et drogues).

Le Fonds permet d'appuyer l'élaboration, la mise en oeuvre et l'évaluation de projets pilotes permettant d'offrir des programmes et des services aux jeunes ayant des démêlés avec la justice. Il appuie les activités de perfectionnement professionnel telles la formation et les conférences organisées à l'intention de professionnels de la justice et de prestataires de services aux jeunes. Par ailleurs, il permet de financer la recherche en ce qui a trait au système de justice pour les jeunes et aux enjeux connexes.

Les projets doivent cibler les jeunes âgés de 12 à 17 ans ayant des démêlés avec la justice, ou les professionnels de la justice ou prestataires de service qui interviennent auprès des jeunes.

Bénéficiaires : Organisations non gouvernementales, intervenants du système de la justice pour les jeunes, organismes autochtones et provinces et territoires.

5. Résultat(s) stratégique(s) :

Un système de justice équitable, adapté et accessible, qui reflète les valeurs canadiennes.

6. Résultats obtenus :

Le Fonds de justice pour les jeunes a permis d'appuyer 70 projets innovateurs en 2009-2010, dont 32 projets visant à promouvoir des " choix intelligents ", grâce à des activités d'information et des activités culturelles, sportives et professionnelles communautaires ciblant les jeunes qui s'adonnent à des activités criminelles (armes à feu, gangs et drogues), 39 projets visant à améliorer la variété des services de traitement et des programmes ciblant les jeunes ayant des démêlés avec la loi et des problèmes de consommation de substances illicites et 21 projets ciblant d'autres priorités, notamment les jeunes ayant des démêlés avec l'ETCAF. (Certains projets ciblent plusieurs des priorités ci-dessus).

Le Fonds a organisé deux grands appels d'offres en 2009-2010; le premier a donné lieu à l'organisation de 21 conférences régionales sur les gangs de rue, alors que le deuxième a donné lieu à l'élaboration de 11 répertoires visant à aider la police à renvoyer les jeunes à des programmes communautaires appropriés en vertu de l'article 6 de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents.

(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles 2007-2008 8. Dépenses réelles 2008-2009 9. Dépenses prévues 2009-2010 10. Autorisations totales 2009-2010 11. Dépenses réelles 2009-2010 12. Écart(s)
13. Activité de programme : Politiques, lois et programmes en matière de justice
14. Total Grants 519 890 $ 384 169 $ 730 000 $ 730 000 $ 632 739 $ 97 261 $
14. Contributions totales 2 415 577 $ 2 805 596 $ 4 275 000 $ 4 275 000 $ 3 796 700 $ 478 300 $
15. Total des activités de programme 2 935 467 $ 3 189 765 $ 5 005 000 $ 5 005 000 $ 4 429 439 $ 575 561 $

16. Commentaires sur les écarts :

L'écart du Fonds de justice pour les jeunes a diminué considérablement au cours des deux dernières années; en effet, il a été ramené de 40 % environ en 2007-2008, à un peu plus de 10 % en 2009-2010. Cette situation est attribuable à une augmentation du taux de participation parce que le volet de prévention de la criminalité (armes à feu, gangs et drogues) et la composante antidrogue sont mieux connus; le Fonds insiste davantage sur les projets pluriannuels, de plus grande envergure, et sur les initiatives de gestion, notamment les appels d'offres dans les secteurs prioritaires. L'écart devrait diminuer encore plus, voire disparaître complètement, en 2010-2011.

17. Vérification effectuée ou prévue :

S.O.

18. Évaluation effectuée ou prévue :

Le Fonds de justice pour les jeunes a été inclus dans une évaluation des composantes du financement de la justice pour les jeunes (qui comportait également le Programme de financement des services de justice pour les jeunes et les ordonnances de placement dans le cadre d'un programme intensif de réadaptation). Cette évaluation sera finalisée en 2010-2011.

Fonds d'appui à l'accès à la justice dans les deux langues officielles

1. Nom du programme de paiements de transfert :

Fonds d'appui à l'accès à la justice dans les deux langues officielles (paiements votés)

2. Date de mise en oeuvre :

Le 1er avril 2003

3. Date de clôture :

Le 31 mars 2013 (continu)

4. Description :

En juin 2008, le gouvernement lançait la Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne 2008-2013 : agir pour l'avenir. Le ministère de la Justice appuie la feuille de route grâce à l'initiative du Fonds d'appui à l'accès à la justice dans les deux langues officielles. Cette initiative comporte un mécanisme de consultation, une composante de formation dans les deux langues officielles à l'intention des employés du ministère de la Justice, une composante pour encourager les jeunes Canadiens bilingues à faire une carrière en droit et un programme de subventions et contributions intitulé le Fonds d'appui à l'accès à la justice dans les deux langues officielles (le Fonds d'appui).

Objectifs : Pour atteindre les objectifs de l'initiative, le Ministère investira des ressources dans le fonds d'appui. Tous les projets et activités doivent poursuivre les objectifs suivants :

  • Accroître la capacité du système de justice et de ses intervenants d'offrir des services de justice dans les deux langues officielles.
  • Accroître la sensibilisation du milieu juridique et des communautés de langue officielle en situation minoritaire et majoritaire en ce qui a trait aux droits et problèmes associés à l'accès à la justice dans les deux langues officielles.

Bénéficiaires :

  • Organismes canadiens sans but lucratif.
  • Gouvernements provinciaux et territoriaux, administrations régionales et municipales et sociétés d'État provinciales et territoriales.
  • Établissements et conseils et commissions scolaires canadiens, y compris les centres de linguistique juridique.

5. Résultat(s) stratégique(s) :

Un système de justice équitable, adapté et accessible, qui reflète les valeurs canadiennes.

6. Résultats obtenus :

  • Le Ministère a continué d'offrir une aide financière à la Fédération des associations de juristes d'expression française en common law et à ses sept associations membres.
  • Le Ministère a financé 33 projets répondant aux besoins des communautés de langue officielle en situation minoritaire au Canada, dont 14 se rapportant à la nouvelle composante de formation du Fonds d'appui.
  • Le Ministère a organisé une réunion du Sous-comité consultatif - accès à la justice dans les deux langues officielles en novembre 2009, afin d'assurer la participation des communautés de langue officielle en situation minoritaire. Cette réunion visait à permettre aux participants de suggérer des idées en vue de partenariats possibles pour l'élaboration de projets conformément aux recommandations de l'Analyse pancanadienne des besoins de formation en langues officielles dans le domaine de la justice.
(en millions de dollars)
  7. Dépenses réelles 2007-2008 8. Dépenses réelles 2008-2009 9. Dépenses prévues 2009-2010 10. Autorisations totales 2009-2010 11. Dépenses réelles 2009-2010 12. Écart(s)
13. Activité de programme : Politiques, lois et programmes en matière de justice
14. Total Grants 43 320 $ 49 912 $ 50 000 $ 50 000 $ 0 $ 50 000 $
14. Contributions totales 2 798 219 $ 2 776 839 $ 5 176 846 $ 5 176 845 $ 3 295 230 $ 1 881 616 $
15. Total des activités de programme 2 841 539 $ 2 826 751 $ 5 226 846 $ 5 226 845 $ 3 295 230 $ 1 931 616 $

16. Commentaires sur les écarts :

Le nombre de projets approuvés en ce qui a trait à la composante de la formation a été moins élevé que prévu pour l'exercice 2009-2010.

17. Vérification effectuée ou prévue :

S.O.

18. Évaluation effectuée ou prévue :

Étude - Analyse pancanadienne des besoins de formation en langues officielles dans le domaine de la justice, 31 mars 2009.

  1. Remarque : Le Fonds de soutien des familles remplace le Fonds de la justice familiale axée sur l'enfant depuis le 31 mars 2009
  2. Des ententes de financement par actions accréditives ont été conclues au Nunavut et dans les Territoires du Nord-Ouest et elles permettent d'offrir une aide fédérale relativement à 38 programmes de justice communautaire dans la région.
Haut de la page

Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international

Renseignements sur les programmes de paiements de transfert

Activité de programme : Diplomatie et Défense des intérêts

Tableau 3.1 : Secrétariat pour les pays du Commonwealth


Nom du programme de paiement de transfert : Secrétariat pour les pays du Commonwealth

Date de mise en œuvre : 28 septembre 1965

Date de clôture : en cours

Description : le versement d'une quote-part au budget ordinaire du Commonwealth est une obligation juridiquement exigible de tous les membres. Par son adhésion, le Canada entend faire progresser les buts de sa politique étrangère liés à la paix, à la sécurité et au développement à l'échelle internationale et, à cette fin, renforcer ses relations avec les 53 pays membres du Commonwealth. Pour plus de renseignements, consultez le site Web de l'organisation (en anglais).

Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.

Résultats obtenus :

  • la plus grande partie du budget ordinaire est affectée à l'appui et à la mise en œuvre des décisions prises à l'issue des réunions des chefs de gouvernement du Commonwealth et des nombreuses réunions régulières des ministres sectoriels des États membres, comme le Groupe d'action ministériel du Commonwealth et les ministres des Affaires étrangères, des Finances, de la Santé et de l'Éducation;
  • les résultats comprennent des interventions diplomatiques sous la forme de missions de bons offices et de pressions publiques effectuées par le Secrétariat ainsi que des mesures coordonnées des ministres du Commonwealth visant à soutenir les institutions et les procédures démocratiques, des programmes de renforcement des capacités liées aux procédures démocratiques et celles entourant les droits de la personne, ainsi qu'une collaboration accrue entre les pays du Commonwealth pour le développement économique, social et politique.
Activités du programme : Diplomatie et Défense des intérêts
(en millions de dollars)
Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des contributions 5,8 5,0 6,0 5,5 5,1 0,9
Total des activités de programme 5,8 5,0 6,0 5,5 5,1 0,9

Commentaires sur les écarts : les évaluations budgétaires des organisations internationales sont négociées et le Canada est juridiquement tenu de respecter le résultat de ces négociations. Des fluctuations monétaires régulières entrent également en jeu.

Vérification réalisée ou prévue : chaque organisation fait appel aux services d'un vérificateur externe et produit régulièrement des états financiers vérifiés.

Évaluation réalisée ou prévue : chaque organisation fait appel aux services d'un vérificateur externe et produit régulièrement des états financiers vérifiés.


Tableau 3.2 : Contributions à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) (contribution annuelle volontaire)


Nom du programme de paiement de transfert : Contributions à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) (contribution annuelle volontaire)

Date de mise en œuvre : AF 1999-2000

Date de clôture : en cours

Description : contributions à l'UNODC en vue de renforcer sa capacité à exécuter son mandat efficacement en ce qui a trait à la lutte contre la drogue et le crime en soutenant ses activités opérationnelles et en fournissant du financement pour ses projets mondiaux.

Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.

Résultats obtenus : capacité opérationnelle accrue de l'ONUDC dans les secteurs de la gestion axée sur les résultats, de l'élaboration de programmes régionaux et concernant la gestion financière. En outre, des projets mondiaux qui ont été terminés ont contribué à la lutte contre la drogue et le crime sur le plan international.

Activités du programme : Diplomatie et Défense des intérêts
(en millions de dollars)
Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des contributions 2,4 2,5 12,5 20,9 20,9 (8,4)
Total des activités de programme 2,4 2,5 12,5 20,9 20,9 (8,4)

Commentaires sur les écarts : dépenses pour la Commission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues et le Programme visant à renforcer les capacités de lutte contre la criminalité; de nouveaux fonds ont été jumelés aux fins de la présentation.

Vérification réalisée ou prévue : le MAECI ne prévoit pas faire de vérification; cependant, les projets doivent faire l'objet d'une vérification et d'une évaluation par l'Unité indépendante de vérification et d'évaluation de l'ONUDC.

Évaluation réalisée ou prévue : s. o.


Tableau 3.3 : Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO)


Nom du programme de paiement de transfert : Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO)

Date de mise en œuvre : juillet 1982

Date de clôture : en cours

Description : le versement de la quote-part annuelle du Canada à la FAO est une obligation juridiquement exigible de tous les membres. Par son adhésion, le gouvernement du Canada entend faire progresser les buts de sa politique étrangère liés au développement agricole et disposer d'une tribune internationale pour faire valoir ses points de vue. Pour plus de renseignements, consultez le site Web de la FAO.

Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.

Résultats obtenus : atteindre la sécurité alimentaire pour tous est au cœur des efforts de la FAO - faire en sorte que les gens disposent d'un accès régulier à une alimentation de grande qualité et en quantité suffisante pour pouvoir être actifs et en bonne santé. Le mandat de la FAO consiste à relever les niveaux nutritionnels, à améliorer la productivité agricole, à accroître la qualité de vie des citoyens des régions rurales et à contribuer à la croissance de l'économie mondiale.

Les objectifs de la FAO, énoncés dans sa constitution, visent à :

  • favoriser de bonnes conditions de vie pour tous en prenant des mesures pour relever les niveaux nutritionnels et le niveau de vie des citoyens des États membres;
  • obtenir des améliorations relativement à l'efficacité de la production et de la distribution des denrées alimentaires et agricoles, y compris les produits de la pêche, de la mer et de la sylviculture;
  • améliorer les conditions de vie des citoyens des régions rurales.

Ces objectifs permettent ainsi de contribuer à l'expansion de l'économie mondiale et à éliminer la faim dans le monde.

Activités du programme : Diplomatie et Défense des intérêts
(en millions de dollars)
Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des contributions 15,0 17,4 17,1 16,0 15,8 1,3
Total des activités de programme 15,0 17,4 17,1 16,0 15,8 1,3

Commentaires sur les écarts : les évaluations budgétaires des organisations internationales sont négociées et le Canada est juridiquement tenu de respecter le résultat de ces négociations. Des fluctuations monétaires régulières entrent également en jeu.

Vérification réalisée ou prévue : chaque organisation fait appel aux services d'un vérificateur externe et produit régulièrement des états financiers vérifiés.

Évaluation réalisée ou prévue : chaque organisation fait appel aux services d'un vérificateur externe et produit régulièrement des états financiers vérifiés.


Tableau 3.4: Fonds pour la paix et la sécurité mondiales (subventions et contributions)


Nom du programme de paiement de transfert : Fonds pour la paix et la sécurité mondiales (FPSM)

Date de mise en œuvre : 3 octobre 2005; opérationnalisation : 18 septembre 2006

Date de clôture : 31 mars 2013

Description : le FPSM revêt une importance capitale dans les programmes du Groupe de travail sur la stabilisation et la reconstruction (GTSR). Financé à partir des éléments de l'enveloppe de l'aide internationale touchant la paix et la sécurité, le FPSM permet de combler un écart financier en affectant des ressources aux activités qui sont nécessaires pour répondre rapidement aux situations de crise ou dans les pays où risquent de se produire des crises, mais qui ne relèvent pas à proprement parler du ministère de la Défense nationale ou ne font pas partie du programme canadien traditionnel d'aide publique au développement. Parmi les exemples d'activités, mentionnons l'appui aux opérations de paix et aux processus de paix, le soutien à la réforme du système judiciaire et de sécurité, la promotion de la réconciliation et l'amélioration de la justice transitoire ainsi que des capacités de la police et de l'armée de faire régner la paix en Afrique et dans les Amériques. Les principaux bénéficiaires du financement sont l'Afghanistan, le Soudan et Haïti.

Le FPSM est à la fois un programme souple et directif, mis sur pied pour fournir une aide internationale opportune, ciblée, efficace et responsable en réponse à des enjeux cruciaux liés à la paix et à la sécurité. Le MAECI collabore étroitement avec un certain nombre de ministères fédéraux, y compris l'Agence canadienne de développement international, Sécurité publique Canada, la Gendarmerie royale du Canada, le ministère de la Défense nationale, Service correctionnel du Canada, l'Agence des services frontaliers du Canada et Justice Canada. Parmi les autres formes d'aide, ces partenariats apportent une expertise essentielle aux composantes civiles des opérations de paix des Nations Unies dans les domaines de la réforme du système judiciaire et de sécurité.

Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.

Résultats obtenus : même si les programmes ont été exécutés dans certains des contextes les plus difficiles de la planète, en 2009-2010, le FPSM - le plus important programme de subventions et de contributions du Ministère - a concrétisé 98,9 p. 100 des engagements financiers prévus au titre des projets, en plus d'améliorer la planification stratégique et la communication de l'information sur les résultats.

Durant cette période, le FPSM a permis d'investir de façon marquée dans les activités de stabilisation en Haïti à la suite du séisme dévastateur de janvier 2010, contribuant ainsi au rôle de chef de file du Canada en vue d'obtenir un soutien international pour aider les Haïtiens à reconstruire leur pays.

Le FPSM a déboursé 101,6 millions de dollars pour financer plus de 250 projets, incluant 86 projets pour la primauté du droit, 39 pour une bonne gouvernance, 13 pour la promotion des droits de la personne et 6 projets pour soutenir la coopération frontalière entre l'Afghanistan et le Pakistan. Pour ce qui est des pays jugés prioritaires, le FPSM a financé 41 projets totalisant 39,58 millions de dollars en Afghanistan, 31 projets coûtant 15,16 millions de dollars au Soudan et 22 projets totalisant 13,79 millions de dollars en Haïti, pour soutenir la prévention des conflits et les initiatives de consolidation de la paix et de stabilisation après les conflits.

Voici certains résultats clés obtenus grâce au FPSM :

  • le décaissement rapide de près de 8 millions de dollars pour le soutien de la Police nationale d'Haïti et de plusieurs organisations de la société civile, aux fins de l'infrastructure, de l'équipement et de la formation pour rétablir la sécurité dans les collectivités à la suite du tremblement de terre catastrophique du 12 janvier;
  • parmi les projets en Afghanistan, on peut compter l'amélioration des infrastructures et la formation à la prison de Sarpoza, à Kandahar, le financement des salaires de la police nationale afghane et la construction et la rénovation de la Faculté de police de la frontière afghane;
  • le FPSM a appuyé l'Organisation des États américains (OEA) en l'aidant à mettre sur pied une mission spéciale de bons offices, permettant d'établir des processus conjoints transfrontaliers pour rétablir et régulariser les relations politiques entre la Colombie et l'Équateur. Le FPSM a aussi créé une capacité en ressources humaines dédiée, au sein du Département de la prévention des crises et des missions spéciales de l'OEA, en vue de fournir un soutien technique professionnel pour les initiatives de médiation de l'Organisation;
  • pour refléter les intérêts stratégiques canadiens en ce qui a trait à la sécurité, un soutien a été accordé à quatre opérations de paix et de stabilisation : Colombie, République démocratique du Congo, Guatemala et Moyen-Orient (le processus de paix au Moyen-Orient). Des fonds additionnels ont été fournis pour aider au déminage, pour des activités de maintien de la paix des Nations Unies, permettant ainsi de soutenir la présidence du Canada au groupe de Sierra Leone, et pour des activités de planification et de formation en maintien de la paix des Nations Unies pour les partenaires de la Francophonie, et ce, afin d'accroître les capacités de l'Afrique centrale et de l'Ouest à planifier et diriger des opérations de paix.
Activités du programme : Diplomatie et Défense des intérêts
(en millions de dollars)
Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des subventions 9,9 25,7 30,0 19,7 19,6 10,4
Total des contributions 153,0 121,4 81,5 82,5 82,0 (0,5)
Total des activités de programme 162,9 147,1 111,5 102,2 101,6 9,9

Commentaires sur les écarts : l'écart entre les dépenses réelles et prévues est attribuable, dans une large mesure, au report des fonds du FPSM, qui sont passés du crédit 10 au crédit 1, tel qu'il a été approuvé dans le Budget supplémentaire des dépenses (B) de 2009 2010. Ce report a consisté des éléments suivants :

  • 2,4 millions de dollars pour refléter le montant annuel des activités réalisées sous forme de contribution non financière;
  • 9,6 millions de dollars sous forme de financement accru au profit du Groupe de travail sur l'Afghanistan pour le soutien continu aux efforts pangouvernementaux déployés par le Canada en Afghanistan.

Vérification réalisée ou prévue : s.o.

Évaluation réalisée ou prévue : une évaluation sommative du FPSM a été réalisée en 2009 2010. Un rapport est en cours de rédaction et sera approuvé à l'automne 2010. L'évaluation, qui a permis de conclure que le programme concordait avec les priorités du Canada au chapitre de la politique étrangère, a formulé un certain nombre de recommandations visant à améliorer l'administration et la gestion du FPSM.


Tableau 3.5: Programme visant à renforcer les capacités de lutte antiterroriste


Nom du programme de paiement de transfert : Programme visant à renforcer les capacités de lutte antiterroriste

Date de mise en œuvre : septembre 2005

Date de clôture : en cours

Description : fournir de l'aide pour renforcer la capacité des États bénéficiaires, des entités gouvernementales et des organisations internationales clés à prévenir les menaces posées par les activités terroristes, et à y répondre, tout en respectant les obligations et les normes internationales relatives à la lutte antiterroriste et aux droits de la personne.

Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.

Résultats obtenus : capacité accrue des États bénéficiaires et des entités gouvernementales à prévenir les activités terroristes et à y répondre; capacité accrue des organisations internationales responsables du soutien aux initiatives des États pour lutter contre le terrorisme.

Activités du programme : Diplomatie et Défense des intérêts
(en millions de dollars)
Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des subventions 3,5 4,0 4,0 4,7 4,7 (0,7)
Total des contributions 1,7 3,9 5,5 4,3 4,3 1,2
Total des activités de programme 5,2 7,8 9,5 9,0 9,0 0,5

Commentaires sur les écarts : s.o.

Vérification réalisée ou prévue :

Vérifications réalisées en 2009-2010 :

2005-04 Amélioration de la sécurité au moyen du renforcement de la capacité consulaire

Atelier de l'ANASE sur la coopération entre les unités antiterroristes.

Atelier de l'ANASE sur la prévention du bioterrorisme

Vérifications prévues pour 2010-2011 :

2008-250 Cours de commandement des Caraïbes, Système de sécurité régionale

2008-231 Programme de renforcement des capacités contre le terrorisme en Afrique de l'Est : renforcement des capacités de lutte contre le terrorisme prévu

Évaluation réalisée ou prévue : s.o.


Tableau 3.6: Subventions et contributions en appui aux relations universitaires


Nom du programme de paiement de transfert : Subventions et contributions en appui aux relations universitaires

Date de mise en œuvre : 1er avril 2007

Date de clôture : 31 mars 2011

Description : ces subventions et contributions élargissent les programmes d'éducation internationale de façon à ce qu'ils fassent progresser plus efficacement les priorités ministérielles, y compris en contribuant à la compétitivité canadienne et à la promotion de la démocratie, de la primauté du droit et des droits de la personne.

Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.

Résultats obtenus : plusieurs programmes d'éducation internationale, dont le programme de bourses d'études internationales (qui comprend le Programme des futurs leaders dans les Amériques [PFLA] et Comprendre le Canada), ont été mis en œuvre de façon à les harmoniser le plus possible aux priorités gouvernementales, et des efforts ont été déployés afin de mieux les intégrer aux pratiques de planification des missions et de s'en servir comme moyen d'action dans le cadre d'autres stratégies ministérielles.

Activités du programme : Diplomatie et Défense des intérêts
(en millions de dollars)
Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des subventions 5,2 5,9 9,9 7,1 7,1 2,8
Total des contributions 7,9 7,8 5,6 8,2 8,2 (2,6)
Total des activités de programme 13,1 13,7 15,5 16,1 15,3 0,2

Commentaires sur les écarts : les écarts sont causés par : 1) la transformation des subventions en contributions; 2) les échanges que le MAECI conclut avec d'autres directions et ministères qui ont recours à ses modalités pour dépenser leurs fonds; 3) le financement supplémentaire octroyé au PFLA par les Budgets supplémentaires (2 648 627 $).

Vérification réalisée ou prévue : en cours de préparation.

Évaluation réalisée ou prévue : une évaluation a été réalisée au printemps 2010.


Tableau 3.7: Initiatives relatives à la destruction, à l'élimination et à la sécurisation des armes de destruction massive


Nom du programme de paiement de transfert : Initiatives relatives à la destruction, à l'élimination et à la sécurisation des armes de destruction massive

Date de mise en œuvre : 12 août 2003

Date de clôture : mars 2013

Description : donner suite aux engagements du Canada liés au Partenariat mondial du G-8 contre la prolifération des armes de destruction massive (ADM) et des matières connexes - mis sur pied lors du Sommet de Kananaskis, en 2002 -, grâce à des projets liés à la destruction des armes chimiques, au démantèlement des sous-marins nucléaires, à l'emploi d'anciens spécialistes en armement, au renforcement de la sécurité nucléaire et radiologique et à la prévention de la prolifération des armes biologiques. Le Canada a engagé un montant pouvant aller jusqu'à 1 milliard de dollars pour une période de 10 ans afin de réaliser les objectifs du Partenariat mondial, d'abord dans l'ancienne Union soviétique, où la menace était la plus grave. Le Partenariat a été établi après une évaluation des menaces qui pesaient sur la sécurité internationale et celle des Canadiens à la suite des attentats terroristes de septembre 2001. Les évaluations faites par le G-8 ont confirmé que les terroristes et les armes de destruction massive continuent à poser des menaces graves, et que la valeur du Partenariat mondial, une approche internationale de réduction concertée des menaces, perdure. Au total, 23 pays réalisent des projets et ont promis d'y consacrer près de 20 milliards de dollars américains.

Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.

Résultats obtenus : réduction de la menace que les ADM font peser sur les Canadiens, climat national et international plus sûr grâce au fait que les matières d'ADM sont conservées en lieu sûr et que l'expertise est réorientée, renforcement du régime international de non-prolifération, de contrôle des armements et de désarmement, et atteinte des objectifs du Canada en matière de sécurité nationale et internationale.

Activités du programme : Diplomatie et Défense des intérêts
(en millions de dollars)
Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des contributions 83,0 107,0 116,7 119,9 119,9 (3,2)
Total des activités de programme 83,0 107,0 116,7 119,9 119,9 (3,2)

Commentaires sur les écarts : les dépenses du PPM ont dépassé de 3,2 millions de dollars le montant prévu à l'origine. Grâce à une gestion efficace des opérations, un transfert de 2 millions de dollars a été effectué à l'intérieur du Budget supplémentaire des dépenses (B), des fonds opérationnels vers les fonds de contribution. D'autre part, un montant supplémentaire de 1,2 million de dollars a été reçu d'autres parties du Ministère.

Vérification réalisée ou prévue :

Les vérifications des récipiendaires ci-dessous ont été réalisées durant l'exercice 2009-2010 :

1) PPM-RFWS : Départment d'État, États-Unis
2) PPM-RFWS : Centre pour la science et la technologie, Ukraine
3) PPM-NRS : Mayak no 1, Russie
4) PPM-NRS : Mayak no 4, Russie
5) PPM-NRS : Institut des matières nucléaires no 2, Russie
6) PPM-NPS : IA no 7, démantèlement de sous-marins, partie extrême-orientale de la Russie

Les vérifications des récipiendaires ci-dessous sont prévues pour l'exercice 2010-2011 :

1) PPM-NPS : IA no 6, usine de génie de l'entreprise unitaire d'État fédérale, le chantier naval Zvyozdochka, Russie
2) PPM-NPS : IA no 9, société à responsabilité limitée, le chantier naval Zvyozdochka, Russie
3) PPM-NPS : IA no 8, usine de génie de l'entreprise unitaire d'État fédérale, le chantier naval Zvesda, partie extrême-orientale de la Russie
4) PPM-NRS : Agence internationale de l'énergie atomique ou World Institute for Nuclear Security, Vienne
5) PPM-RFWS : Centre international pour la science et la technologie, Russie
6) PPM-CWD : ministère de l'Industrie et du Commerce, Russie

Évaluation réalisée ou prévue : l'évaluation suivante a été complétée durant l'exercice 2009-2010 :

PPM-CWD : une évaluation formative de la contribution canadienne à la construction du projet Kizner.

Aucune évaluation du PPM n'est prévue pour 2010-2011.


Tableau 3.8: Agence internationale de l'énergie atomique


Nom du programme de paiement de transfert : Agence internationale de l'énergie atomique

Date de mise en œuvre : 19 décembre 1989

Date de clôture : en cours

Description : la quote-part annuelle que verse le Canada à l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) est une obligation juridiquement exigible de tous les membres. Le paiement est effectué pour faire en sorte que l'adhésion soit en règle ainsi que pour maintenir l'influence et la crédibilité dans un organisme international clé dont le Canada appuie les objectifs. L'AIEA est le centre mondial voué à la coopération nucléaire; l'Agence cherche à promouvoir l'utilisation sûre, sécuritaire et pacifique de la technologie nucléaire, notamment en vérifiant que les États respectent leurs engagements de n'utiliser l'énergie nucléaire qu'à des fins pacifiques. Il est important pour le Canada d'être membre de l'AIEA, car il croit en l'importance du rôle de l'Agence pour la non-prolifération, la sûreté et la sécurité nucléaires, y compris pour l'industrie nucléaire et la production d'isotopes au Canada - un secteur très évolué et développé, et l'important secteur canadien de l'uranium.

Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est axé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.

Résultats obtenus : a élaboré.des normes en matière de sécurité nucléaire et, en s'appuyant sur celles-ci, a fait la promotion de l'atteinte et du maintien d'un niveau de sécurité élevé quant aux applications de l'énergie nucléaire, ainsi que de la protection de la santé humaine et de l'environnement contre le rayonnement ionisant; par le biais de son système d'inspection, a vérifié que les États respectent leurs engagements, en vertu du Traité de non-prolifération, de n'utiliser les matières et les installations nucléaires qu'à des fins pacifiques; en outre, dans le contexte des objectifs sociaux et économiques, a aidé les États membres à planifier et à utiliser la science et la technologie nucléaires à diverses fins pacifiques, notamment pour la production d'électricité, et a facilité le transfert de façon durable de telles technologies et connaissances vers les pays membres en développement.

Activités du programme : Diplomatie et Défense des intérêts
(en millions de dollars)
Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des contributions 11,2 13,3 12,1 15,3 13,4 (1,3)
Total des activités de programme 11,2 13,3 12,1 15,3 13,4 (1,3)

Commentaires sur les écarts : les évaluations budgétaires des organisations internationales sont négociées et le Canada est juridiquement tenu de respecter le résultat de ces négociations. Des fluctuations monétaires régulières entrent également en jeu.

Vérification réalisée ou prévue : s.o.

Évaluation réalisée ou prévue : s.o.


Tableau 3.9 : Cour pénale internationale


Nom du programme de paiement de transfert : Cour pénale internationale

Date de mise en œuvre : 1er avril 2005

Date de clôture : en cours

Description : il s'agit d'un paiement de transfert équivalent à une quote-part.

Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.

Résultats obtenus : la Cour pénale internationale (CPI) est le premier tribunal international permanent habilité à faire enquête sur les crimes les plus graves qui touchent la communauté internationale et à traduire leurs auteurs en justice. Jusqu'à présent, il y a 111 États parties au Statut de Rome.

Actuellement, la CPI est saisie de situations dans quatre pays - l'Ouganda, la République démocratique du Congo (RDC), la République centrafricaine et le Soudan. En RDC, deux affaires en sont à l'étape du procès - le procès Lubanga s'est ouvert en janvier 2009, tandis que le procès conjoint intenté contre Katanga et Chui a commencé en novembre 2009. Dans l'affaire Bemba (République centrafricaine), les chefs d'accusation ont été confirmés par la Cour en juin 2009. En février 2010, la défense a contesté l'admissibilité de l'affaire. Au cours de ce même mois, suivant la délivrance au début de 2009 d'un mandat d'arrêt à l'encontre du président soudanais Omar Al-Bachir, la Chambre d'appel a demandé à la Chambre préliminaire de se prononcer de nouveau sur l'inclusion du génocide parmi les chefs d'accusation figurant dans le mandat. Toujours dans le contexte de la situation au Soudan, Bahr Idriss Abu Garda a été arrêté en Europe et a comparu de son plein gré une première fois devant la Chambre préliminaire en mai 2009. En février 2010, cette chambre a décidé de ne pas confirmer les charges pesant contre lui. En novembre 2009, le procureur a présenté une requête à la Chambre préliminaire en vue d'obtenir l'autorisation d'ouvrir une enquête au Kenya sur d'éventuels crimes commis lors des éclats de violence qui ont fait suite à l'élection en 2007-2008.

Activités du programme : Diplomatie et Défense des intérêts
(en millions de dollars)
Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des contributions 5,1 3,5 6,0 15,2 15,2 (9,2)
Total des activités de programme 5,1 3,5 6,0 15,2 15,2 (9,2)

Commentaires sur les écarts : la différence de 9,2 millions de dollars est attribuable au paiement unique servant à couvrir la part du coût estimatif total de la construction de locaux permanents pour la Cour pénale internationale que doit assumer le Canada. En tant qu'État partie au Statut de Rome, le Canada doit en effet acquitter une partie de ces coûts, au prorata de sa quote-part. En effectuant un versement unique, le Canada évite les frais d'intérêt.

Vérification réalisée ou prévue : le Bureau de l'audit interne mène des vérifications portant sur la conformité, le rendement et les opérations financières. En outre, un vérificateur externe réalise chaque année une vérification de la CPI conformément aux normes communes de vérification généralement acceptées. Par ailleurs, un comité de vérification, présidé par un membre externe, se réunit deux fois par année pour formuler des conseils stratégiques sur des aspects organisationnels. Quant au Comité du budget et des finances, qui tient aussi deux réunions par année, il sert de mécanisme d'examen budgétaire et financier et de contrôle des ressources de la CPI et rend compte à l'Assemblée des États parties. Le Canadien Masud Husain a été élu à ce comité en 2009.

Évaluation réalisée ou prévue : le Comité du budget et des finances est chargé d'évaluer un certain nombre de questions, qui concernent notamment les ressources humaines, l'investissement d'actifs et les principaux éléments de coûts des programmes. L'Assemblée des États parties songe à élargir les fonctions d'évaluation dans le cadre du mécanisme de contrôle indépendant qui vient d'être mis sur pied.


Tableau 3.10 : Organisation internationale du travail


Nom du programme de paiement de transfert : Organisation internationale du travail

Date de mise en œuvre : 1er janvier 1989

Date de clôture : en cours

Description : le versement de la quote-part annuelle du Canada à l'Organisation internationale du travail (OIT), un organisme spécialisé des Nations Unies, est une obligation juridiquement exigible de tous les membres. Par son adhésion, le gouvernement du Canada entend faire progresser les buts de sa politique étrangère liés aux questions sociales et en matière de travail à l'échelle mondiale, et disposer d'une tribune internationale pour faire valoir ses points de vue.

Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.

Résultats obtenus :

  • élaboration et supervision efficace des normes de travail internationales, et mise en vigueur des principes et des droits fondamentaux au travail;
  • action ciblée contre le travail des enfants, en accordant une priorité à la suppression rapide des pires formes de travail des enfants;
  • contribution à la réduction de la pauvreté par la promotion de politiques économiques et sociales cohérentes qui soutiennent la création d'emplois;
  • assistance aux éléments constitutifs dans l'élaboration de politiques et de programmes de perfectionnement des compétences et d'employabilité pour l'obtention d'un emploi convenable;
  • amélioration des instruments et des outils d'analyse et de formulation de politiques qui appuient la bonne gouvernance et l'élargissement des protections sociales aux travailleurs vulnérables;
  • renforcement du dialogue social sur les questions de politiques du travail et de politiques sociales à l'échelle nationale et internationale;
  • amélioration de l'efficacité, de la transparence et de la responsabilisation des organisations.
Activités du programme : Diplomatie et Défense des intérêts
(en millions de dollars)
Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des contributions 10,1 11,1 10,8 12,0 11,7 (0,9)
Total des activités de programme 10,1 11,1 10,8 12,0 11,7 (0,9)

Commentaires sur les écarts : les évaluations budgétaires des organisations internationales sont négociées et le Canada est juridiquement tenu de respecter le résultat de ces négociations. Des fluctuations monétaires régulières entrent également en jeu.

Vérification réalisée ou prévue : chaque organisation fait appel aux services d'un vérificateur externe et produit régulièrement des états financiers vérifiés.

Évaluation réalisée ou prévue : chaque organisation fait appel aux services d'un vérificateur externe et produit régulièrement des états financiers vérifiés.


Tableau 3.11 : Organisation internationale de la Francophonie


Nom du programme de paiement de transfert : Organisation internationale de la Francophonie

Date de mise en œuvre : 1972

Date de clôture : en cours

Description : la contribution statutaire du Canada à l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF) et aux deux conférences ministérielles qui s'y rattachent.

Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.

Résultats obtenus : grâce à ce financement, on a continué d'appuyer les programmes et les activités de coopération de l'Organisation, et assuré la promotion des intérêts canadiens ainsi qu'une cohérence eu égard aux objectifs politiques et économiques établis par le Canada pour la Francophonie. L'OIF fonctionne à l'intérieur de son budget et exerce une plus grande rigueur budgétaire.

Activités du programme : Diplomatie et Défense des intérêts
(en millions de dollars)
Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des contributions 12,0 13,7 13,7 13,7 13,7 0,0
Total des activités de programme 12,0 13,7 13,7 13,7 13,7 0,0

Commentaires sur les écarts : s.o.

Vérification réalisée ou prévue : s.o.

Évaluation réalisée ou prévue : le Bureau de l'inspecteur général a effectué une visite de démarchage du 28 juin au 2 juillet 2010.


Tableau 3.12 : Organisation du Traité de l'Atlantique Nord - Administration civile


Nom du programme de paiement de transfert : Organisation du Traité de l'Atlantique Nord - Administration civile

Date de mise en œuvre : 1er janvier 1989

Date de clôture : s. o.

Description : le versement d'une quote-part annuelle à l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) est une obligation juridiquement exigible de tous les membres et fondée sur le Traité de l'Atlantique Nord de 1949. La contribution du Canada au budget administratif de l'OTAN lui permet de faire valoir les objectifs de sa politique étrangère, l'OTAN étant une organisation internationale essentielle aux intérêts du Canada en matière de défense et de sécurité. L'OTAN a été conçue pour promouvoir la stabilité dans la région de l'Atlantique Nord ainsi que pour veiller à la liberté et à la sécurité de la population de cette région par des moyens politiques et militaires, en s'appuyant sur les principes de la démocratie, de la liberté individuelle et du droit international. Le budget civil de l'OTAN, structuré en fonction d'extrants correspondant à des objectifs énoncés chaque année par le Conseil de l'Atlantique Nord, couvre les activités du secrétaire général de l'OTAN, du siège de l'OTAN et du personnel international de l'OTAN. L'administration civile de l'OTAN encourage la recherche de consensus et la prise de décisions entre les membres de l'alliance et gère les relations de l'Organisation avec ses partenaires. Le budget civil de l'OTAN finance également les travaux de ses divers organismes dotés de responsabilités particulières. Menée de façon efficace, l'administration civile de l'OTAN aide les membres de l'alliance à promouvoir la sécurité et la stabilité dans la région de l'Atlantique Nord et à répondre efficacement aux défis qui se posent actuellement à l'égard de la sécurité, notamment en Afghanistan. Les comptes de l'OTAN font l'objet de vérifications annuelles par le Collège international des commissaires aux comptes de l'OTAN.

Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays

Résultats obtenus : les résultats obtenus comprennent : une prise de décisions efficace par l'alliance en vue d'atteindre les objectifs de l'OTAN au chapitre de la stabilité et de la sécurité en Afghanistan, dans la région de l'Atlantique Nord et au-delà; un appui aux opérations de l'OTAN; une mise en œuvre rapide des décisions du Conseil de l'Atlantique Nord; une réponse appropriée aux défis actuels et émergents sur le plan de la défense et de la sécurité; de meilleures relations avec les partenaires de l'OTAN et une coopération renforcée avec d'autres organisations internationales; et une gestion adéquate des ressources de l'alliance.

Activités du programme : Diplomatie et Défense des intérêts
(en millions de dollars)
Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des contributions 12,8 17,7 18,0 22,7 22,2 (4,2)
Total des contributions 12,8 17,7 18,0 22,7 22,2 (4,2)

Commentaires sur les écarts : l'écart est attribuable aux variations de taux de change ainsi qu'à un paiement fait à l'avance au cours de l'exercice 2009-2010, ce qui complète la contribution totale du Canada au compte du budget civil de 2010. Cela se traduira par un versement réduit au compte du budget civil au cours de l'exercice 2010-2011. De plus, le Canada avait accumulé un crédit dans le compte du nouveau siège de l'OTAN en raison des ressources non utilisées. Ce crédit a été épuisé en 2009, donnant lieu à un paiement plus élevé à ce compte que lors des années précédentes.

Vérification réalisée ou prévue : en 2008, le Collège international des commissaires aux comptes de l'OTAN a rendu public le rapport annuel des activités des organes de l'OTAN et des organismes connexes. Prière de consulter le site www.nato.int/cps/en/natolive/topics_55937.htm.

Évaluation réalisée ou prévue : s.o.


Tableau 3.13 : Organisation des États américains


Nom du programme de paiement de transfert : Organisation des États américains

Date de mise en œuvre : 31 mai 1990

Date de clôture : s. o.

Description : paiement de la quote-part annuelle du Canada à l'Organisation des États américains (OEA), une obligation des membres en vertu de la Charte de l'Organisation.

Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.

Résultats obtenus :

  • renforcement de l'OEA en tant que principal forum politique grâce auquel le Canada promeut ses intérêts dans la région;
  • promotion et consolidation de la démocratie et renforcement des droits de la personne, de la gouvernance et de la primauté du droit;
  • coopération multilatérale régionale renforcée au chapitre de la sécurité dans les Amériques;
  • efficacité accrue de l'OEA grâce au renforcement de l'imputabilité et de la transparence.
Activités du programme : Diplomatie et Défense des intérêts
(en millions de dollars)
Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des contributions 11,3 11,0 11,5 12,5 12,5 (1,0)
Total des activités de programme 11,3 11,0 11,5 12,5 12,5 (1,0)

Commentaires sur les écarts : la quote-part du Canada à l'OEA est versée en dollars américains. L'écart est attribuable aux fluctuations des taux de change.

Vérification réalisée ou prévue : dans son rapport annuel de 2009, la Commission des vérificateurs extérieurs, une entité indépendante, a jugé que, globalement, l'OEA est bien gérée. De plus amples renseignements sont disponibles à l'adresse suivante (disponible en anglais seulement) : http://scm.oas.org/pdfs/2010/CP24374E.pdf.

Évaluation réalisée ou prévue : s.o.


Tableau 3.14 : Organisation de coopération et de développement économiques


Nom du programme de paiement de transfert : Organisation de coopération et de développement économiques

Date de mise en œuvre : 20 mars 1975

Date de clôture : s. o.

Description : verser la quote-part du Canada pour son adhésion à l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). Cette contribution permet de payer les frais du Secrétariat (les professionnels et le personnel de soutien qui effectuent des travaux de recherche et d'analyse de haut calibre) et les coûts de fonctionnement du siège de l'OCDE à Paris.

Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.

Résultats obtenus : l'élaboration de programmes de travail et de positions politiques propres à l'OCDE qui reflètent les apports de l'ensemble du gouvernement et qui soutiennent les priorités nationales (productivité et compétitivité, changements climatiques, conséquences économiques du vieillissement de la population et de l'immigration, investissement étranger); un travail incessant pour trouver des solutions aux problèmes économiques, notamment la crise financière internationale, en collaborant avec les membres (directives n'ayant pas de caractère obligatoire, directives, ententes); l'influence canadienne continue sur l'élaboration de politiques par d'autres membres et pays non membres pour améliorer le fonctionnement du contexte économique international; la définition de questions nouvelles et émergentes aux fins d'analyse, qu'elles soient nationales ou internationales, qui affectent l'économie canadienne et la qualité de vie; le maintien d'une saine gestion de l'OCDE, y compris des réformes institutionnelles visant à améliorer la capacité de l'OCDE à budgétiser et à établir des priorités; l'accession de quatre nouveaux membres et le processus d'accession d'un candidat en cours; des discussions continues sur l'engagement renforcé avec les grands pays émergents qui reflètent les priorités canadiennes visant à augmenter l'efficacité à long terme de l'Organisation et à établir des relations avec la Chine, l'Inde et les Amériques (en particulier le Brésil); des liens renforcés entre l'OCDE et le G-8 en matière de responsabilité et développement et à l'appui des efforts des dirigeants du G-20 pour s'attaquer à la crise financière.

Activités du programme : Diplomatie et Défense des intérêts
(en millions de dollars)
Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des contributions 11,9 13,9 13,5 14,6 14,5 (1,0)
Total des activités de programme 11,9 13,9 13,5 14,6 14,5 (1,0)

Commentaires sur les écarts : les montants planifiés sont fondés sur la quote-part de l'année précédente, augmentée par un petit montant pour refléter l'inflation française (l'OCDE est établie à Paris). La part du budget assumée par le Canada varie tous les ans car elle est fondée sur une formule qui tient compte de la moyenne du produit intérieur brut pour trois ans, et des statistiques démographiques.

Vérification réalisée ou prévue : des vérifications annuelles sont réalisées mais les résultats demeurent classifiés pendant trois ans. Les états financiers se trouvent à l'adresse suivante : www.oecd.org.

Évaluation réalisée ou prévue : des vérifications annuelles sont réalisées mais les résultats demeurent classifiés pendant trois ans. Les états financiers se trouvent à l'adresse suivante : www.oecd.org.


Tableau 3.15 : Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe


Nom du programme de paiement de transfert : Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe

Date de mise en œuvre : 1er janvier 1993

Date de clôture : en cours

Description : le versement de la quote-part annuelle du Canada à l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) est une obligation découlant des engagements contractés par le Canada à titre de membre de l'Organisation, qui regroupe 56 États. La contribution du Canada permet de faire progresser les objectifs de sa politique étrangère en finançant des programmes mis en œuvre par les institutions de l'OSCE et des opérations sur le terrain touchant les secteurs de la politique étrangère les plus importants pour le Canada en matière de sécurité régionale et internationale.

L'OSCE est un forum régional ciblé ayant une approche globale et concertée en matière de sécurité. La contribution du Canada au budget unifié de l'Organisation permet de couvrir les coûts liés à la mise en œuvre des programmes de travail et des activités de l'Organisation dans trois sphères : aspects politiques et militaires de la sécurité, coopération économique et environnementale, et collaboration sur des enjeux humanitaires et autres. Grâce à cette approche intégrée, l'OSCE est en mesure de faire progresser sensiblement la sécurité européenne et la coopération transatlantique au moyen de mesures non coercitives. De plus, la contribution du Canada permet de renforcer les partenariats avec les Canadiens dans l'élaboration et la mise en œuvre de la politique internationale du Canada en matière de sécurité, grâce à la participation des parlementaires aux travaux de l'Assemblée parlementaire de l'OSCE, au déploiement de Canadiens dans les opérations de l'OSCE sur le terrain et à la contribution d'experts canadiens à l'Organisation.

Le budget unifié de l'OSCE, qui repose sur une approche programmatique, est approuvé chaque année par le Conseil permanent de l'OSCE. Les comptes de l'OSCE font l'objet d'un rapport annuel établi par des vérificateurs externes ainsi que d'un rapport annuel de suivi à l'interne; par la suite, ces rapports peuvent être consultés par les États membres.

Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.

Résultats obtenus : au cours de l'exercice 2009-2010, l'OSCE, en raison de son approche globale en matière de sécurité, a contribué grandement au renforcement de la sécurité européenne et de la coopération transatlantique par la mise en œuvre de programmes et d'activités dans des domaines prioritaires pour le Canada, notamment la saine gouvernance et le respect des droits de la personne, la surveillance électorale, la promotion de la tolérance et de la non-discrimination, la prévention des conflits et la gestion de crise. Le budget de l'OSCE permet de soutenir des programmes du Secrétariat de l'OSCE à Vienne, ainsi que ses institutions (le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme, le représentant de l'OSCE pour la liberté des médias et le haut-commissaire pour les minorités nationales) et ses 18 missions sur le terrain. Les résultats comprennent la mise en œuvre efficace et en temps opportun des décisions du Conseil permanent de l'OSCE, la surveillance continue de l'état de la sécurité et de la stabilité en Europe, une programmation concertée afin de contribuer activement à la prévention et au règlement des conflits ainsi qu'au renforcement des institutions après les conflits, et une gestion adéquate des ressources de l'Organisation. Les pratiques financières et les procédures administratives de l'OSCE sont examinées de façon constante par le Comité consultatif de la gestion et des finances, au sein duquel le Canada joue un rôle prépondérant.

Activités du programme : Diplomatie et Défense des intérêts
(en millions de dollars)
Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des contributions 13,3 7,4 14,8 15,8 15,5 (0,7)
Total des activités de programme 13,3 7,4 14,8 15,8 15,5 (0,7)

Commentaires sur les écarts : l'écart peut être attribué aux fluctuations du taux de change, aux retards découlant du temps requis pour atteindre un consensus à l'égard du budget de l'OSCE, ainsi qu'aux indemnités de pension et de subsistance destinées à des postes actuellement vacants.

Vérification réalisée ou prévue : le rapport et les états financiers vérifiés pour l'année qui s'est terminée le 31 décembre 2008 peuvent être consultés au www.osce.org/item/39948.html (en anglais seulement).

Évaluation réalisée ou prévue : s.o.


Tableau 3.16 : Paiements en remplacement des impôts sur les propriétés diplomatiques, consulaires et celles des organisations internationales au Canada


Nom du programme de paiement de transfert : Paiements en remplacement des impôts sur les propriétés diplomatiques, consulaires et celles des organisations internationales au Canada

Date de mise en œuvre : 18 janvier 1979

Date de clôture : s. o.

Description : le Décret sur les subventions pour les propriétés diplomatiques, consulaires et à celles des organisations internationales (C.P. 1979-59, 18 janvier 1979), ainsi que la Loi sur les subventions aux municipalités et les décrets et lois apparentés, constituent les bases législatives de ce programme. Le protocole d'entente entre Affaires étrangères et Commerce international Canada et Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Secteur de la capitale nationale, établit les responsabilités et les procédures qui régissent la fourniture de services liée au paiement des subventions en remplacement des impôts fonciers, des taxes sur la longueur de façade et des taxes régionales relatives aux propriétés diplomatiques et consulaires. Ces procédures sont conçues pour assurer la responsabilisation sur le plan opérationnel et financier tout en encourageant la prestation efficace des programmes.

Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays

Résultats obtenus : les obligations internationales du Canada reliées à la présence sur son territoire de missions diplomatiques et de postes consulaires aux termes de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques et la Convention de Vienne sur les relations consulaires ont été respectées.

Activités du programme : Diplomatie et Défense des intérêts
(en millions de dollars)
Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des subventions 11,3 11,4 11,4 13,8 12,7 (1,3)
Total des activités de programme 11,3 11,4 11,4 13,8 12,7 (1,3)

Commentaires sur les écarts : l'écart entre les dépenses réelles et prévues est généralement attribuable à des coûts d'impôts fonciers inférieurs ou supérieurs aux prévisions. Des changements en matière de volume de subventions et de bénéficiaires sont d'autres facteurs qui peuvent influer et contribuer à l'écart de fin d'exercice.

Vérification réalisée ou prévue : s. o.

Évaluation réalisée ou prévue : s. o.


Tableau 3.17 : Projets et activités de développement découlant des sommets de la Francophonie


Nom du programme de paiement de transfert : Projets et activités de développement découlant des sommets de la Francophonie

Date de mise en œuvre : 1979

Date de clôture : en cours

Description : contributions volontaires du Canada à différentes activités de la Francophonie internationale.

Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.

Résultats obtenus : renforcement de la Francophonie institutionnelle, en particulier dans les domaines prioritaires identifiés par les chefs d'État lors des sommets. L'Organisation internationale de la Francophonie (OIF) a mis en œuvre plus de 80 p. 100 de sa programmation pendant la période en question. La programmation a été définie par les États membres afin de mettre en œuvre les engagements pris par les dirigeants aux récents sommets des chefs d'État et de gouvernement.

Activités du programme : Diplomatie et Défense des intérêts
(en millions de dollars)
Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des contributions 6,9 6,9 7,5 8,1 8,1 (0,6)
Total des activités de programme 6,9 6,9 7,5 8,1 8,1 (0,6)

Commentaires sur les écarts : en raison de la tenue des Jeux de la Francophonie à Beyrouth, au Liban, en 2009-2010, le Canada a versé une contribution additionnelle exceptionnelle de 1,1 million de dollars. Le Canada ne rembourse à l'OIF qu'un pourcentage de la programmation réalisée; ce pourcentage est généralement inférieur à 100 p. 100.

Vérification réalisée ou prévue : s.o.

Évaluation réalisée ou prévue : le Bureau de l'inspecteur général a effectué une visite de démarchage du 28 juin au 2 juillet 2010.


Tableau 3.18 : Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture


Nom du programme de paiement de transfert : Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture

Date de mise en œuvre : 1er janvier 1988

Date de clôture : en cours

Description : le versement de la quote-part annuelle du Canada à l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture est une obligation juridiquement exigible de tous les membres. Par son adhésion, le gouvernement du Canada vise à faire progresser les buts de sa politique étrangère liés à l'éducation, à la science et à la culture, et disposer d'une tribune internationale pour faire valoir ses points de vue.

Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.

Résultats obtenus :

  • éducation primaire de base pour tous et dans tous les pays d'ici 2015;
  • suppression ou réduction considérable des disparités entre les sexes dans l'enseignement primaire et secondaire, dans la plupart des pays membres;
  • préparation, lancement et mise en œuvre de la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation et de son plan d'action afin d'atteindre l'objectif d'amélioration de 50 p. 100 des niveaux d'alphabétisation des adultes d'ici 2015;
  • organisation de vastes campagnes d'éducation et de prévention du VIH/sida, notamment dans le groupe d'âge des 15-24 ans en Afrique et en Asie du Sud;
  • évaluation de l'incidence de la pandémie de VIH/sida sur les capacités en matière d'éducation;
  • mise en œuvre de la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles;
  • mise en œuvre de la Convention internationale contre le dopage dans le sport;
  • protection du patrimoine mondial culturel et naturel par la mise en œuvre de la Convention du patrimoine mondial;
  • collaboration scientifique accrue afin d'améliorer la gestion des ressources planétaires en eau;
  • développement de médias libres, indépendants et pluralistes.
Activités du programme : Diplomatie et Défense des intérêts
(en millions de dollars)
Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des contributions 11,2 12,6 11,7 13,3 11,4 (0,3)
Total des activités de programme 11,2 12,6 11,7 13,3 11,4 (0,3)

Commentaires sur les écarts : les évaluations budgétaires des organisations internationales sont négociées et le Canada est juridiquement tenu de respecter le résultat de ces négociations. Des fluctuations monétaires régulières entrent également en jeu.

Vérification réalisée ou prévue : chaque organisation fait appel aux services d'un vérificateur externe et produit régulièrement des états financiers vérifiés.

Évaluation réalisée ou prévue : chaque organisation fait appel aux services d'un vérificateur externe et produit régulièrement des états financiers vérifiés.


Tableau 3.19 : Opérations de maintien de la paix des Nations Unies


Nom du programme de paiement de transfert : Opérations de maintien de la paix des Nations Unies

Date de mise en œuvre : 5 octobre 2000

Date de clôture : en cours

Description : la quote-part du Canada destinée aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies est une obligation juridiquement exigible de tous les membres. Pour plus d'informations, consultez le site Web des Nations Unies.

Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.

Résultats obtenus : paix et sécurité accrues dans les régions et les pays touchés. Niveaux de sécurité, des services de base et de gouvernance accrus dans les pays touchés. A permis de favoriser les perspectives de paix, ainsi que les activités de reconstruction et de développement.

Activités du programme : Diplomatie et Défense des intérêts
(en millions de dollars)
Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des contributions 192,9 203,3 190,0 270,6 236,2 (46,2)
Total des activités de programme 192,9 203,3 190,0 270,6 236,2 (46,2)

Commentaires sur les écarts : les évaluations budgétaires des organisations internationales sont négociées et le Canada est juridiquement tenu de respecter le résultat de ces négociations. Des fluctuations monétaires régulières entrent également en jeu.

Vérification réalisée ou prévue : chaque organisation fait appel aux services d'un vérificateur externe et produit régulièrement des états financiers vérifiés.

Évaluation réalisée ou prévue : chaque organisation fait appel aux services d'un vérificateur externe et produit régulièrement des états financiers vérifiés.


Tableau 3.20 : Organisation des Nations Unies


Nom du programme de paiement de transfert : Organisation des Nations Unies

Date de mise en œuvre : 27 mars 1980

Date de clôture : en cours

Description : le versement d'une quote-part par le Canada au budget ordinaire des Nations Unies est une obligation juridiquement exigible de tous les membres. Par son adhésion, le gouvernement du Canada entend faire progresser les objectifs de sa politique étrangère liés à la paix, à la sécurité et au développement à l'échelle internationale, et disposer d'une tribune internationale pour faire valoir ses points de vue. Les quotes-parts permettent de financer les programmes élaborés par l'Organisation pour atteindre les objectifs fixés par les Nations Unies, comme énoncés dans sa Charte. Pour plus de renseignements, veuillez consulter le site Web des Nations Unies.

Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.

Résultats obtenus :

  • progrès au niveau du développement de l'Afrique
  • promotion des droits de la personne
  • coordination efficace des efforts en matière d'aide humanitaire
  • promotion de la justice et du droit international
  • progrès au chapitre du désarmement
  • coopération internationale pour le contrôle des stupéfiants et la prévention des crimes
  • lutte contre le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations
Activités du programme : Diplomatie et Défense des intérêts
(en millions de dollars)
Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des contributions 74,8 117,0 80,6 113,9 89,7 (9,1)
Total des activités de programme 74,8 117,0 80,6 113,9 89,7 (9,1)

Commentaires sur les écarts : les évaluations budgétaires des organisations internationales sont négociées et le Canada est juridiquement tenu de respecter le résultat de ces négociations. Des fluctuations monétaires régulières entrent également en jeu.

Vérification réalisée ou prévue : chaque organisation fait appel aux services d'un vérificateur externe et produit régulièrement des états financiers vérifiés.

Évaluation réalisée ou prévue : chaque organisation fait appel aux services d'un vérificateur externe et produit régulièrement des états financiers vérifiés.


Tableau 3.21 : Organisation mondiale de la santé


Nom du programme de paiement de transfert : Organisation mondiale de la santé

Date de mise en œuvre : 1er janvier 1990

Date de clôture : en cours

Description : le versement de la quote-part annuelle du Canada à l'Organisation mondiale de la santé (OMS) est une obligation juridiquement exigible de tous les membres. Par son adhésion, le gouvernement du Canada entend faire progresser les buts de sa politique étrangère liés à la santé et disposer d'une tribune internationale pour faire valoir ses points de vue.

Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.

Résultats obtenus :

  • sécurité accrue en matière de santé à l'échelle internationale (maintien d'un mécanisme d'alerte et d'action en cas d'épidémie, soutenu par la nouvelle réglementation sanitaire internationale; intervention rapide et efficace en situation de crise);
  • progrès plus rapide vers l'atteinte des objectifs du Millénaire pour le développement (réduire le taux de mortalité maternelle, améliorer la survie des enfants, faire face aux pandémies mondiales, soit le VIH/sida, la tuberculose et la malaria, promouvoir des environnements sains, accroître l'accès aux médicaments essentiels);
  • promotion de l'équité en matière de santé (renforcer les systèmes de santé afin que les pauvres et les défavorisés puissent y avoir accès);
  • assurer la responsabilisation par l'amélioration de l'efficacité, de la transparence et de la responsabilisation sur le plan organisationnel.
Activités du programme : Diplomatie et Défense des intérêts
(en millions de dollars)
Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des contributions 13,6 17,5 17,6 18,2 14,6 3,0
Total des activités de programme 13,6 17,5 17,6 18,2 14,6 3,0

Commentaires sur les écarts : les évaluations budgétaires des organisations internationales sont négociées et le Canada est juridiquement tenu de respecter le résultat de ces négociations. Des fluctuations monétaires régulières entrent également en jeu.

Vérification réalisée ou prévue : chaque organisation fait appel aux services d'un vérificateur externe et produit régulièrement des états financiers vérifiés.

Évaluation réalisée ou prévue : chaque organisation fait appel aux services d'un vérificateur externe et produit régulièrement des états financiers vérifiés.


Tableau 3.22: Organisation mondiale du commerce


Nom du programme de paiement de transfert : Organisation mondiale du commerce

Date de mise en œuvre : 1er janvier 1995

Date de clôture : s.o.

Description : le but de ce programme est de verser la quote-part du Canada pour son adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

Résultat stratégique : LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.

Résultats obtenus :

  • le Canada a participé à toutes les réunions permanentes et spéciales de l'OMC en 2009-2010. Ceci comprend les réunions du Conseil général, de l'Organe de règlement des différends, de l'Organe d'examen des politiques commerciales, les réunions ministérielles informelles de l'OMC, les réunions de hauts fonctionnaires ainsi que celles de nombreux autres conseils, comités, groupes de travail et groupes de négociations qui étudient un large éventail de questions relatives à l'OMC. Le Canada demeure également déterminé à faire avancer le programme général d'aide pour le commerce et appuie largement le Cadre intégré renforcé. La participation du Canada au sein d'autres tribunes internationales, comme la Coopération économique Asie-Pacifique, l'Organisation de coopération et de développement économiques, le G-20 et le Groupe de Cairns, est liée également à ses activités à l'OMC;
  • l'ambassadeur du Canada à l'OMC, John Gero, préside actuellement le Conseil général, l'organe de décision suprême de l'OMC responsable des questions institutionnelles et administratives qui renferment un élément important de politique commerciale;
  • le Canada a participé à tous les examens de politique commerciale (EPC) réalisés en 2009-2010, soit 13 examens, qui visaient notamment l'Union européenne, la Nouvelle-Zélande et le Chili. Un EPC est un examen par les pairs conçu en vue d'obtenir une évaluation et une compréhension collectives de toutes les politiques et pratiques commerciales de chaque membre et de leur incidence sur le fonctionnement du système commercial multilatéral;
  • le Canada continue également de participer activement aux mécanismes de règlement des différends de l'OMC, notamment comme partie plaignante dans le cadre de huit différends en 2009-2010 portés devant l'OMC aux cours d'exercices antérieurs. Ces différends sont les suivants : CE - Hormones (DS48), États-Unis - Loi sur la compensation (DS234), CE - Produits biotechnologiques (DS292), Chine - Pièces d'automobiles (DS342), États-Unis - Subventions agricoles (DS357), CE - Phoque (DS369), Chine - Services d'information financière (DS 378), et États-Unis - Certaines prescriptions en matière d'étiquetage indiquant le pays d'origine (DS384). Le Canada a également engagé deux nouvelles procédures en 2009-2010, soit Corée - Bœuf (DS391) et CE - Mesures prohibant l'importation et la commercialisation de produits dérivés du phoque (DS400);
  • en 2009-2010, le Canada a contribué, en collaboration avec d'autres membres de l'OMC, à faire avancer le dossier lié à l'accession de 13 pays à l'OMC. L'adhésion de ces pays, y compris la Fédération de Russie, le Yémen, la Serbie, l'Azerbaïdjan ainsi que la Bosnie-Herzégovine, signifiera éventuellement un accès bilatéral accru à ces marchés pour tous les membres de l'OMC.
Activités du programme : Diplomatie et Défense des intérêts
(en millions de dollars)
Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des contributions 5,8 6,4 6,4 6,6 6,1 0,3
Total des activités de programme 5,8 6,4 6,4 6,6 6,1 0,3

Commentaires sur les écarts : les évaluations budgétaires des organisations internationales sont négociées et le Canada est juridiquement tenu de respecter le résultat de ces négociations. Des fluctuations monétaires régulières entrent également en jeu.

Vérification réalisée ou prévue : les comptes de l'Organisation mondiale du commerce sont vérifiés annuellement par un vérificateur externe. Le dernier rapport du vérificateur externe visait la biennie 2004-2005. On peut le trouver sous la référence WT/BFA/W/142 de l'OMC.

Évaluation réalisée ou prévue : s.o.


Haut de la page

Ministère des Finances Canada

Renseignements sur les programmes de paiements de transfert

Paiements aux fins du remboursement de la dette au nom des pays pauvres à des organismes internationaux

Compensations aux entités ou organismes canadiens créés en vertu d'une loi du Parlement pour la réduction de la dette de pays débiteurs

Initiative de revitalisation du secteur riverain de Toronto (IRSRT)

Programme de financement du Harbourfront Centre

Paiements à l'Association internationale de développement

Péréquation fiscale (Partie I, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces)

Formule de financement des territoires (Partie I.1, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces)

Transfert canadien en matière de santé (Partie V.1, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces)

Transfert canadien en matière de programmes sociaux (Partie V.1, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces)

Transfert visant la réduction des temps d'attente (Partie V.1, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces)

Subventions législatives (Loi constitutionnelles de 1867 à 1982 et autres autorisations législatives)

Recouvrement ayant trait aux allocations aux jeunes (Loi de 1964 sur la révision des arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces)

Paiements de remplacement au titre des programmes permanents (Partie VI, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces)

Incitatif pour l'élimination des impôts provinciaux sur le capital (Partie IV, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces)

Paiements à l'Ontario relié au Transfert canadien en matière de santé (Partie V.1,Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces)

Paiements à la Nouvelle‑Écosse  pour les ressources en hydrocarbures extracôtiers

Aide transitoire aux provinces qui adhèrent à un cadre de taxe à valeur ajoutée pleinement harmonisée (Partie III.1, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces)

Paiements de rajustement transitoire à la Nouvelle‑Écosse (Loi d'exécution du budget de 2009)


Nom du programme de paiements de transfert : Paiements aux fins du remboursement de la dette au nom de pays pauvres à des organismes internationaux.

Date de mise en oeuvre : 2005-2006

Date de clôture : Il s'agit d'un programme permanent.

Description : Paiements donnant suite aux engagements du Canada envers l'Initiative d'allègement de la dette multilatérale dirigée par le G8.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Administration responsable des engagements financiers pris en vertu de l'Initiative d'allègement de la dette multilatérale.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 50 490 149 280 51 200 51 200 51 200 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert 0 0 0 0 0 0
Total des activités de programmes 50 490 149 280 51 200 51 200 51 200 0

Commentaires sur les écarts : Sans objet

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : L'évaluation a été effectuée. Le Comité de vérification et d'évaluation du Ministère a approuvé le rapport de l'Évaluation des initiatives internationales d'allégement de la dette au Canada, le 25 mars 2010. Il a été déterminé que les initiatives multilatérales d'allégement de la dette et les paiements de transfert connexes fonctionnent bien et qu'aucune modification importante au chapitre de la conception ou de la prestation n'a été requise.


Nom du programme de paiements de transfert : Compensations aux entités ou organismes canadiens créés en vertu d'une loi du Parlement pour la réduction de la dette de pays débiteurs

Date de mise en oeuvre : 1991-1992

Date de clôture : Il s'agit d'un programme permanent.

Description : Indemnités versées à Exportation et développement Canada (EDC) et à la Commission canadienne du blé (CCB) au titre de la réduction de la dette de pays débiteurs.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Le versement en temps opportun de paiements exacts à EDC et à la CCB pour compenser l'allègement de la dette de pays débiteurs.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 231 172 111 148 200 178 517 53 404 125 103
Total des contributions 42 646 16 152 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert 0 0 0 0 0 0
Total des activités de programmes 42 877 188 263 148 200 178 517 53 404 125 103

Commentaires sur les écarts : L'écart entre les dépenses réelles et les dépenses prévues en 2009‑2010 est attribuable au fait que trois pays (soit la République du Congo, la République Démocratique du Congo et la Côte d'Ivoire) n'ont pas reçu l'allégement de la dette prévue parce qu'ils ont tardé à atteindre la cible d'allégement de la dette qui leur a été attribuée, d'où des retards dans les paiements au titre de l'allégement de la dette. L'écart au chapitre des dépenses réelles entre les exercices découle du fait que les paiements au titre de l'allégement de la dette se calculent selon le nombre de pays ayant achevé le processus d'allégement de la dette et le montant qu'ils doivent au Canada et aux organismes canadiens. Ces deux facteurs fluctuent d'une année à l'autre puisque les pays progressent à leur propre rythme dans le processus d'allégement de la dette.

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : L'évaluation a été effectuée. Le Comité de vérification et d'évaluation du Ministère a approuvé le rapport de l'Évaluation des initiatives internationales d'allégement de la dette au Canada, le 25 mars 2010. Il a été déterminé que les initiatives multilatérales d'allégement de la dette et les paiements de transfert connexes fonctionnent bien et qu'aucune modification importante au chapitre de la conception ou de la prestation n'a été requise.


Nom du programme de paiements de transfert : Initiative de revitalisation du secteur riverain de Toronto.

Date de mise en oeuvre : avril 2001

Date de clôture : 31 mars 2011

Description : L'Initiative de revitalisation du secteur riverain de Toronto (IRSRT) comprend des investissements dans une infrastructure et dans un projet de réaménagement urbain. Cette initiative a pour objet de positionner le Canada, l'Ontario et Toronto dans la nouvelle économie et ainsi de garantir la réussite soutenue du Canada dans l'économie mondiale. Les objectifs de ce projet incluent l'augmentation des possibilités de croissance et de développement économiques; la reconnaissance de l'existence de liens essentiels entre le bien‑être économique, social et environnemental; l'amélioration de la qualité de la vie à Toronto et la promotion du développement urbain durable.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Cinq projets aux termes de l'IRSRT bénéficiant d'un financement fédéral ont été achevés en 2009‑2010. Il s'agissait la plupart du temps de travaux de conception préliminaire; le gros des travaux de construction devrait se faire pendant la durée résiduelle de l'IRSRT, laquelle devrait prendre fin, selon les prévisions actuelles, le 31 mars 2011. Parmi les projets achevés et ouverts au public en 2009‑2010, mentionnons les terrasses ondulantes Rees et Simcoe, qui améliorent l'accès piétonnier au secteur riverain du lac Ontario. De plus, des travaux ont été effectués dans le cadre de plusieurs projets qui devraient débuter à l'été 2010. Des travaux d'immobilisations sont en cours aux termes de certains autres projets bénéficiant d'un financement fédéral.

Activité de programme : 
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 127 486 127 486 107 724 19 762
Total des autres types de paiements de transfert 0 0 0 0 0
Total des activités de programmes 0 127 486 127 486 107 724 19 762

Commentaires sur les écarts : En raison de la nature de l'IRSRT et de l'environnement dans lequel elle évolue (p. ex., retards dans les travaux de construction à cause de conflits de travail, de mauvaises conditions météorologiques et des enjeux que représente le fait d'amener trois paliers de gouvernement à approuver et à signer certains accords de contribution), le budget n'a pas été totalement dépensé pendant l'exercice. L'écart de 19,76 millions de dollars entre les dépenses prévues et les dépenses réelles a été reporté au financement de 2010-2011.

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : La Division de la vérification interne et de l'évaluation du Ministère a effectué une vérification de suivi de la vérification de l'IRSRT faite en 2005 quand le programme relevait de Ressources humaines et Développement des compétences Canada (RHDCC). La vérification de suivi a permis de constater que le secrétariat de l'IRSRT fédérale a mis en œuvre les douze recommandations formulées dans la vérification de RHDCC. Conformément au plan de vérification tri‑gouvernemental, le secrétariat de l'IRSRT fédérale a vérifié, en 2009‑2010, les accords de contribution portant sur les terrains de sport transitoires, la conception du parc Don River et l'étude de faisabilité de la place Harbourfront Centre Canada. Deux vérifications de projet sont prévues en 2010‑2011.  


Nom du programme de paiements de transfert : Programme de financement du Harbourfront Centre

Date de mise en oeuvre : mars 2006

Date de clôture : 31 mars 2011

Description : Le programme de financement du Harbourfront Centre (PFHC) fournit un soutien financier opérationnel au Harbourfront Centre jusqu'au 31 mars 2011. Ce financement aidera le centre à couvrir ses coûts d'exploitation fixes. Il facilitera également sa capacité d'obtenir le financement des autres paliers de gouvernement et de poursuivre d'autres stratégies qui génèrent des revenus permettant ainsi à l'organisme de fournir au grand public un accès aux programmes et aux activités culturels, récréatifs et éducatifs dans le secteur riverain de Toronto.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Le programme a permis d'offrir une base stable aux fins de l'administration et des activités du centre ainsi que l'accès continu au site et aux installations. Grâce à la contribution fédérale, le centre est demeuré ouvert, offrant au grand public une programmation communautaire et culturelle dans le secteur riverain de Toronto.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 5 000 5 000 5 000 0
Total des autres types de paiements de transfert 0 0 0 0 0 0
Total des activités de programmes 0 0 5 000 5 000 5 000 0

Commentaires sur les écarts : 

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : Une vérification fédérale sur place du PFHC a permis de constater que les dépenses étaient effectuées conformément aux modalités du programme. Une évaluation sommative du PFHC a été amorcée en janvier 2010 et une autre vérification fédérale sur place sera réalisée en 2010‑2011.


Nom du programme de paiements de transfert : Paiements à l'Association internationale de développement.

Date de mise en oeuvre : 1960-1961

Date de clôture : Il s'agit d'un programme permanent.

Description : Ce programme prévoit l'encaissement de billets à vue pour permettre à l'Association internationale de développement de verser des fonds concessionnels pour des projets et des programmes de développement dans les pays les plus pauvres du globe.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Les obligations financières envers l'AID ont été administrées de façon responsable. Publication détaillée des activités de l'AID dans le Rapport sur les opérations effectuées en vertu de la Loi sur les accords de Breton Woods et des accords connexes, lequel est présenté tous les ans au Parlement.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert 318 270 318 280 384 280 384 280 384 200 0
Total des activités de programmes 318 270 318 280 384 280 384 280 384 200 0

Commentaires sur les écarts : Sans objet

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : Aucune


Nom du programme de paiements de transfert : Péréquation fiscale (Partie I, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces)

Date de mise en oeuvre : 1957

Date de clôture : Il s'agit d'un programme permanent.

Description : Les paiements de péréquation sont versés aux administrations provinciales, conformément à l'engagement pris dans la Constitution de veiller à ce que les provinces disposent de suffisamment de ressources pour offrir des niveaux raisonnablement comparables de services publics en appliquant des taux d'imposition raisonnablement comparables. Les paiements de péréquation ne sont assujettis à aucune condition. En 2009‑2010, six provinces ont bénéficié de paiements aux termes de ce programme.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Paiements exacts et en temps opportun qui satisfont à toutes les exigences législatives régissant l'aide financière aux provinces.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert 12 924 677 13 462 236 16 086 136 14 185 000 14 185 000 1 901 136
Total des activités de programmes 12 924 677 13 462 236 16 086 136 14 185 000 14 185 000 1 901 136

Commentaires sur les écarts : L'écart entre les dépenses prévues et les dépenses réelles en 2009‑2010 est attribuable à l'annonce faite par le ministre des Finances en novembre 2008 d'une trajectoire de croissance viable pour le programme de paiements de péréquation fondée sur la moyenne mobile sur trois ans du PIB nominal, d'où des paiements de péréquation qui atteindront en 2009‑2010 14,185 milliards de dollars. Cette mesure a été établie dans le budget fédéral de 2009. Les dépenses prévues de 16 086 milliards de dollars étaient fondées sur la formule en vigueur avant le budget fédéral de 2009.

Les variations au titre des dépenses réelles entre 2009‑2010 et 2008‑2009 sont attribuables à l'augmentation de la taille du programme en fonction de la trajectoire de croissance viable prévue au budget fédéral de 2009, qui fait progresser l'enveloppe du programme en fonction de la moyenne mobile sur trois ans de la croissance du PIB nominal.

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : La Division de la vérification interne et de l'évaluation du Ministère effectue actuellement une vérification. La vérification annuelle du Bureau du vérificateur général est terminée et aucun problème n'a été cerné.


Nom du programme de paiements de transfert : Formule de financement des territoires (Partie I.1, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces).

Date de mise en oeuvre : 1985

Date de clôture : Il s'agit d'un programme permanent.

Description : Les paiements au titre de la formule de financement des territoires sont versés à toutes les administrations territoriales afin de leur offrir les ressources dont elles ont besoin pour fournir des services comparables à ceux offerts par les administrations provinciales en tenant compte des coûts élevés et des défis uniques dans le Nord.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Paiements exacts et en temps opportun qui satisfont à toutes les exigences législatives régissant l'aide financière aux territoires.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert 2 221 297 2 312 939 2 497 926 2 497 926 2 497 926 0
Total des activités de programmes 2 221 297 2 312 939 2 497 926 2 497 926 2 497 926 0

Commentaires sur les écarts : Sans objet.

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : La Division de la vérification interne et de l'évaluation du Ministère effectue actuellement une vérification. La vérification annuelle du Bureau du vérificateur général est terminée et aucun problème n'a été cerné.


Nom du programme de paiements de transfert : Transfert canadien en matière de santé (Partie V.1, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces).

Date de mise en oeuvre : 2004

Date de clôture : Il s'agit d'un programme permanent.

Description : Le Transfert canadien en matière de santé (TCS) prévoit des transferts en espèces et des transferts de points d'impôt égaux par habitant au titre des soins de santé, qui constituent une priorité nationale commune, aux administrations provinciales et territoriales. Le TCS appuie l'engagement pris par le gouvernement de maintenir les conditions et critères nationaux de la Loi canadienne sur la santé (intégralité, universalité, transférabilité, accessibilité et gestion publique), les interdictions visant la surfacturation et les frais modérateurs ainsi que les engagements pris en vertu des Accords sur la santé de 2000, 2003 et 2004.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Paiements exacts et en temps opportun qui satisfont à toutes les exigences législatives régissant l'aide financière aux provinces et aux territoires à l'appui des principes enchâssés dans la Loi canadienne sur la santé.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert 21 474 272 22 759 015 23 987 062 24 081 039 24 081 039 (93 977)
Total des activités de programmes 21 474 272 22 759 015 23 987 062 24 081 039 24 081 039 (93 977)

Commentaires sur les écarts : L'écart entre les dépenses prévues et les dépenses réelles est attribuable au fait que les dépenses prévues ne prennent pas en compte les montants ajoutés par suite des nouvelles estimations des exercices précédents faites à l'automne de 2009. Le budget fédéral de 2007 a instauré un financement supplémentaire à l'intention des provinces et territoires pour garantir que les paiements qu'ils reçoivent au titre du TCS ne sont pas inférieurs aux montants de 2007‑2009 qu'ils auraient reçu avant l'adoption d'autres changements dans le budget fédéral de 2007. Ces montants sont périodiquement calculés à nouveau. En outre, les dépenses prévues ne tiennent pas compte des déductions de mars 2010 au chapitre de la Loi canadienne sur la santé.

L'écart au chapitre des dépenses réelles entre 2008‑2009 et 2009‑2010 est attribuable au fait que le TCS augmente de 6 % par année. À cela vient s'ajouter chaque année le financement prévu au budget fédéral de 2007, dont il est question ci‑dessus, pour garantir que les paiements aux provinces et territoires n'étaient pas inférieurs aux montants de 2007‑2008 qu'ils auraient autrement reçus. En outre, les dépenses réelles de chaque exercice comportent des montants (divers) pour les déductions aux termes de la Loi canadienne sur la santé.

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : La Division de la vérification interne et de l'évaluation du Ministère effectue actuellement une vérification. La vérification annuelle du Bureau du vérificateur général est terminée et aucun problème n'a été cerné.


Nom du programme de paiements de transfert : Transfert canadien en matière de programmes sociaux (Partie V.1, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces).

Date de mise en oeuvre : 2004

Date de clôture : Il s'agit d'un programme permanent.

Description : Le Transfert canadien en matière de programmes sociaux (TCPS) prévoit des transferts en espèces et des transferts de points d'impôt égaux par habitant aux administrations provinciales et territoriales pour les aider à financer des priorités nationales communes telles que les programmes sociaux, l'enseignement postsecondaire et les programmes destinés aux enfants. Le TCPS offre aux provinces et aux territoires la souplesse voulue pour répartir les crédits entre les secteurs en fonction de leurs propres priorités et appuie l'engagement pris par le gouvernement d'interdire les exigences de résidence minimale pour les bénéficiaires de l'aide sociale.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Paiements exacts et en temps opportun qui satisfont à toutes les exigences législatives régissant l'aide financière aux provinces et aux territoires.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert 9 590 219 10 567 868 10 860 781 10 857 853 10 857 853 2 928
Total des activités de programmes 9 590 219 10 567 868 10 860 781 10 857 853 10 857 853 2 928

Commentaires sur les écarts : L'écart entre les dépenses prévues et les dépenses réelles est attribuable au fait que les dépenses prévues ne tiennent pas compte des changements découlant des nouvelles estimations de l'automne 2009 pour l'exercice courant et des exercices précédents faire à l'automne de 2009. Le budget fédéral de 2007 a instauré un financement supplémentaire à l'intention des provinces et territoires pour garantir que les paiements qu'ils recevaient au titre du TCS n'étaient pas inférieurs aux montants de 2007‑2008 qu'ils auraient reçu avant l'adoption d'autres changements dans le budget fédéral de 2007. Ces montants sont périodiquement calculés à nouveau.

L'écart au chapitre des dépenses réelles entre 2008‑2009 et 2009‑2010 est attribuable au fait que le TCS augmente de 3 % par année. À cela vient s'ajouter chaque année le financement prévu au budget fédéral de 2007, dont il est question ci‑dessus, pour garantir que les paiements aux provinces et territoires n'étaient pas inférieurs aux montants de 2007‑2008 qu'ils auraient

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : La Division de la vérification interne et de l'évaluation du Ministère effectue actuellement une vérification. La vérification annuelle du Bureau du vérificateur général est terminée et aucun problème n'a été cerné.


Nom du programme de paiements de transfert : Transfert visant la réduction des temps d'attente (Partie V.1, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces).

Date de mise en oeuvre : 2009-2010.

Date de clôture : 2013-2014.

Description : Montants égaux par habitant fournis aux provinces et aux territoires pour les aider à réduire les temps d'attente du système de soins de santé, surtout à l'appui des ressources humaines ainsi que des outils de gestion des temps d'attente.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Paiements exacts et en temps opportun qui satisfont à toutes les exigences législatives régissant l'aide financière aux provinces et territoires.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert 0 0 250 000 250 000 250 000 0
Total des activités de programmes 0 0 250 000 250 000 250 000 0

Commentaires sur les écarts : Sans objet.

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : La vérification annuelle du Bureau du vérificateur général est terminée et aucun problème n'a été cerné.


Nom du programme de paiements de transfert : Subventions législatives (Loi constitutionnelles de 1867 à 1982 et autres autorisations législatives)

Date de mise en oeuvre : 1867

Date de clôture : Il s'agit d'un programme permanent

Description : Les subventions législatives constituent une source de financement pour les provinces en conformité avec leurs conditions d'adhésion à la Confédération.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Paiements exacts et en temps opportun qui satisfont à toutes les exigences législatives régissant l'aide financière aux provinces.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert 31 822 31 968 32 000 32 157 32 157 (157)
Total des activités de programmes 31 822 31 968 32 000 32 157 32 157 (157)

Commentaires sur les écarts : L'écart entre les dépenses prévues et les dépenses réelles est attribuable au fait que le montant des dépenses prévues était estimatif. Ces paiements sont calculés deux fois par exercice et sont déterminés en fonction de la population.

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : La vérification annuelle du Bureau du vérificateur général est terminée et aucun problème n'a été cerné.


Nom du programme de paiements de transfert : Recouvrement ayant trait aux allocations aux jeunes (Loi de 1964 sur la révision des arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces).

Date de mise en oeuvre : 1964.

Date de clôture : Il s'agit d'un programme permanent.

Description : Il s'agit d'un montant recouvré auprès du Québec à l'égard du transfert de trois points d'impôt supplémentaires qui s'ajoutent aux points d'impôt transférés relativement au Transfert canadien en matière de santé et au Transfert canadien en matière de programmes sociaux. Au cours des années 1960, le Québec a choisi de recourir aux dispositions de non adhésion à certains programmes fédéraux et provinciaux offertes par le gouvernement fédéral. Le Québec continue de toucher la valeur de ces points d'impôt supplémentaires par l'entremise de son propre régime fiscal et rembourse au gouvernement du Canada les points d'impôt qui lui ont été transférés pour des programmes qui ont été abandonnés. Ensemble, les paiements de remplacement pour les programmes permanents et le Programme de recouvrement ayant trait aux allocations aux jeunes désignent l'« abattement du Québec » et garantissent que toutes les provinces sont traitées de la même façon.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Recouvrements exacts et en temps opportun qui satisfont à toutes les exigences législatives.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert (943 805) (332 659) (688 935) (596 259) (596 259) (92 676)
Total des activités de programmes (943 805) (332 659) (688 935) (596 259) (596 259) (92 676)

Commentaires sur les écarts : L'écart entre les dépenses prévues et réelles est attribuable aux rajustements des exercices précédents et à une nouvelle estimation des recouvrements de 2009‑2010 faite en mars 2010. L'écart entre 2008‑2009 et 2009‑2010 s'explique par un recouvrement beaucoup plus élevé en 2009‑2010 qu'en 2008‑2009 étant donné que le Québec a effectué un paiement en 2007‑2008 au titre de son obligation de 2008‑2009 et par les changements apportés à la valeur des points d'impôt utilisés pour calculer le recouvrement.

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : La vérification annuelle du Bureau du vérificateur général est terminée et aucun problème n'a été cerné.


Nom du programme de paiements de transfert : Paiements de remplacement au titre des programmes permanents (Partie V.1, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces).

Date de mise en oeuvre : 1977

Date de clôture : Il s'agit d'un programme permanent.

Description : Les paiements de remplacement pour programmes permanents sont des sommes à récupérer du Québec en contrepartie d'un transfert de points d'impôt (13,5 points) supérieur aux points d'impôt que représentent le Transfert canadien en matière de santé (TCS) et le Transfert canadien en matière de programmes sociaux (TCPS). Au cours des années 1960, le Québec a choisi de recourir aux dispositions de non adhésion à certains programmes fédéraux et provinciaux offertes par le gouvernement fédéral. Puisque le Québec, tout comme les autres provinces, reçoit la totalité de ses droits de caisse aux termes du TCS et du TCPS, la valeur de ces points d'impôt est remboursée chaque année au gouvernement du Canada. Ensemble, les paiements de remplacement pour les programmes permanents et le Programme de recouvrement ayant trait aux allocations aux jeunes désignent l'« abattement du Québec » et garantissent que toutes les provinces sont traitées de la même façon.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Recouvrements exacts et en temps opportun qui satisfont à toutes les exigences législatives.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert (2 719 889) (2 973 912) (3 124 006) (2 702 590) (2 702 590) (421 416)
Total des activités de programmes (2 719 889) (2 973 912) (3 124 006) (2 702 590) (2 702 590) (421 416)

Commentaires sur les écarts : L'écart entre les dépenses prévues et les dépenses réelles est attribuable aux rajustements de l'exercice précédent découlant du cycle du Budget des dépenses et d'une nouvelle estimation des recouvrements de 2009‑2010 faite en février 2010. Le recouvrement de 2009‑2010 a été inférieur à celui de 2008‑2009 étant donné que la valeur des points d'impôt estimatifs était moins élevée cette année‑là.

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : La vérification annuelle du Bureau du vérificateur général est terminée et aucun problème n'a été cerné.


Nom du programme de paiements de transfert : Incitatif financier aux provinces pour qu'elles éliminent l'impôt sur le capital (Partie IV, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces).

Date de mise en oeuvre : 2008-2009

Date de clôture : 2012‑2013

Description : Incitatif financier versé aux provinces pour les encourager à éliminer plus rapidement les impôts provinciaux sur le capital ou à transformer un impôt sur le capital des institutions financières en un impôt minimal.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Accroissement la compétitivité des entreprises canadiennes en améliorant l'avantage canadien au titre de l'impôt des sociétés.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert 0 170 000 123 000 163 400 163 400 (40 400)
Total des activités de programmes 0 170 000 123 000 163 400 163 400 (40 400)

Commentaires sur les écarts : L'écart entre les dépenses prévues et réelles de 2009‑2010 est attribuable au fait que certains montants qui devaient au départ être payés en 2008‑2009 ne l'ont pas été et ont plutôt été reportés en 2009‑2010, puisque des renseignements provinciaux n'ont pas été remis à temps pour qu'un paiement soit fait en 2008‑2009.

L'écart au titre des dépenses réelles entre 2008‑2009 et 2009‑2010 est attribuable à la variation du montant de l'impôt provincial sur le revenu cédé qui est admissible au paiement de l'incitatif.

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : Aucune.


Nom du programme de paiements de transfert : Paiements à l'Ontario relativement au Transfert canadien en matière de santé (Partie V.1 Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces).

Date de mise en oeuvre : 2009-2010

Date de clôture : 2010-2011

Description : La partie V.1 de la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces prévoit des paiements distincts à l'Ontario autrement que dans le cadre de l'enveloppe en espèces du Transfert canadien en matière de santé (TCS) en 2009‑2010 et 2010‑2011 pour s'assurer que ses droits totaux en espèces du TCS par habitant sont les mêmes que pour les provinces bénéficiaires de la péréquation.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Paiement exact et en temps opportun qui satisfait à toutes les exigences législatives régissant l'aide financière à l'Ontario.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert 0 0 0 489 058 489 058 0
Total des activités de programmes 0 0 0 489 058 489 058 0

Commentaires sur les écarts : L'écart entre les dépenses prévues et les dépenses réelles est attribuable au fait que la loi n'avait pas été adoptée à temps pour respecter les dates limites de publication du Budget principal des dépenses de 2009‑2010.

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : La vérification annuelle du Bureau du vérificateur général est terminée et aucun problème n'a été cerné.


Nom du programme de paiements de transfert : Paiements à la Nouvelle‑Écosse pour les ressources en hydrocarbures extracôtiers.

Date de mise en oeuvre : 2009-2010

Date de clôture : 2009‑2010

Description : Des paiements de rajustement de la part de la Couronne sont versés à la Province de la Nouvelle‑Écosse afin de la compenser pour les sommes qu'elle aurait hypothétiquement reçues si elle avait exercé l'option d'acquérir une partie de la part de la Couronne fédérale ainsi que précisé auparavant dans le Programme énergétique national (PEN). En septembre 2008, la Nouvelle‑Écosse a reçu 2234,4 millions de dollars au titre de paiements antérieurs jusqu'au 31 mars 2008. En mars 2010, la Nouvelle‑Écosse a reçu 174,5 millions de dollars de plus à titre de paiement pour les exercices 2008‑2009 et 2009‑2010.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Paiements exacts et en temps opportun qui satisfont à toutes les exigences législatives régissant l'aide financière à la Nouvelle‑Écosse.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert 0 0 0 174 500 174 500 0
Total des activités de programmes 0 0 0 174 500 174 500 0

Commentaires sur les écarts : L'écart entre les dépenses prévues et les dépenses réelles est attribuable au fait que la loi n'avait pas été adoptée à temps pour respecter les dates limites de publication du Budget principal des dépenses de 2009‑2010.

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : La vérification annuelle du Bureau du vérificateur général est terminée et aucun problème n'a été cerné.


Nom du programme de paiements de transfert : Aide transitoire aux provinces qui adhèrent à un cadre de taxe à valeur ajoutée pleinement harmonisée (Partie III.1, Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces).

Date de mise en oeuvre : 2009-2010

Date de clôture : 2011-2012

Description : Conformément à l'Entente intégrée globale de coordination fiscale (EIGCF) Canada‑Colombie‑Britannique de novembre 2009, la Colombie‑Britannique a le droit de recevoir au total 1 599 milliards de dollars en aide transitoire à l'égard de l'harmonisation de la taxe de vente. La somme de 250 million de dollars versée à la Colombie‑Britannique en 2009‑2010 était le premier de trois versements. Le 1er juillet 2010, la province est devenue admissible au deuxième versement, d'un montant de 769 millions de dollars, et le 1er juillet 2011, la province recevra un dernier versement de 580 millions de dollars.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Paiements exacts et en temps opportun à la Colombie‑Britannique conformément aux modalités de l'EIGCF Canada‑Colombie‑Britannique.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert 0 0 0 250 000 250 000 0
Total des activités de programmes 0 0 0 250 000 250 000 0

Commentaires sur les écarts : Le calendrier des paiements de l'aide transitoire à la Colombie‑Brtannique à l'égard de l'harmonisation de la taxe de vente a été établi dans l'EIGCF de novembre 2009 et il a été précisé en mars 2010 dans un échange de lettres entre les ministres des Finances fédéral et de la Colombie‑Britannique. Cette information n'était pas disponible au début de 2009 au moment de la production du Rapport sur les plans et les priorités de 2009‑2010.

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : Aucune.


Nom du programme de paiements de transfert : Paiements de rajustement transitoire à la Nouvelle‑Écosse (Loi d'exécution du budget fédéral de 2009).

Date de mise en oeuvre : 2009-2010

Date de clôture : 2009‑2010

Description : La Loi d'exécution du budget de 2009 prévoit un paiement de rajustement transitoire à la Nouvelle‑Écosse qui lui assure une protection complète contre une diminution de son paiement de péréquation pour l'exercice 2009-2010, par rapport à l'exercice 2008-2009, sans tenir compte des paiements additionnels faisant suite à des accords sur les ressources extracôtières qui lui sont versés aux termes de la Loi sur les paiements de péréquation compensatoires supplémentaires à la Nouvelle­Écosse et à Terre­Neuve­et­Labrador.

Résultat(s) stratégiques : Une économie forte et durable qui contribue à augmenter le niveau de vie et à améliorer la qualité de vie des Canadiens.

Résultats obtenus : Paiement exact et en temps opportun qui satisfait à toutes els exigences législatives régissant l'aide financière à la Nouvelle‑Écosse.

Activité de programme : Programmes de paiement de transfert et de taxation
(en milliers de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 0 0 0
Total des contributions 0 0 0 0 0 0
Total des autres types de paiements de transfert 0 0 0 74 188 74 188 0
Total des activités de programmes 0 0 0 74 188 74 188 0

Commentaires sur les écarts : L'écart entre les dépenses prévues et les dépenses réelles est attribuable au fait que la loi n'avait pas été adoptée à temps pour respecter les dates limites de publication du Budget principal des dépenses de 2009‑2010.

Vérification / évaluation effectuée ou prévue : La vérification annuelle du Bureau du vérificateur général est terminée et aucun problème n'a été cerné.

Haut de la page

Office national du film du Canada

Renseignement sur les programmes de paiements de transfert
(en milliers de dollars) 2007-08
Dépenses réelles
2008-09
Dépenses réelles
2009-2010
Budget principal des dépenses Autorisations totales Dépenses réelles Variance
Total subventions et contributions
Production d'œuvres audiovisuelles 105 96 150 150 96 -54
Distribution, accessibilité et rayonnement 91 161 97 97 153 56
Services internes 5 5 3 3 - -3
Total 201 262 250 250 249 -1
Haut de la page

Patrimoine canadien

Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


Nom du programme de paiements de transfert : Présentation des arts Canada

Date de mise en oeuvre : 2001-2002

Date de clôture : 2009-2010

Description : L'objectif du programme est d'offrir à la population canadienne un accès direct à un large éventail d'expériences artistiques professionnelles. Le programme vient en aide aux diffuseurs qui présentent des spectacles ou des festivals des arts et des organismes de soutien des diffuseurs. Il appuie les activités visant à encourager une programmation diversifiée, à organiser le développement des auditoires et le rayonnement, à créer des initiatives mettant en contact des artistes professionnels avec des citoyens de leur collectivité et à soutenir le réseautage et le perfectionnement professionnel des diffuseurs. Le programme appuie également l'émergence de diffuseurs et de réseaux de diffuseurs pour les collectivités ou les pratiques artistiques mal desservies.

Résultat(s) stratégiques : Les expressions artistiques et le contenu culturel canadiens sont créés et accessibles au pays et à l'étranger.

Résultats obtenus :

  • Le programme a permis aux Canadiens d'avoir accès à toute une gamme d'expériences artistiques professionnelles. Les organismes financés ont diffusé un éventail de disciplines : musique (74 % de tous les organismes financés ont offert des prestations de musique dans leur saison); danse (46 %); théâtre (47 %); arts visuels (25 %); littérature (14 %); arts médiatiques (18 %).

  • Le programme a aidé les organismes à développer et à diversifier leurs auditoires tel que le démontre le pourcentage d'organismes financés rejoignant les auditoires des communautés mal desservies : 64 %, les communautés culturelles diverses ; 71 %, le jeune public; 32 %, les Autochtones; 38 %, les régions rurales et éloignées; 34 %, les minorités de langue officielle.

Les deux exemples suivants illustrent les résultats atteints par les organismes et les activités financées par le programme en 2009-2010.

  • Festival du Bois (Colombie-Britannique)
    La 21e édition du Festival du Bois s'est déroulée du 12 au 28 février 2010, sous la bannière « Village international de la francophonie ». Cette édition spéciale du festival coïncidait avec les Jeux d'hiver de 2010. Le Festival du Bois étant l'un des trois diffuseurs francophones en Colombie-Britannique, il a joué un rôle important dans la mise en valeur de la dualité linguistique et de la diversité des expressions artistiques des communautés francophones du pays au cours de ces célébrations nationales importantes. Le programme a versé 40 000 $ au Festival du Bois en 2009-2010.

  • Alianait Arts Festival - Iqaluit Music Society (Nunavut)
    L'Iqaluit Music Society a présenté la 5e édition de l'Alianait Arts Festival du 21 juin au 1er juillet 2009 à Iqaluit. Le festival était axé sur la voix et les instruments à vent du Nord et du monde entier et se déroulait sous le thème Northern Winds - one breath, one life, one people (Vents du Nord - un souffle, une vie, un peuple). Il s'agissait d'un événement artistique multidisciplinaire (théâtre, conte, musique, cinéma, photographie, arts du cirque et arts visuels). Les activités de développement de l'auditoire et de sensibilisation comprenaient des collaborations créatives et des ateliers s'adressant aux artistes ou à l'auditoire. Les ateliers conçus pour les jeunes faisaient aussi partie intégrante de l'événement. Le programme a versé 85 000 $ à ce festival en 2009-2010.

  • Au cours de l'exercice 2009-2010, le programme a octroyé des fonds à 276 festivals (46 %), à 237 diffuseurs de saison de spectacles (39 %), ainsi qu'à 60 organismes présentant à la fois une saison et un festival (10 %) et à 33 organismes d'appui à la diffusion (5 %). En tout, 606 projets dans 246 communautés ont été financés par l'entremise de subventions et de contributions par le programme en 2009-2010.
Activité de programme : Arts
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 3 135 471 $ 5 803 425 $ 10 500 000 $ 10 500 000 $ 7 025 086 $ 3 474 914 $
Total des contributions 20 199 143 $ 24 066 547 $ 17 862  112 $ 17 862 112 $ 21 649 785 $ (3 787 673 $)
Total des autres types de paiements de transfert 23 334 614 $ 29 869 972 $ 28 362 112 $ 28 362 112 $ 28 674 871 $  (312 759 $)
Total des activités de programmes

S/O¹

S/O¹ 100 481 412 $ 133 756 351 $ 138 904 779 $ (38 423 367 $)

Commentaires sur les écarts : L'écart total de (0,3 M$) est expliqué de la façon suivante :

  • Un montant de 0,3 M$ provenant d'autres programmes ministériels afin de répondre à de nouvelles priorités.

Vérification réalisée ou prévue : Aucun projet n'a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

Évaluation réalisée ou prévue : Aucun projet n'a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.


1 Le Ministère, ayant entrepris un examen approfondi de son architecture des activités de programme de 2009-2010, ne peut produire un rapport sur les dépenses encourues en 2007-2008 et en 2008-2009 à la lumière de la nouvelle architecture.

2 La différence entre les dépenses prévues pour 2009-2010 et les dépenses réelles de 2009-2010.

Nom du programme de paiements de transfert : Espaces culturels Canada

Date de mise en oeuvre : 2001-2002

Date de clôture : 2009-2010

Description : Le programme vise à améliorer les conditions matérielles favorisant la créativité et l'innovation artistiques, ainsi qu'à améliorer et accroître l'accès qu'ont les Canadiens aux arts de la scène, aux arts visuels, aux arts médiatiques, aux collections des musées et aux expositions patrimoniales. Il offre un appui financier pour des projets de rénovation et de construction d'installations vouées aux arts et au patrimoine et appuie également l'acquisition d'équipements spécialisés et la préparation d'études de faisabilité pour des projets d'infrastructures culturelles. Le programme soutient les organismes artistiques et patrimoniaux à but non lucratif qui opèrent de façon professionnelle. Les administrations provinciales, territoriales, municipales et régionales ou leurs organismes, ainsi que les organismes équivalents des Peuples autochtones, les Inuits et Métis sont également admissibles au programme.

Résultat(s) stratégiques : Les expressions artistiques et le contenu culturels canadiens sont créés et accessibles au pays et à l'étranger.

Résultats obtenus :

  • Depuis son instauration en 2001-2002, le programme a soutenu plus de 861 projets dans plus de 280 collectivités partout au Canada, par le biais de contributions totalisant 267 809 817 $. En 2009-2010, le programme a approuvé 62 subventions et 72 contributions destinées à améliorer des infrastructures culturelles partout au pays. Ces projets comprenaient du financement pour 75 projets de construction ou de rénovations majeures; 52 projets consacrés spécifiquement à l'achat et à l'installation d'équipements spécialisés et, enfin, 7 projets qui ont aidé des organismes à assumer une partie des coûts de réalisation d'études de faisabilité en vue de projets d'infrastructures culturelles pour un total de 134 nouveaux équipements améliorés pour les arts et le patrimoine. En 2009-2010, un montant supplémentaire de 30 M$ a été octroyé au programme dans le cadre du Plan d'action économique du Canada afin de stimuler l'économie par des investissements au niveau des infrastructures culturelles.

  • Ces projets améliorent les infrastructures de façon à favoriser la créativité, l'accès et l'innovation artistique. Par exemple, une contribution de 1,8 M$ du programme a été approuvée en 2009-2010 pour financer la construction de l'Institut culturel Aanischaaukamikw. Ce projet permet à neuf communautés cries de la Baie James de se doter des infrastructures nécessaires pour préserver et partager leur riche héritage. Ils disposeront ainsi de salles d'exposition, d'un centre de ressources et de documentation et d'espaces pour archiver, entreposer et conserver les biens muséologiques et archéologiques de l'Institut culturel Aanischaaukamikw. Cet institut culturel constituera un lieu exceptionnel pour les Cris d'Oujé-Bougoumou, leur permettant de présenter et de transmettre les richesses de la culture crie à leurs propres communautés, mais aussi aux visiteurs canadiens et étrangers.

  • Autre exemple, en 2009-2010, le programme a accordé une aide financière au site historique national du Fort York, qui est en fait le berceau de la ville de Toronto. Le programme a versé 4 M$ pour la construction d'un nouveau centre d'accueil de 22 000 pieds carrés dans le cadre du vaste projet de revitalisation de Fort York. Ce nouvel immeuble servira à présenter des expositions et des programmes patrimoniaux ainsi qu'à entreposer les collections. Il sera prêt d'ici 2012, à temps pour la commémoration du bicentenaire de la guerre de 1812, au cours de laquelle Fort York a joué un rôle important.
Activité de programme : Arts
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 418 009 $ 477 866 $ 4 750 000 $ 4 000 000 $ 2 105 630 $ 2 644 370 $
Total des contributions 22 873 763 $ 28 652 220 $ 27 082 801 $ 54 459 560 $ 61 549 649 $ (34 466 848 $)
Total des autres types de paiements de transfert 23 291 772 $ 29 130 086 $ 31 832 801 $ 58 459 560 $ 63 655 279 $ (31 822 478 $)
Total des activités de programmes S/O¹ S/O¹ 100 481 412 $ 133 756 351 $ 138 904 779 $ (38 423 367 $)

Commentaires sur les écarts :

L'écart total de (31,8 M$) est expliqué de la façon suivante :

  • Un montant de 28,8 M$ pour le Plan d'action économique du Canada et un montant de 1,3 M$ pour Les Jeux d'hiver de 2010, qui ont été reçus par l'entremise des Budgets supplémentaires des dépenses 2009-2010, n'ont pas été inclus dans les dépenses prévues de 2009-2010.

  • Un montant de 3,5 M$ pour les arts locaux et les activités et événements du patrimoine - initiatives liées aux infrastructures a été inclus dans les dépenses prévues de 2009-2010. Toutefois, ce montant aurait dû être inclus dans le programme Développement des communautés par le biais des arts et du patrimoine.

  • Un montant de 5,2 M$ provenant d'autres programmes ministériels afin de répondre à de nouvelles priorités.

Vérification réalisée ou prévue : Aucun projet n'a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

Évaluation réalisée ou prévue : Aucun projet n'a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

1Le Ministère, ayant entrepris un examen approfondi de son architecture des activités de programme de 2009-2010, ne peut produire un rapport sur les dépenses encourues en 2007-2008 et en 2008-2009 à la lumière de la nouvelle architecture.

2La différence entre les dépenses prévues pour 2009-2010 et les dépenses réelles de 2009-2010.

Nom du programme de paiements de transfert : Programme national de formation dans le secteur des arts

Date de mise en oeuvre : 1997-1998

Date de clôture : 2012-2013

Description : Le Programme national de formation dans le secteur des arts a pour objectif de favoriser le développement de créateurs canadiens et de futurs leaders culturels dans le secteur des arts canadiens. Pour ce faire, le programme aide à stabiliser le financement des organismes qui offrent des possibilités de formation de qualité supérieure aux Canadiens en préparation d'une carrière artistique professionnelle nationale ou internationale, et verse des fonds ciblés aux institutions de petite taille, mais néanmoins importantes sur le plan national, qui peuvent avoir besoin de consolider un aspect de leurs opérations, comme des capacités axées sur l'administration et/ou la gouvernance. Le programme appuie les établissements ou organismes canadiens indépendants et sans but lucratif qui se spécialisent dans la formation des Canadiens et Canadiennes envisageant une carrière artistique professionnelle au Canada et à l'étranger.

Résultat(s) stratégiques : Les expressions artistiques et le contenu culturel canadiens sont créés et accessibles au pays et à l'étranger.

Résultats obtenus :

  • Depuis sa mise en œuvre, le programme a versé des fonds d'exploitation pour un montant total de 186 145 992 $ à des écoles nationales de formation dans diverses disciplines artistiques. En 2009-2010, 36 organismes représentant un large éventail de disciplines artistiques ont été financés par l'entremise de contributions totalisant une somme de 21 825 000 $.

  • En 2009-2010, le Plan d'action économique du Canada a octroyé à 27 organismes financés des fonds de relance supplémentaires d'un montant de 5,95 M$, leur permettant ainsi de renforcer leur capacité administrative et de continuer d'offrir une formation professionnelle du plus haut calibre.

  • Selon l'évaluation sommative du programme terminée en mars 2007, il est nécessaire que le gouvernement fédéral continue d'appuyer la formation dans le secteur des arts à l'échelle nationale, et le programme atteint son objectif global consistant à assurer une formation en arts du plus haut calibre. L'évaluation a aussi révélé que le programme a une incidence« inestimable » et« significative » sur l'accès des Canadiens à des produits artistiques et culturels de grande qualité. Cela correspond au résultat ultime visé par le programme : les citoyens du Canada et du monde profitent des réalisations artistiques de qualité produites par des artistes canadiens formés au pays. L'évaluation sommative de 2007 a révélé que les diplômés des écoles financées par le programme ont plus de chances de gagner leur vie uniquement en pratiquant leur art dans un délai de trois ans, si on les compare à leurs collègues des écoles non financées qui, eux, sont plus susceptibles de chercher du travail dans un domaine sans rapport avec leur art.

  • Les principaux résultats du programme sont que les diplômés des établissements financés ont des carrières professionnelles et sont reconnus pour leur excellence au Canada et sur la scène internationale. Des sondages annuels menés auprès de ces établissements révèlent qu'il y a environ 1 200 diplômés par année, que 2 200 autres personnes participent à des ateliers à plus court terme, et que 80 % exercent leur art à titre professionnel (dont 20 % qui travaillent également à l'échelle internationale). Selon les sondages, près de 50 % des finissants des établissements financés par le programme reçoivent un prix au cours des trois années qui suivent la fin de leurs études, et l'évaluation sommative a révélé qu'ils sont plus susceptibles de décrocher des honneurs, des distinctions et des prix que les diplômés d'établissements non financés.

  • D'après un rapport de recherche sur l'opinion publique présenté en 2009, la majorité des organismes canadiens professionnels des arts de la scène sondés ont embauché du personnel issu d'au moins un établissement financé par le programme au cours des cinq dernières années, et les diplômés des programmes d'arts de la scène financés par le programme étaient très bien cotés par leurs employeurs dans tous les aspects de leur formation, les domaines les plus forts étant l'expertise technique dans leur discipline (89 %), le professionnalisme et l'état de préparation à la carrière (88 %), ainsi que le rendement, les qualifications et l'expérience (87 %). La recherche a confirmé que les établissements de formation financés par le programme sont considérés comme des chefs de file dans leurs sphères par les employeurs canadiens du secteur des arts de la scène et que l'industrie est grandement satisfaite de la formation professionnelle octroyée aux diplômés de ces établissements.
Activité de programme : Arts
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 $ 0 $ 0 $ 0 $ 0 $ 0 $
Total des contributions 19 420 000 $ 18 400 000 $ 16 703 920 $ 23 542 520 $ 21 825 000 $ (5 121 080 $)
Total des autres types de paiements de transfert 19 420 000 $ 18 400 000 $ 16 703 920 $ 23 542 520 $ 21 825 000 $ (5 121 080 $)
Total des activités de programmes S/O¹ S/O¹ 100 481 412 $ 133 756 351 $ 138 904 779 $ (38 423 367 $)

Commentaires sur les écarts :

L'écart total de (5,1 M$) est expliqué de la façon suivante :

  • Un montant de 6,8 M$ pour le Plan d'action économique du Canada, qui a été reçu par l'entremise du Budget supplémentaire des dépenses (A) 2009-2010, n'a pas été inclus dans les dépenses prévues de 2009-2010.

  • Un montant de 1,7 M$ a été transféré à d'autres programmes ministériels afin de répondre à de nouvelles priorités.

Vérification réalisée ou prévue : Aucun projet n'a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

Évaluation réalisée ou prévue : Aucun projet n'a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

1Le Ministère, ayant entrepris un examen approfondi de son architecture des activités de programme de 2009-2010, ne peut produire un rapport sur les dépenses encourues en 2007-2008 et en 2008-2009 à la lumière de la nouvelle architecture.

2La différence entre les dépenses prévues pour 2009-2010 et les dépenses réelles de 2009-2010.

Nom du programme de paiements de transfert : Programme de consolidation des arts et du patrimoine

Date de mise en oeuvre : 2001-2002

Date de clôture : 2009-2010

Description : Le Programme de consolidation des arts et du patrimoine canadiens vise à renforcer l'efficacité organisationnelle, à développer des capacités financières et opérationnelles dans les secteurs artistiques et patrimoniaux, et à s'assurer que ces organismes se trouvent dans des collectivités qui accordent de la valeur à leur existence, les considèrent comme un atout clé et les soutiennent. Le programme comporte quatre volets actifs : Développement des compétences, Incitatifs aux fonds de dotation; Capitales culturelles du Canada; et Projets de réseautage. Deux volets, Projets de stabilisation et Appui limité aux organismes artistiques en situation précaire, sont inactifs. Le programme appuie les organismes professionnels canadiens sans but lucratif voués aux arts et au patrimoine, et les collectivités canadiennes, notamment les gouvernements des Premières nations, et des collectivités métisses et inuites.

Résultat(s) stratégiques : Les expressions artistiques et le contenu culturel canadiens sont créés et accessibles au pays et à l'étranger.

Résultats obtenus :

Ce qui suit sont les points saillants des résultats obtenus par le programme en 2009-2010, selon les principaux indicateurs de rendement. Le résultat prévu est le suivant : les organismes artistiques et patrimoniaux bien gérés sont soutenus dans les communautés canadiennes par des partenariats financiers et autres.

  • Développement des compétences
    L'exercice 2009-2010 était le dernier où des projets individuels étaient soutenus par le volet Développement des compétences avec un budget réduit en subventions et en contributions. De 2002-2003 à 2009-2010, près de 1 300 projets ont été soutenus : 36 % avaient trait à l'amélioration de la gouvernance, 32 % à l'autonomie financière, 19 % à l'accroissement du public et des membres, et 13 % aux pratiques de gestion.

    En 2009-2010, on a observé ce qui suit :

    • 93 demandes de projet ont été soumises, dont 66 ont été soutenues.

    • 35 projets provenant d'organismes artistiques et 31 projets d'organismes patrimoniaux ont été approuvés afin d'améliorer des pratiques de gestion.

    • Plus de 41 % des projets soutenus se rapportaient à l'amélioration de la gouvernance, 29% à l'accroissement du public et des marchés, 15 % aux pratiques de gestion et 15 % à l'autonomie financière.

    • L'investissement du gouvernement fédéral dans le développement des compétences des organismes artistiques et patrimoniaux s'est chiffré à 1 688 286 $. Cela représente 42 % du coût total des projets.

    • Pour chaque dollar investi par le programme, les organismes bénéficiaires et les partenaires au sein de leur communauté ont investi 1,40 $ pour réaliser des projets de développement des compétences organisationnelles.
  • Incitatifs aux fonds de dotation
    Le volet Incitatifs aux fonds de dotation du programme vise à inciter le secteur privé à contribuer au financement des organismes artistiques qui sont bien gérés en offrant des fonds de contrepartie aux fonds de dotation de ces organismes.

    En 2009-2010, 66 demandes ont reçu du programme des fonds totalisant 14,9 M$. Pour chaque dollar donné par le secteur privé, le programme a versé 0,71 $.

    Malgré la récession mondiale, le secteur privé a contribué près de 21 M$ aux fonds de dotation des organismes artistiques demandeurs1, représentant seulement 1 % de moins que l'année précédente. De ce montant, près de la moitié (46 % ou 9,6 M$) a été donné par des particuliers, tandis que les sociétés et les fondations non gouvernementales ont contribué chacune 23 % (soit 4,9 M$ et 4,7 M$, respectivement), le reste provenant d'autres sources. Cet important engagement financier indique clairement que les Canadiens et les organismes artistiques continuent de croire à l'utilité des fonds de dotation.

    Depuis le lancement de ce volet, la contribution de 103 M$ du gouvernement fédéral a permis de recueillir 149 M$ en dons du secteur privé, ce qui porte l'investissement total combiné dans les fonds de dotation des organismes artistiques du Canada à 252 M$.

  • Capitales culturelles du Canada
    Capitales culturelles du Canada (CCC) reconnaît et appuie les collectivités canadiennes qui mettent à profit les nombreux avantages liés aux arts et à la culture dans la vie communautaire. Son objectif est de stimuler un appui communautaire durable pour les arts et le patrimoine.

    En 2009-2010, 11 demandes admissibles ont été présentées. Trois désignations à titre de CCC ont été attribuées, et les contributions totales approuvées se sont chiffrées à 4,75 M$. Les capitales culturelles du Canada pour l'année 2010 sont : Saguenay (Québec), Saint John (Nouveau-Brunswick) et Winnipeg (Manitoba). 

    Si l'on se fie aux projets proposés par ces capitales culturelles désignées, plus de 40 organismes partenaires au sein des communautés se sont engagés à aider leur municipalité à réaliser des activités artistiques et culturelles au cours de l'année. Les partenaires sont entre autres des organismes du secteur privé, des établissements postsecondaires, des organismes voués aux arts et à la culture, des associations de développement économique, ainsi que des associations communautaires locales représentant des Autochtones, et diverses communautés culturelles et de langue officielle en situation minoritaire.

    À lui seul, le processus de présentation des demandes a permis de rassembler plus de 135² partenaires au sein des communautés candidates pour préparer les propositions.

    Depuis 2002-2003, 141 demandes admissibles ont été présentées au Programme et 37 désignations CCC ont été octroyées. Le montant total de contributions approuvées s'élève à 26,2 M$.

    Parmi ses divers volets, le programme a approuvé 108 subventions et 29 contributions pour un total de 21 628 668 $, en 2009-2010.

1 Cette somme de 21 M$ représente le montant demandé par les organismes artistique admissibles au volet Incitatifs aux fonds de dotation.

2 En se basant sur les demandes des 11 demandeurs du programme CCC en 2010.  

Activité de program
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 16 322 808 $ 15 930 869 $ 16 884 420 $ 16 884 000 $ 15 685 600 $ 1 198 820 $
Total des contributions 9 517 341 $ 8 376 411 $ 7 228 159 $ 7 038 159 $ 6 599 029 $ 629 130 $
Total des autres types de paiements de transfert 25 840 149 $ 24 307 280 $ 24 112 579 $ 23 922 159 $ 22 284 629 $ 1 827 950 $
Total des activités de programmes S/O¹ S/O¹ 100 481 412 $ 133 756 351 $ 138 904 779 $ (38 423 367 $)

Commentaires sur les écarts :

L'écart total de 1,8 M$ est expliqué de la façon suivante :

  • Transferts à d'autres programmes ministériels afin de répondre à de nouvelles priorités.

Vérification réalisée ou prévue : Aucun projet n'a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

Évaluation réalisée ou prévue : Évaluation du Programme de consolidation des arts et du patrimoine canadiens - mai 2009

1 Le Ministère, ayant entrepris un examen approfondi de son architecture des activités de programme de 2009-2010, ne peut produire un rapport sur les dépenses encourues en 2007-2008 et en 2008-2009 à la lumière de la nouvelle architecture.

2 La différence entre les dépenses prévues pour 2009-2010 et les dépenses réelles de 2009-2010.

Nom du programme de paiements de transfert : Fonds canadien de télévision

Date de mise en oeuvre : 1996-1997

Date de clôture : 2010-2011

Description : Le Fonds canadien de télévision fournit les politiques ainsi qu'un programme visant à encourager la création et la production d'émissions de télévision canadiennes. Le programme vise à améliorer la création et la diffusion d'émissions de télévision canadiennes de qualité supérieure. C'est un partenariat public-privé financé par le gouvernement du Canada, les câblodistributeurs et les fournisseurs de services de radiodiffusion directe par satellite. Du soutien est offert aux producteurs de télévision indépendants afin qu'ils réalisent des programmes autorisés par des diffuseurs canadiens dans les deux langues officielles ainsi que dans des langues autochtones, et qui prennent forme de dramatiques, de documentaires, d'émissions pour enfants et pour la jeunesse ainsi que d'émissions de variétés et des arts de la scène. L'aide financière est attribuée sous forme de droits de diffusion ou de participation au capital.

Résultat(s) stratégiques : Les expressions artistiques et le contenu culturel canadiens sont créés et accessibles au pays et à l'étranger.

Résultats obtenus :

En 2009-2010, le programme a investi plus de 350 M$ dans des productions canadiennes, qui ont généré plus de 2 400 nouvelles heures de programmation canadienne*.

  • En 2009-2010, le programme a financé 639 heures d'émissions destinées aux enfants et aux jeunes, 821 heures de documentaires, 609 heures de dramatiques et 352 heures d'émissions de variétés et des arts de la scène. De ce nombre total d'heures, 68 étaient en langues autochtones, 983 en anglais et 1 370 en français*.

  • Étant donné que l'année de radiodiffusion et l'exercice financier du programme ne coïncident pas, les plus récentes données disponibles sur l'auditoire datent de 2007-2008. Les données sur l'auditoire de 2008-2009 ne seront disponibles que lorsque le programme aura publié son rapport annuel 2009-2010.

  • Une entente de contribution entre le ministère du Patrimoine canadien et la Corporation des Fonds des médias du Canada (CFMC) (anciennement nommée la Corporation du Fonds canadien de télévision, CFCT) a été signée et les fonds ont été alloués au CFMC selon les conditions de l'entente de contribution en vigueur.
* Les données ne seront finales que lorsque le programme aura publié son rapport annuel. Si les chiffres ne concordent pas, c'est parce qu'ils ont été arrondis. Le rapport annuel 2009-2010 du FCT sera disponible à l'adresse www.cmf-fmc.ca.

Activité de programme : Industries culturelles
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 $ 0 $ 0 $ 0 $ 0 $ 0 $
Total des contributions 119 950 000 $ 119 950 000 $ 20 400 000 $ 119 950 000 $ 119 950 000 $ (99 550 000 $)
Total des autres types de paiements de transfert 119 950 000 $ 119 950 000 $ 20 400 000 $ 119 950 000 $ 119 950 000 $ (99 550 000 $)
Total des activités de programmes S/O¹ S/O¹ 174 781 144 $ 297 118 380 $ 285 984 236 $ (111 203 092 $)

Commentaires sur les écarts :

L'écart total de (99,6 M$) est expliqué de la façon suivante :

  • Un montant de 99,6 M$ pour le Plan d'action économique du Canada, qui a été reçu par l'entremise du Budget supplémentaire des dépenses (A) 2009-2010, n'a pas été inclus dans les dépenses prévues de 2009-2010.

Vérification réalisée ou prévue : Aucun projet n'a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

Évaluation réalisée ou prévue : Aucun projet n'a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

1 Le Ministère, ayant entrepris un examen approfondi de son architecture des activités de programme de 2009-2010, ne peut produire un rapport sur les dépenses encourues en 2007-2008 et en 2008-2009 à la lumière de la nouvelle architecture.

2 La différence entre les dépenses prévues pour 2009-2010 et les dépenses réelles de 2009-2010.

Nom du programme de paiements de transfert : Fonds de la musique du Canada

Date de mise en oeuvre :  2001-2002

Date de clôture : 2014-2015

Description : Le Fonds de la musique du Canada offre du soutien à la diversité, au développement et à l'excellence à tous les niveaux de l'industrie de l'enregistrement sonore, des créateurs à l'auditoire. Le programme comporte sept volets : 1) Souvenirs de la musique canadienne; 2) Initiatives collectives; 3) Aide aux créateurs; 4) Entrepreneurs de la musique; 5) Nouvelles œuvres musicales; 6) Aide aux associations sectorielles; 7) Diversité de la musique canadienne. Les objectifs de ces volets sont de rehausser l'accès des Canadiens et Canadiennes à un vaste choix d'œuvres musicales canadiennes par l'entremise des médias traditionnels et nouveaux; rehausser les possibilités offertes aux musiciens et aux entrepreneurs culturels canadiens en vue d'apporter une contribution durable et significative à l'expression culturelle canadienne; et s'assurer que les musiciens et les entrepreneurs de la musique ont les moyens nécessaires pour réussir dans un environnement de mondialisation et de numérisation.

Résultat(s) stratégiques : Les expressions artistiques et le contenu culturel canadiens sont créés et accessibles au pays et à l'étranger.

Résultats obtenus :

En 2009-2010, le programme a contribué à l'objectif du Ministère qui consiste à favoriser la création et la diffusion du contenu culturel canadien de la façon suivante : 

  • En versant des contributions à 22 entreprises d'enregistrement sonore et à 11 entreprises de l'édition musicale canadiennes grâce au volet Entrepreneurs de la musique, ainsi qu'à huit associations canadiennes de l'industrie de la musique par l'entremise du Volet aide aux associations sectorielles (ces deux volets sont administrés par Patrimoine canadien);

  • En versant cinq contributions à des administrateurs tiers pour l'exécution des volets Nouvelles œuvres musicales et Initiatives collectives (FACTOR et MUSICACTION) et Aide aux créateurs (la Fondation SOCAN);

  • La conclusion de protocoles d'entente avec Bibliothèque et Archives Canada, qui administre le volet Souvenirs de la musique canadienne, et avec le Conseil des Arts du Canada, qui administre le volet Diversité de la musique canadienne.

En 2009-2010 :

  • Le programme a continué de soutenir la production d'une gamme diversifiée d'œuvres musicales canadiennes produites par des artistes de la relève et des artistes établis, tout en aidant les artistes canadiens à rejoindre leur public au pays et à l'étranger. Les bénéficiaires du volet Entrepreneurs de la musique (VEM) ont lancé 135 albums l'an dernier, et plus de 377 albums ont bénéficié d'une aide à la production grâce aux volets Nouvelles œuvres musicales et Diversité de la musique canadienne du programme. Plus de 1 000 projets ont bénéficié d'une aide pour le marketing, les tournées et les vitrines musicales offerte par le volet Nouvelles œuvres musicales, qui a ainsi contribué à la diffusion de la musique canadienne.

  • Le VEM a continué de veiller à ce que les entrepreneurs canadiens établis du secteur de la musique soient en mesure de créer une industrie solide et durable qui puisse enrichir l'expérience musicale canadienne. Les revenus bruts déclarés par les bénéficiaires du VEM de 2009-2010 ont diminué de 7,4 % par rapport à l'année précédente et cette baisse est en grande partie attribuable à la baisse de 23 % des revenus engendrés par les ventes d'enregistrements admissibles au VEM. La Direction générale des industries culturelles surveillera de près cet indicateur pour l'année à venir.

  • Les Canadiens ont acheté ou téléchargé davantage de musique canadienne. En effet, les ventes unitaires d'albums d'artistes canadiens ont augmenté en 2009 par rapport à l'année précédente. Plus de 26 % des albums vendus au Canada avaient été produits par des artistes canadiens. Cette part de marché a augmenté de 10 % depuis la création du programme, en 2001. Au cours de la même période, la part de marché des albums réalisés par des artistes soutenus par ce programme ou par le programme qui l'a précédé est passée de moins de 10 % à 15,9 %.

Les ventes totales d'albums d'artistes canadiens enregistrées par les bénéficiaires du VEM (y compris les CD et les téléchargements d'albums entiers) ont augmenté de 4 % par rapport à l'année précédente.

  • Les ventes de CD d'artistes canadiens étaient comparables à celles de l'an dernier, se caractérisant par une augmentation de 11 % des ventes au Canada et une diminution de 23 % des ventes à l'étranger.
  • Les téléchargements payés d'albums entiers et de pistes individuelles d'artistes canadiens ont augmenté de 34 % et de 51 % respectivement par rapport à l'année précédente.
  • Les ventes de musique téléchargée représentaient 30 % des ventes totales des bénéficiaires du VEM, comparativement à 12 % deux ans auparavant.
Activité de programme : Industries culturelles
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 $ 0 $ 0 $ 0 $ 0 $ 0 $
Total des contributions 23 636 320 $ 24 907 581 $ 23 364 082 $ 23 364 082 $ 25 340 985 $ (1 976 903 $)
Total des autres types de paiements de transfert 23 636 320 $ 24 907 581 $ 23 364 082 $ 23 364 082 $ 25 340 985 $ (1 976 903 $)
Total des activités de programmes S/O¹ S/O¹ 174 781 144 $ 297 118 380 $ 285 984 236 $ (111 203 092 $)

Commentaires sur les écarts :

L'écart total de (2,0 M$) est expliqué de la façon suivante :

  • Transferts provenant d'autres programmes ministériels afin de répondre à de nouvelles priorités.

Vérification réalisée ou prévue : Aucun projet n'a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

Évaluation réalisée ou prévue : Aucun projet n'a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

1 Le Ministère, ayant entrepris un examen approfondi de son architecture des activités de programme de 2009-2010, ne peut produire un rapport sur les dépenses encourues en 2007-2008 et en 2008-2009 à la lumière de la nouvelle architecture.

2 La différence entre les dépenses prévues pour 2009-2010 et les dépenses réelles de 2009-2010.

Nom du programme de paiements de transfert : Programme d'aide au développement de l'industrie de l'édition

Date de mise en oeuvre : 1980-1981

Date de clôture : 2009-2010

Description :

 Le Programme d'aide au développement de l'industrie de l'édition (PADIÉ) comprend quatre volets : 1) Aide aux éditeurs; 2) Projet de la chaîne d'approvisionnement; 3) Initiatives collectives; 4) Aide à la commercialisation internationale. Le programme appuie les éditeurs de livres canadiens et les autres secteurs de l'industrie afin d'assurer l'accès à des livres d'auteurs canadiens. Ce programme vise à atteindre cet objectif en favorisant l'accès à une gamme diversifiée de livres d'auteurs canadiens, au Canada et à l'étranger.

Ce soutien est livré à l'aide d'une formule de financement pour les éditeurs de livres canadiens, et du financement pour les projets collectifs visant à améliorer la capacité de l'industrie à publier et mettre en marché les livres d'auteurs canadiens.

Résultat(s) stratégiques : Les expressions artistiques et le contenu culturel canadiens sont créés et accessibles au pays et à l'étranger.

Résultats obtenus :

En 2009-2010, le programme a contribué à la réalisation de l'objectif du Ministère de soutenir la création et la diffusion des expressions culturelles canadiennes en versant à plus de 300 entreprises et organismes sans but lucratif de l'industrie canadienne du livre des contributions pour l'édition, la commercialisation, le développement professionnel, les stages, les projets collectifs axés sur la technologie et d'autres activités.

En 2009-2010 :

  • Les éditeurs soutenus par le  programme ont produit 6 032 nouveaux ouvrages écrits par plus de 3 500 auteurs canadiens. Parmi ces ouvrages, environ mille titres ont été écrits par des auteurs dont c'était la première œuvre.

  • Le  programme continue à appuyer une grande diversité d'activités de l'industrie à l'échelle du pays, y compris le travail de 232 éditeurs de propriété canadienne dans plus de 75 villes et localités canadiennes qui emploient directement presque 3 000 Canadiens. La marge globale de profit des éditeurs soutenus par le programme était de 4,3 %. Ces résultats révèlent non seulement l'impact économique du secteur mais également sa capacité certaine à continuer d'offrir une gamme diversifiée de contenu canadien aux consommateurs, peu importe où ils se trouvent.

  • Les éditeurs soutenus par le programme ont réalisé environ 355 M $ en ventes de livres d'auteurs canadiens au Canada et 81 M $ en ventes à l'étranger, soit un chiffre d'affaires global de 436 M $. Cela représente une croissance de 4 % (en valeur constante) au cours des cinq dernières années, ce qui indique que les lecteurs canadiens et étrangers continuent à rechercher et à consommer les livres canadiens en nombre important et croissant.
Activité de programme : Industries culturelles
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 $ 0 $ 0 $ 0 $ 0 $ 0 $
Total des contributions 36 817 639 $ 36 206 767 $ 37 387 660 $ 36 637 660 $ 36 001 249 $ 1 386 411 $
Total des autres types de paiements de transfert 36 817 639 $ 36 206 767 $ 37 387 660 $ 36 637 660 $ 36 001 249 $ 1 386 411 $
Total des activités de programmes S/O¹ S/O¹ 174 781 144 $ 297 118 380 $ 285 984 236 $ (111 203 092 $)

Commentaires sur les écarts :

L'écart total de 1,4 M$ est expliqué de la façon suivante :

  • Un montant de 0,7 M $ pour le Programme national de traduction pour l'édition du livre avait été inclus dans les dépenses prévues de 2009-2010. Toutefois, ce montant a été transféré au Conseil des Arts du Canada qui a géré  le programme en 2009-2010.
  • Un montant de 0,3 M$ a été transféré à d'autres programmes ministériels afin de répondre à de nouvelles priorités.
  • Un montant additionnel de 0,3 M$ résultant d'un remboursement d'un paiement d'une année fiscale précédente ne pouvait être utilisé.
  • Surplus de fin d'exercice de 0,1 M$.

Vérification réalisée ou prévue : Aucun projet n'a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

Évaluation réalisée ou prévue : Aucun projet n'a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

1Le Ministère, ayant entrepris un examen approfondi de son architecture des activités de programme de 2009-2010, ne peut produire un rapport sur les dépenses encourues en 2007-2008 et en 2008-2009 à la lumière de la nouvelle architecture.

2La différence entre les dépenses prévues pour 2009-2010 et les dépenses réelles de 2009-2010.

Nom du programme de paiements de transfert : Fonds du Canada pour les magazines

Date de mise en oeuvre : 1999-2000

Date de clôture : 2009-2010

Description : Le Fonds du Canada pour les magazines comporte quatre volets : 1) Aide aux magazines artistiques et littéraires; 2) Aide à l'expansion des maisons d'édition de magazines; 3) Aide au développement de l'industrie; 4) Aide au contenu rédactionnel. Le programme soutient les éditeurs canadiens de magazines et les organismes sans but lucratif représentant les éditeurs de périodiques en vue de favoriser la création de contenu rédactionnel canadien dans les magazines canadiens, d'accroître l'accès des Canadiens et Canadiennes aux magazines canadiens, d'améliorer la qualité et de favoriser la diversité des magazines canadiens, et de renforcer l'infrastructure de l'industrie canadienne des magazines. Le soutien est fourni par l'aide financière, selon une formule préétablie, aux magazines, incluant les magazines artistiques et littéraires, pour leur permettre de soutenir et d'améliorer leur contenu rédactionnel, en soutenant des projets visant l'expansion des petites maisons d'édition de magazines, et en accordant de l'aide aux projets de développement de l'industrie du périodique dans son ensemble.

Résultat(s) stratégiques : Les expressions artistiques et le contenu culturel canadiens sont créés et accessibles au pays et à l'étranger.

Résultats obtenus :

En 2009-2010, le programme a aidé le Ministère à atteindre son objectif qui consiste à soutenir la création d'un contenu culturel canadien en versant 330 contributions aux éditeurs de magazines et aux associations de l'industrie.

En 2009-2010 :

  • Par l'entremise des volets Aide au contenu rédactionnel (ACR) et Aide aux magazines artistiques et littéraires (AMAL), le programme a financé 268 titres au total. Environ 115 000 pages de contenu canadien ont été produites dans différents types de magazines, notamment des publications autochtones, ethnoculturelles, spécialisées et générales.

  • Le programme a contribué au renforcement de l'infrastructure et de la capacité de l'industrie en finançant un large éventail d'activités pour l'industrie à l'échelle du pays. Le programme a financé 62 projets qui portaient sur le développement professionnel, la promotion et le marketing, l'accroissement des ventes en kiosque, la recherche et le développement technologique. Ces projets ont aidé les éditeurs à développer leur entreprise et à renforcer leur capacité, et ils ont aussi contribué à d'autres projets d'associations qui favorisent la viabilité à long terme de l'industrie canadienne de l'édition des périodiques. La marge de profit moyenne des éditeurs de magazines canadiens ayant reçu des fonds du volet ACR était de 10,2 %.
Activité de programme : Industries culturelles
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 $ 0 $ 0 $ 0 $ 0 $ 0 $
Total des contributions 14 581 046 $ 14 296 262 $ 14 881 182 $ 14 881 638 $ 13 892 239 $ 988 943 $
Total des autres types de paiements de transfert 14 581 046 $ 14 296 262 $ 14 881 182 $ 14 881 638 $ 13 892 239 $ 988 943 $
Total des activités de programmes S/O¹ S/O¹ 174 781 144 $ 297 118 380 $ 285 984 236 $ (111 203 092 $)

Commentaires sur les écarts :

L'écart total de 1,0 M$ est expliqué de la façon suivante :

  • Transferts à d'autres programmes ministériels afin de répondre à de nouvelles priorités.

Vérification réalisée ou prévue : Aucun projet n'a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

Évaluation réalisée ou prévue : Aucun projet n'a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

1Le Ministère, ayant entrepris un examen approfondi de son architecture des activités de programme de 2009-2010, ne peut produire un rapport sur les dépenses encourues en 2007-2008 et en 2008-2009 à la lumière de la nouvelle architecture.

2La différence entre les dépenses prévues pour 2009-2010 et les dépenses réelles de 2009-2010.

Nom du programme de paiements de transfert : Programme d'aide aux publications

Date de mise en oeuvre : 1996-1997

Date de clôture : 2009-2010

Description : Le Programme d'aide aux publications réduit les frais postaux liés à la livraison d'exemplaires de périodiques canadiens aux lecteurs canadiens, s'assurant ainsi qu'ils ont accès à une large gamme de périodiques canadiens. Le Programme accorde son appui à plus de 800 éditeurs de près de 1 200 périodiques canadiens, ce qui représente la livraison de 210 millions d'exemplaires. Les périodiques admissibles comprennent les magazines d'intérêt général ou spécialisés à diffusion payée, les journaux communautaires non quotidiens, les revues savantes et les périodiques religieux, autochtones, ethnoculturels, agricoles et de langue officielle en situation minoritaire. Le programme est réalisé en partenariat avec la Société canadienne des postes. Patrimoine canadien reçoit et évalue les demandes d'aide financière alors que la Société canadienne des postes retrace les envois postaux des récipiendaires admissibles.

Résultat(s) stratégiques : Les expressions artistiques et le contenu culturel canadiens sont créés et accessibles au pays et à l'étranger.

Résultats obtenus : En 2009-2010, le programme a contribué à l'atteinte de l'objectif du Ministère qui consiste à favoriser la diffusion du contenu culturel canadien en accordant des subventions postales à 1 083 magazines et journaux non quotidiens canadiens. Les subventions ont totalisé plus de 52 millions de dollars*, ce qui représente en moyenne 65 % des frais d'envoi par la poste des bénéficiaires.

En 2009-2010, le programme a financé l'envoi postal de plus de 167 millions d'exemplaires de périodiques à la population canadienne.

* Le total des subventions de plus de 52 M$ fait référence aux montants approuvés pour les bénéficiaires en 2009-2010. Il ne correspond pas aux dépenses réelles indiquées dans la colonne 11 du tableau ci-dessous parce que ces montants incluent les fonds transférés à la Société canadienne des postes, qui sont supérieurs aux montants réels remis aux bénéficiaires. Une concordance est faite dans les mois suivant la fin de l'exercice.

Activité de programme  : Industries culturelles
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 45 400 000 $ 45 400 000 $ 45 400 000 $ 60 400 000 $ 56 300 000 $ (10 900 000 $)
Total des contributions 0 $ 0 $ 0 $ 0 $ 0 $ 0 $
Total des autres types de paiements de transfert 45 400 000 $ 45 400 000 $ 45 400 000 $ 60 400 000 $ 56 300 000 $ (10 900 000 $)
Total des activités de programmes S/O¹ S/O¹ 174 781 144 $ 297 118 380 $ 285 984 236 $ (111 203 092 $)

Commentaires sur les écarts :

L'écart total de (10,9 M$) est expliqué de la façon suivante :

  • Un montant de 15,0 M$ pour le Plan d'action économique du Canada, qui a été reçu par l'entremise du Budget supplémentaire des dépenses (A) 2009-2010, n'a pas été inclus dans les dépenses prévues de 2009-2010.
  • Un montant de 3,1 M$ de dollars a été transféré à d'autres programmes ministériels afin de répondre à de nouvelles priorités.
  • Surplus de fin d'exercice de 1,0 M$.

Vérification réalisée ou prévue : Aucun projet n'a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

Évaluation réalisée ou prévue : Aucun projet n'a été  effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

1Le Ministère, ayant entrepris un examen approfondi de son architecture des activités de programme de 2009-2010, ne peut produire un rapport sur les dépenses encourues en 2007-2008 et en 2008-2009 à la lumière de la nouvelle architecture.

2La différence entre les dépenses prévues pour 2009-2010 et les dépenses réelles de 2009-2010.

Nom du programme de paiements de transfert : Culture canadienne en ligne

Date de mise en oeuvre : 2001-2002

Date de clôture : 2009-2010

Description : Les objectifs du programme de Culture canadienne en ligne, qui comprend le Fonds des partenariats et le Fonds de la passerelle, sont de fournir à la population canadienne un accès à des ressources numériques interactives qui reflètent la diversité patrimoniale, culturelle et linguistique du Canada et d'encourager leur participation relativement à ces ressources.

Résultat(s) stratégiques : Les expressions artistiques et le contenu culturel canadiens sont créés et accessibles au pays et à l'étranger.

Résultats obtenus :

En 2009-2010, 42 accords de contribution ont été signés, sous le programme en vue d'accorder un financement de 8 M$ pour appuyer des projets de création et de diffusion de contenu (Fonds de la passerelle et Fonds des partenariats) qui permettent aux Canadiens de tous âges d'avoir accès à un contenu qui reflète la diversité de nos cultures et de notre patrimoine. Le programme a appuyé un large éventail de projets, dans les deux langues officielles, qui attirent divers auditoires.

Les résultats suivants concernent les projets de sites Web qui ont été menés à terme en 2009-2010.

  • Dans le cadre du projet Inuit Cultural Online Resource, l'Ottawa Inuit Children's Centre a enrichi son site Web culturel en y ajoutant des renseignements en langue inuktitut, des photos, des recettes inuites traditionnelles qui donnent un aperçu du régime alimentaire des Inuits, ainsi que des fichiers balados contenant des documents audio/vidéo que l'on peut télécharger et qui portent sur les jeux pratiqués dans l'Arctique et sur les événements culturels spéciaux. Le site Web décrit le mode de vie d'une famille inuite traditionnelle et d'une famille inuite moderne vivant en milieu urbain. Le projet démontre l'influence que les Inuits ont eue sur l'identité canadienne. Pendant son premier mois d'existence, le site Web a reçu près de 3 000 visites.

  • Le projet intitulé Tissu social/Social Fabric réalisé par le Canadian Museum of Carpets and Textiles propose une histoire captivante sur la fondation du Canada du point de vue de la culture matérielle produite par ceux qui y habitaient à l'origine, les premiers colons et les communautés diversifiées d'aujourd'hui qui en on fait leur pays. Il raconte l'histoire du Canada vue par des individus : il s'agit souvent de personnes anonymes, mais qui y ont laissé leur marque et créé leur histoire par le biais des textiles qu'elles ont produits. Du perlage des Autochtones, en passant par les couvertures pour carrioles, aux trésors de tissus familiaux ramenés du« vieux pays », l'exposition donne à voir une approche multidimensionnelle du patrimoine canadien. Grâce à la contribution active des utilisateurs, un récit véritablement canadien nous est raconté - une histoire qui sera enrichie, développée et affinée au fil du temps par l'apport des usagers. Depuis le mois de mars 2009, le site Web a accueilli près de 600 000 visiteurs.

  • En moyenne, les projets financés antérieurement ont attiré annuellement plus de 75 000 visiteurs.
Activité de programme : Industries culturelles
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 $ 0 $ 0 $ 0 $ 0 $ 0 $
Total des contributions 11 116 076 $ 13 065 512 $ 5 567 143 $ 9 103 923 $ 8 056 875 $ (2 489 732 $)
Total des autres types de paiements de transfert 11 116 076 $ 13 065 512 $ 5 567 143 $ 9 103 923 $ 8 056 875 $ (2 489 732 $)
Total des activités de programmes S/O¹ S/O¹ 174 781 144 $ 297 118 380 $ 285 984 236 $ (111 203 092 $)

Commentaires sur les écarts :

L'écart total de (2,5 M$) est expliqué de la façon suivante :

  • Un montant de 4,4 M$ a été transféré du crédit 1 pour aider le programme à atteindre l'objectif qui consiste à soutenir la création d'un contenu culturel numérique témoignant de la diversité de notre culture et de notre patrimoine.
  • Un montant de 0,9 M$ a été transféré à Bibliothèque et Archives Canada.
  • Un montant de 1,1 M$ a été transféré à d'autres programmes ministériels afin de répondre à de nouvelles priorités.

Vérification réalisée ou prévue : Aucun projet n'a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

Évaluation réalisée ou prévue : Aucun projet n'a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

1 Le Ministère, ayant entrepris un examen approfondi de son architecture des activités de programme de 2009-2010, ne peut produire un rapport sur les dépenses encourues en 2007-2008 et en 2008-2009 à la lumière de la nouvelle architecture.

2 La différence entre les dépenses prévues pour 2009-2010 et les dépenses réelles de 2009-2010.

Nom du programme de paiements de transfert : Fonds des nouveaux médias du Canada

Date de mise en oeuvre : 2000-2001

Date de clôture : 2009-2010

Description : Le Fonds des nouveaux médias du Canada, qui est administré par Téléfilm Canada, appuie le développement, la production, la commercialisation et la distribution de produits des médias interactifs canadiens, dans les deux langues officielles. Il aide également l'industrie canadienne des médias interactifs à devenir plus concurrentielle au pays et sur le marché international.

Résultat(s) stratégiques : Les expressions artistiques et le contenu culturel canadiens sont créés et accessibles au pays et à l'étranger.

Résultats obtenus :

  • Le ministère a transféré 14,3 M$ à Téléfilm Canada pour le programme. De cette somme, 12,9 M$ ont servi à soutenir 90 projets dans le cadre d'ententes de contribution :
    • 11,1 M$ pour appuyer 56 projets de création de contenu (volet Aide aux produits);
    • 1,8 M$ pour appuyer 34 projets qui favorisent la compétitivité du secteur canadien des médias interactifs (volet Aide sectorielle).
  • Le volet Aide sectorielle du programme appui les activités visant à améliorer la compétitivité des organismes du secteur canadien des médias interactifs qui ont généré un montant estimatif de 4,7 M$ en revenus bruts en 20081. Le programme a soutenu des activités qui ont permis au secteur de médias interactifs d'accéder à des ateliers, à des stages, à des conférences et à d'autres activités de réseautage.

* Les renseignements présentés ci-dessous sont basés sur des données provisoires fournies par Téléfilm Canada. Les données complètes et définitives ne seront disponibles que lorsque le programme aura publié son rapport annuel, qui sera déposé à la fin de l'été 2010.

1Nordicity, CIAIC 2008 Canadian Interactive Industry Profile.

Activité de programme : Industries culturelles
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 $ 0 $ 0 $ 0 $ 0 $ 0 $
Total des contributions 11 500 000 $ 14 500 000 $ 14 196 077 $ 14 196 077 $ 14 300 000 $ (103 923 $)
Total des autres types de paiements de transfert 11 500 000 $ 14 500 000 $ 14 196 077 $ 14 196 077 $ 14 300 000 $ (103 923 $)
Total des activités de programmes S/O¹ S/O¹ 174 781 144 $ 297 118 380 $ 285 984 236 $ (111 203 092 $)

Commentaires sur les écarts :

L'écart total de (0,1 M$) est expliqué de la façon suivante :

Transferts provenant d'autres programmes ministériels afin de répondre à de nouvelles priorités.

Vérification réalisée ou prévue : Aucun projet n'a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

Évaluation réalisée ou prévue : Aucun projet n'a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

Nom du programme de paiements de transfert : Contributions à TV5

Date de mise en oeuvre : 1990-1991

Date de clôture : 2012-2013

Description : La chaîne télévisuelle internationale de langue française TV5 est un partenariat entre la France, la Communauté française de Belgique, la Suisse, le Canada et le Québec. Le ministère offre du financement annuel à la chaîne (récipiendaire unique) au moyen d'une entente de contribution à TV5 Québec Canada et d'une subvention à TV5 MONDE. Le financement du Ministère et de la province de Québec permet à des productions canadiennes d'être diffusées au Canada et à l'international et d'offrir à la population canadienne une chaîne supplémentaire de langue française qui permet de faire connaissance avec les multiples et diverses cultures qui composent la Francophonie internationale. En somme, TV5 vient enrichir la programmation francophone à travers le pays et donne des débouchés aux productions francophones de toutes les régions du pays. La contribution du Canada à TV5 permet d'offrir à tous les Canadiens et Canadiennes une fenêtre sur la Francophonie.

Résultat(s) stratégiques : Les expressions artistiques et le contenu culturel canadiens sont créés et accessibles au pays et à l'étranger.

Résultats obtenus :

  • Cette année, le pourcentage d'émissions canadiennes télédiffusées sur TV5MONDE est demeuré stable puisque la moyenne était autour de 7,2 % en 2008 et de 7,03 % en 2009. Cependant, le nombre de foyers où les ondes de TV5MONDE sont captées a augmenté de 10 % dans le monde. Les émissions canadiennes ont donc été diffusées dans un plus grand nombre de foyers sur la scène internationale (207 millions de foyers).

  • Les émissions des partenaires européens et africains de TV5 constituent un important volet de la programmation de TV5 Québec Canada et elles ne sont diffusées par aucun autre réseau francophone du Canada. Ces émissions font en sorte que le public est en contact avec la Francophonie internationale et qu'il est sensibilisé à la diversité culturelle de celle-ci. Le contenu télédiffusé par la chaîne comprend 21 % de contenu canadien, incluant un peu plus de contenu provenant de l'extérieur du Québec. Les auditoires canadiens ont ainsi un meilleur accès à la vitalité culturelle de la Francophonie du Canada.

    • Malgré une concurrence plus féroce qui a segmenté le marché pour les radiodiffuseurs, les parts de marché de TV5 Québec Canada sont demeurées stables à 1,1 % en 2009-2010 (ces données sont seulement disponibles au Québec).

    • Le nombre d'abonnés à TV5 Québec Canada a légèrement augmenté et atteignait presque 7 millions au Canada en 2009-2010.
  • Offrir aux Canadiens et Canadiennes une fenêtre ouverte sur la richesse et la diversité de la  Francophonie internationale, par l'entremise notamment de contenu canadien, exige d'une chaîne comme TV5 qu'elle soit concurrentielle dans un environnement de radiodiffusion où les nouvelles plateformes numériques sont de plus en plus populaires. En 2009-2010, TV5MONDE et TV5 Québec Canada ont poursuivi leurs efforts pour se positionner en tant que média global concurrentiel.

    • TV5MONDE a lancé Tivi5 (une télévision sur le Web pour les jeunes), une section de vidéo à la demande et  une application iPod. Le réseau a aussi accru sa présence sur les réseaux sociaux comme Facebook et Youtube.

    • TV5 QC a lancé TV5QCHD et créé environ 20 microsites liés à ses émissions. Le Fonds TV5, qui soutient la création numérique, a connu un succès retentissant à sa première année. Sur les 90 projets reçus de partout au pays, TV5QC en a choisi et financé huit qui ont été visionnés par plus de 65 000 spectateurs sur le site Web. De plus, le nombre moyen de visites mensuelles sur TV5.ca est passé de 88 000 en 2008-2009 à 127 900 en 2009-2010, ce qui représente une augmentation de plus de 30 %.
Activité de programme : Industries culturelles
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 4 674 105 $ 4 385 826 $ 4 940 000 $ 8 000 000 $ 7 049 448 $ (2 109 448 $)
Total des contributions 3 031 043 $ 2 581 174 $ 2 470 000 $ 4 410 000 $ 5 093 440 $ (2 623 440 $)
Total des autres types de paiements de transfert 7 705 148 $ 6 967 000 $ 7 410 000 $ 12 410 000 $ 12 142 888 $ (4 732 888 $)
Total des activités de programmes S/O¹ S/O¹ 174 781 144 $ 297 118 380 $ 285 984 236 $ (111 203 092 $)

Commentaires sur les écarts :

L'écart total de (4,7 M$) est expliqué de la façon suivante :

  • Les fonds supplémentaires de 5,1 M$ pour TV5 MONDE reçus par l'entremise du Budget supplémentaire des dépenses (A) 2009-2010 n'étaient pas compris dans les dépenses prévues.
  • Une somme de 0,4 M$ a été transférée à d'autres programmes ministériels afin de répondre à de nouvelles priorités.

Vérification réalisée ou prévue : Aucun projet n'a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

Évaluation réalisée ou prévue : Aucun projet n'a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

1Le Ministère, ayant entrepris un examen approfondi de son architecture des activités de programme de 2009-2010, ne peut produire un rapport sur les dépenses encourues en 2007-2008 et en 2008-2009 à la lumière de la nouvelle architecture.

2La différence entre les dépenses prévues pour 2009-2010 et les dépenses réelles de 2009-2010.

Nom du programme de paiements de transfert : Programme d'aide aux musées

Date de mise en oeuvre : 1972-1973

Date de clôture : 2009-2010

Description :

 Le Programme d'aide aux musées appuie les musées dans les efforts de conservation de leurs collections et de rayonnement auprès des divers publics. Le programme offre des subventions et des contributions pour des projets visant la réalisation et la circulation d'expositions itinérantes, dans diverses régions du Canada, la préservation et la protection du patrimoine autochtone, et l'amélioration de l'excellence professionnelle dans la gestion des fonctions muséales clés. Le programme offre également du financement pour des projets présentés dans le cadre de l'Accord Canada-France pour la coopération et les échanges dans le domaine des musées pour des activités qui aident à maintenir les normes professionnelles dans l'ensemble de la communauté muséale canadienne.

Le programme comprend également deux volets - Jeunesse Canada au travail pour une carrière vouée au patrimoine et Jeunesse Canada au travail dans les établissements du patrimoine- qui appuient la Stratégie emploi jeunesse, une initiative horizontale chapeautée par Ressources humaines et Développement social Canada. L'objectif de ces deux volets est de permettre aux établissements patrimoniaux de profiter de l'aide de jeunes travailleurs qualifiés, en offrant des emplois d'été et des stages professionnels destinés à aider les étudiants à développer et à améliorer leurs compétences au sein d'établissements patrimoniaux. Le programme vise à les encourager à poursuivre des études avancées dans ce domaine.

Résultat(s) stratégiques : Les expressions artistiques et le contenu culturel canadiens sont créés et accessibles au pays et à l'étranger.

Résultats obtenus :

En 2009-2010, le programme a financé 165 projets, dont 49 projets pluriannuels entamés au cours des années précédentes et 116 nouveaux projets. Le programme a reçu et évalué 136 demandes en 2009-2010.

  • 63 projets ont aidé les établissements et les travailleurs du patrimoine à améliorer leurs connaissances, leurs compétences et leurs pratiques clés en matière muséale;
  • 25 projets ont contribué à la préservation et à la présentation du patrimoine culturel autochtone;
  • 77 projets ont permis aux Canadiens et Canadiennes de découvrir leur patrimoine grâce au soutien offert à la production et à la circulation d'expositions itinérantes canadiennes et de matériel d'interprétation connexe.

Dans le cadre du programme Jeunesse Canada au travail, 1 808 possibilités d'emploi ont été créés pour les jeunes dans 1 046 établissements du patrimoine (emplois d'été et stages professionnels) afin de leur permettre d'améliorer leurs connaissances, leurs compétences et leurs pratiques clés en matière muséale.

Activité de programme : Patrimoine
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions  1 150 038 $  1 973 189 $  2 500 000 $  2 500 000 $  1 774 587 $  725 413 $
Total des contributions  11 386 644 $  11 990 808 $  11 945 845 $  11 946 000 $  12 195 813 $ (249 968 $)
Total des autres types de paiements de transfert  12 536 682 $  13 963 997 $  14 445 845 $  14 446 000 $  13 970 400 $  475 445 $
Total des activités de programmes S/O¹ S/O¹  15 609 525 $  15 610 000 $  14 365 019 $  1 244 506 $

Commentaires sur les écarts :

L'écart global de 0,5 M$ est expliqué de la façon suivante :

  • Transferts à d'autres programmes ministériels afin de répondre à de nouvelles priorités.

Vérification réalisée ou prévue : Vérification interne du Programme d'aide aux musées - juin 2009

Évaluation réalisée ou prévue : Évaluation du Programme d'aide aux musées - janvier 2010

1 Le Ministère, ayant entrepris un examen approfondi de son architecture des activités de programme de 2009-2010, ne peut produire un rapport sur les dépenses encourues en 2007-2008 et en 2008-2009 à la lumière de la nouvelle architecture.

2 La différence entre les dépenses prévues pour 2009-2010 et les dépenses réelles de 2009-2010.

Nom du programme de paiements de transfert : Programme de célébrations et de commémorations

Date de mise en oeuvre : 2003-2004

Date de clôture : 2011-2012

Description :  Le programme vise à soutenir ou à créer des possibilités pour les Canadiens et Canadiennes de célébrer/commémorer leur histoire, leur diversité et leurs réalisations par le biais d'une approche en deux volets, soit la période de 11 jours du Canada en fête, culminant avec les célébrations de la Fête du Canada le 1er juillet, et un plan quinquennal qui est une approche dynamique et thématique pour célébrer et commémorer des gens, des lieux, des symboles, des anniversaires et des événements importants. Ces activités sont exécutées en collaboration avec d'autres ministères fédéraux, des organismes, des régions, des partenaires et des intervenants. Le programme offre des occasions de réunir les citoyens d'une collectivité pour découvrir et apprécier la richesse et la diversité de la société canadienne ainsi que pour démontrer leur sentiment d'appartenance et de fierté d'être Canadiens et Canadiennes.

Résultat(s) stratégiques : Les Canadiens ont conscience de leur identité canadienne.

Résultats obtenus :

  • En 2009, afin d'encourager les Canadiens à participer aux célébrations communautaires annuelles pour la période du 21 juin au 1er juillet, le Canada en fête a soutenu 1 659 projets.  Ainsi, plus de 7,7 millions de personnes ont pris part à près de 2 700 activités partout au pays. 

  • Le programme Le Canada en fête appuie aussi le Défi de l'affiche de la fête du Canada, qui a lieu chaque année. Des enfants et des jeunes de 5 à 18 ans ont envoyé plus de 26 000 affiches pour le Défi de 2009. Ils ont ainsi eu l'occasion d'exprimer leur fierté d'être Canadiens de façon créative.

  • Le volet Commémoration du Canada permet aux Canadiens de commémorer des événements marquants et de favoriser un sentiment de fierté et d'appartenance au Canada grâce au Projet mémoire : histoires de la Deuxième Guerre mondiale de l'Institut Historica-Dominion. En 2009, des fonds ont été accordés pour des projets de commémoration, y compris la construction d'un monument à la mémoire du bataillon canadien envoyé à Hong Kong en octobre 1941, l'enregistrement de plus de 100 profils d'anciens combattants en français et en anglais, ainsi que la numérisation de 500 artéfacts de la Deuxième Guerre mondiale.

  • Pour assurer une approche fédérale coordonnée à l'égard des commémorations, le Comité interministériel sur les commémorations (CIC) s'est de nouveau réuni au début de 2009 pour mettre à jour et approuver le Plan quinquennal de commémoration (2010-2014). En outre, un groupe de travail du CIC responsable du bicentenaire de la guerre de 1812 (composé de représentants de 14 ministères fédéraux) et un comité consultatif sur le Jubilé de diamant de la reine, qui sera célébré en 2012, ont été créés.

  • En cette année spéciale où le Canada a accueilli les Jeux d'hiver 2010, le Programme des célébrations et commémorations a financé des activités spéciales pour favoriser la participation et les célébrations partout au pays. Parmi ces activités, mentionnons la cérémonie d'ouverture, les relais des flammes olympique et paralympique, les sites de célébration et le projet CODE Canada (un site Web visant à permettre aux Canadiens de participer à un projet de création conjoint en ligne, des habitants de 7 à 78 ans de chaque province et territoire du Canada ont téléchargé plus de 10 000 documents).

  • La cérémonie d'ouverture des Jeux d'hiver de 2010 à Vancouver a mis en évidence le talent des Canadiens ainsi que la culture et l'histoire du Canada. Cet événement télévisuel a obtenu les meilleures cotes d'écoute de l'histoire du pays avec 13,3 millions de téléspectateurs canadiens.

  • Le relais de la flamme olympique a duré 100 jours, s'est étendu sur 45 000 kilomètres et a contribué à susciter la fébrilité partout au pays à l'égard des Jeux. Le flambeau a été porté par 12 874 personnes dans 1 036 collectivités et lieux d'intérêt et a mobilisé les Canadiens de chaque province et territoire. Le relais de la flamme paralympique a duré 10 jours, a fait appel à 618 porteurs de flambeau et a été marqué par 13 célébrations communautaires. Environ 1,5 millions de Canadiens ont participé aux activités liées aux relais.

  • Les sites des célébrations de Vancouver et de Whistler ont permis aux Canadiens de rencontrer des athlètes, d'assister à des spectacles d'artistes locaux, canadiens et étrangers, de consulter la couverture médiatique des compétitions ainsi que de regarder la cérémonie d'ouverture sur des écrans géants. Au cours des Jeux olympiques, environ 550 000 personnes se sont présentées aux sites des célébrations de Vancouver et autour de 680 000 personnes ont fait de même à Whistler.

  • Un sondage d'opinion publique réalisé par la firme Angus Reid après la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques révèle que 71 % des répondants étaient  «fiers d'être Canadiens » et 86 % des répondants à un sondage commandé par l'Association d'études canadiennes étaient d'accord avec l'affirmation selon laquelle ils étaient plus fiers d'être Canadiens lorsque des athlètes du pays remportaient des médailles aux Jeux olympiques. Selon le sondage d'opinion publique d'Angus Reid, les Jeux olympiques d'hiver de 2010 à Vancouver, appelés« les Jeux de tout le Canada », ont rassemblé la population de l'ensemble du pays et renforcé le sentiment de fierté envers le Canada et la citoyenneté canadienne.
Activité de programme : Promotion et appartenance au Canada
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions  2 158 192 $  3 643 642 $  9 784 000 $  9 784 000 $  8 473 765 $  1 310 235 $
Total des contributions  19 263 281 $  42 243 050 $  34 555 687 $  36 601 706 $  49 754 485 $ (15 198 798 $)
Total des autres types de paiements de transfert  21 421 473 $  45 886 692 $  44 339 687 $  46 385 706 $  58 228 250 $ (13 888 563 $)
Total des activités de programmes S/O¹ S/O¹  83 947 126 $  86 321 941 $  99 663 403 $ (15 716 277 $)

Commentaires sur les écarts :

L'écart total de 13,9 M$ est expliqué de la façon suivante :

  • Le transfert de 9 M$ du Programme d'accueil de manifestations sportives pour les sites en direct n'était pas compris dans les dépenses prévues de 2009-2010.
  • Le budget supplémentaire des dépenses de 2009-2010 (B) prévoyait un versement de 1,3 M$ pour les Jeux d'hiver de 2010 à Vancouver. Ce versement ne faisait pas partie des dépenses prévues de 2009-2010.
  • Une somme de 0,7 M$ a été transférée du crédit 1 pour satisfaire aux exigences relatives au relais de la flamme des Jeux de 2010 à Vancouver. Cette somme n'était pas comprise dans les dépenses prévues de 2009-2010.
  • Une somme de 2,9 M$ a été transférée à d'autres programmes du Ministère pour refléter les nouvelles priorités.

Vérification réalisée ou prévue : Vérification des projets olympiques et paralympiques et la Direction des cérémonies et des événements de Vancouver 2010 - février 2010

Évaluation réalisée ou prévue : Aucun projet n'a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

1 Le Ministère, ayant entrepris un examen approfondi de son architecture des activités de programme de 2009-2010, ne peut produire un rapport sur les dépenses encourues en 2007-2008 et en 2008-2009 à la lumière de la nouvelle architecture.

2 La différence entre les dépenses prévues pour 2009-2010 et les dépenses réelles de 2009-2010.

Nom du programme de paiements de transfert :  Échanges Canada

Date de mise en oeuvre : 2000-2001

Date de clôture : : Aucune date de clôture, le programme continue indéfiniment (mais sujet à une évaluation tous les 5 ans)

Description :  Le Programme Échanges Canada appuie des initiatives axées sur la participation des jeunes qui permettent aux jeunes Canadiens d'apprendre sur le Canada, de créer des liens les uns avec les autres et de mieux apprécier la diversité et les aspects communs de la réalité canadienne. Le Programme comporte deux volets principaux : Échanges Jeunesse Canada et Forums Jeunesse Canada. Le Programme travaille avec des organismes de prestation afin de fournir aux jeunes Canadiens une gamme d'activités d'échanges et de forums nationaux et internationaux afin de leur permettre de découvrir la diversité culturelle géographique et linguistique du Canada, d'accroître leurs connaissances du Canada et de développer leur identité canadienne et leur sentiment d'appartenance au Canada.

Résultat(s) stratégiques : Les Canadiens ont conscience de leur identité canadienne.

Résultats obtenus :

  • En 2009-2010, le programme a offert à environ 13 000 jeunes l'occasion d'acquérir des connaissances et une compréhension accrue du Canada, de tisser des liens entre eux, et d'apprécier davantage la diversité et les aspects communs de la réalité canadienne. Par le biais de leur participation à des forums et à des échanges, ces jeunes ont pu accroître leurs connaissances du Canada, de son histoire, de sa géographie, de ses industries, de ses institutions, de ses communautés, de ses cultures et de ses langues, et entrer en contact avec d'autres jeunes. Par exemple, 84 % des jeunes ont convenu que leur participation au programme leur avait permis d'apprendre de nouvelles choses sur le Canada.

  • 87 % ont dit avoir appris à connaître des communautés culturelles autres que la leur.

  • 94 % ont indiqué que leur participation leur avait permis de créer de nouveaux liens avec des gens d'autres communautés2.

  • Des échanges et des forums jeunesse ont été appuyés financièrement par le biais de 23 accords de contribution avec des organisations non gouvernementales. De plus, le site Web du programme a fourni à quelque 50 000 visiteurs de l'information sur les possibilités d'échanges au Canada et à l'étranger.
Activité de programme  : Promotion et appartenance au Canada
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions  0 $   0 $  100 000 $  100 000 $  0 $  100 000 $
Total des contributions  17 423 572 $  18 537 122 $  17 686 359 $  17 736 359 $  17 882 489 $ (196 130 $)
Total des autres types de paiements de transfert  17 423 572 $  18 537 122 $  17 786 359 $  17 836 359 $  17 882 489 $ (96 130 $)
Total des activités de programmes S/O¹ S/O¹  83 947 126 $  86 321 941 $  99 663 403 $ (15 716 277 $)

Commentaires sur les écarts :

L'écart total de (0,1 M$) est expliqué de la façon suivante :

  • Transferts provenant d'autres programmes ministériels afin de répondre à de nouvelles priorités.

Vérification réalisée ou prévue : Aucun projet n'a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

Évaluation réalisée ou prévue : Évaluation sommative du Programme Échanges Canada - mars 2010

1 Le Ministère, ayant entrepris un examen approfondi de son architecture des activités de programme de 2009-2010, ne peut produire un rapport sur les dépenses encourues en 2007-2008 et en 2008-2009 à la lumière de la nouvelle architecture.

2 Étant donné que les résultats des sondages menés auprès des participants pour un exercice donné ne sont rendus disponibles qu'en septembre de l'exercice suivant, les statistiques mentionnées ici correspondent aux résultats des sondages de 2008-2009.

3 La différence entre les dépenses prévues pour 2009-2010 et les dépenses réelles de 2009-2010.

Nom du programme de paiements de transfert : Programme Katimavik

Date de mise en oeuvre : 1997-1998

Date de clôture : 2010-2011

Description :  Par l'entremise du programme Katimavik, les jeunes Canadiens se voient offrir des occasions de tisser des liens avec les communautés et avec d'autres Canadiens et d'améliorer leur employabilité. Les objectifs du programme Katimavik sont de contribuer de façon significative au développement personnel, social et professionnel des participants, de promouvoir le service communautaire, d'offrir une expérience diversifiée favorisant une meilleure connaissance et compréhension de la réalité canadienne et de sa dualité linguistique. Par l'entremise d'un programme d'une durée de six à neuf mois comprenant le service communautaire, la formation et l'interaction de groupe, les participants âgés de 17 à 21 ans ont l'occasion d'acquérir des compétences personnelles et professionnelles en participant à des projets communautaires dans une région francophone et deux régions anglophones du Canada.

Résultat(s) stratégiques : Les Canadiens ont conscience de leur identité canadienne.

Résultats obtenus :

  • En 2009-2010, le programme a offert à quelque 1 250 jeunes de divers groupes et régions du Canada l'occasion de mieux connaître leur pays et sa diversité, de développer leurs compétences personnelles, sociales et professionnelles et d'apprécier davantage le service communautaire. Le programme a également permis à environ 890 organismes communautaires de mieux servir leur communauté grâce à des projets mettant à contribution de jeunes bénévoles. Ces projets ont été réalisés dans 94 collectivités canadiennes.

  • Afin d'accroître le nombre de participants et de diversifier les expériences de bénévolat, le programme a lancé en septembre 2009 un nouveau modèle de programme thématique de 24 semaines, qui s'inspire des principes directeurs du programme de 39 semaines. Les jeunes qui participent au nouveau programme se consacrent pendant six mois à l'un des thèmes suivants : découverte culturelle et engagement citoyen, écocitoyenneté et vie active ou langue seconde et diversité culturelle.

  • Le programme est mis en œuvre par un organisme à but non lucratif appuyé financièrement par le biais d'un accord de contribution.
Activité de programme : Promotion et appartenance au Canada
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions  0 $  0 $  0 $  0 $  0 $  0 $
Total des contributions  18 028 683 $  18 992 154 $  19 776 000 $  19 776 000 $  20 411 654 $ (635 654 $)
Total des autres types de paiements de transfert  18 028 683 $  18 992 154 $  19 776 000 $  19 776 000 $  20 411 654 $ (635 654 $)
Total des activités de programmes S/O¹ S/O¹  83 947 126 $  86 321 941 $  99 663 403 $ (15 716 277 $)

Commentaires sur les écarts :

L'écart total de (0,6 M$) est expliqué de la façon suivante :

  • Transferts provenant d'autres programmes ministériels afin de répondre à de nouvelles priorités.

Vérification réalisée ou prévue : Aucun projet n'a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

Évaluation réalisée ou prévue : Évaluation sommative du Programme Katimavik - novembre 2010

1Le Ministère, ayant entrepris un examen approfondi de son architecture des activités de programme de 2009-2010, ne peut produire un rapport sur les dépenses encourues en 2007-2008 et en 2008-2009 à la lumière de la nouvelle architecture.

2La différence entre les dépenses prévues pour 2009-2010 et les dépenses réelles de 2009-2010.

Nom du programme de paiements de transfert : Développement des communautés par le biais des arts et du patrimoine

Date de mise en oeuvre : 1er septembre 2007

Date de clôture : 31 mars 2012

Description :  Le programme vise à renforcer l'identité et les valeurs canadiennes par le biais de l'expression, de la célébration et de la préservation du patrimoine local. Le programme comprend deux volets : 1) Festivals des arts locaux et du patrimoine; 2) Commémorations historiques communautaires - programmation. Le programme vise à soutenir les festivals artistiques et patrimoniaux qui mettent en valeur le patrimoine, les artistes et les artisans locaux, ainsi que les commémorations historiques d'importance locale.

Résultat(s) stratégiques : Les Canadiens ont conscience de leur identité canadienne.

Résultats obtenus :

  • En 2009-2010, le programme a accordé un montant total de 14 738 567 $ à 786 projets (659 subventions et 127 accords de contribution), qui se sont déroulés dans 483 collectivités du pays. Il a ainsi offert aux artistes locaux davantage d'occasions de se produire dans leur communauté, et aux Canadiens, la possibilité de participer à la vie de leur collectivité par le truchement des arts de la scène et des arts visuels et par l'expression, la célébration et la préservation du patrimoine historique local.

    • Le programme a également mis en œuvre son troisième volet, le Fonds des legs, qui fournit une aide financière pour la création de projets d'immobilisations tangibles et durables qui commémorent ou célèbrent un anniversaire important lié à une personnalité ou à un événement ayant marqué la localité.

    • De plus, le programme a mis à jour ses lignes directrices et ses formulaires de demande. Ces derniers sont maintenant plus simples à utiliser grâce aux outils interactifs.
Activité de programme : Mobilisation et intégration
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 718 316 $ 4 427 594 $ 12 405 000 $ 14 355 000 $ 8 399 200 $ 4 005 800 $
Total des contributions 609 925 $ 2 381 951 $ 1 350 000 $ 3 300 000 $ 6 154 664 $ (4 804 664 $)
Total des autres types de paiements de transfert 1 328 241 $ 6 809 545 $ 13 755 000 $ 17 655 000 $ 14 553 864 $ (798 864 $)
Total des activités de programmes S/O¹ S/O¹ 99 775 754 $ 82 500 967 $ 76 623 691 $ 23 152 063 $

Commentaires sur les écarts :

L'écart total de (0,8 M$) est expliqué de la façon suivante :

  • Un montant de 3,5 M$ pour les arts locaux et les activités et événements du patrimoine - initiatives liées aux infrastructures a été inclus dans les dépenses prévues de 2009-2010 du programme Espaces culturels Canada. Toutefois, ce montant aurait dû être inclus dans le programme Développement des communautés par le biais des arts et du patrimoine.
  • Un montant de 1,5 M$ est reporté de l'exercice 2009-2010 à l'exercice 2010-2011.
  • Un montant de 1,2 M$ a été transféré à d'autres programmes ministériels afin de répondre à de nouvelles priorités.

Vérification réalisée ou prévue : Aucun projet n'a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

Évaluation réalisée ou prévue : Aucun projet n'a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

1 Le Ministère, ayant entrepris un examen approfondi de son architecture des activités de programme de 2009-2010, ne peut produire un rapport sur les dépenses encourues en 2007-2008 et en 2008-2009 à la lumière de la nouvelle architecture.

2 La différence entre les dépenses prévues pour 2009-2010 et les dépenses réelles de 2009-2010.

Nom du programme de paiements de transfert : Programme des Autochtones

Date de mise en oeuvre : 1971-1972

Date de clôture : 1971-1972

Description :  Le Programme des Autochtones (PA) est organisé en deux grands thèmes. D'une part, il soutient les efforts des communautés autochtones pour élaborer des solutions novatrices et respectueuses de la culture face aux obstacles sociaux, culturels, économiques et autres qui nuisent aux chances d'avenir des communautés et des individus. Le PA offre un soutien financier au réseau des Centres d'amitié autochtones à travers le Canada, à des projets pour les jeunes autochtones en milieu urbain,  y compris Jeunesse Canada au travail pour les jeunes Autochtones en milieu urbain et à des projets entrepris par des organisations de femmes autochtones. D'autre part, la composante des cultures autochtones vivantes appuie la préservation et la promotion des langues et des cultures autochtones par le biais de projets communautaires, et offre un soutien à la production et la diffusion d'émissions de radio et de télévision en langues autochtones.

Résultat(s) stratégiques : Les Canadiens ont conscience de leur identité canadienne.

Résultats obtenus :

Volet Communautés autochtones

  • Centres d'amitié autochtones - Grâce à un accord de contribution conclu avec l'Association nationale des centres d'amitié, un soutien opérationnel (financement de base) a été accordé à 118 centres d'amitié au pays. Le financement de base accordé aux centres d'amitié leur a permis d'offrir des services à la population autochtone urbaine par l'entremise du réseau des centres d'amitié autochtones, dont les activités principales mettent l'accent sur le développement social et la mobilisation communautaire dans l'ensemble du Canada.

  • Journée nationale des Autochtones - Un accord de contribution avec l'Association nationale des centres d'amitié a assuré un financement aux événements de la Journée nationale des Autochtones qui ont été présentés dans la région de la capitale nationale du 17 au 21 juin. Ces événements comprenaient des activités pédagogiques destinées aux élèves et aux enseignants, qui se sont tenues au Musée canadien des civilisations et sur l'île Victoria, ainsi que des spectacles et des activités destinés à la communauté autochtone et au grand public, qui ont eu lieu sur l'île Victoria. Plus de 25 000 personnes ont assisté aux divers événements.

  • Volets des femmes autochtones - Des accords de subvention et de contribution avec des organisations de femmes autochtones ont permis à celles-ci de bénéficier de 31 projets dans des communautés des quatre coins du pays. Ces projets portaient sur le développement culturel et social, la mobilisation communautaire, l'autonomie gouvernementale autochtone et la violence familiale

  • Connexions culturelles pour la jeunesse autochtone - Des accords de contribution avec 10 organismes autochtones nationaux, provinciaux et régionaux, ainsi que 66 organismes communautaires locaux, ont permis de réaliser des projets appuyés par des conseils jeunesse communautaires de partout au pays. Les projets ont donné aux jeunes Autochtones l'occasion de découvrir leur patrimoine, leur culture et leur identité, de prendre de l'assurance et de développer un sentiment de fierté en tant qu'Autochtone, ce qui a entraîné une amélioration des aptitudes en matière de leadership et de citoyenneté. 18 comités consultatifs de jeunes Autochtones ont participé à la gestion du volet Connexions culturelles pour la jeunesse autochtone.

  • Jeunesse Canada au travail pour les jeunes Autochtones en milieu urbain - Un accord de contribution avec l'Association nationale des centres d'amitié a permis à 229 stagiaires d'été dans l'ensemble du pays d'avoir un emploi d'été. Ces emplois, qui ont donné lieu à des projets dans plus de 74 communautés, mettaient l'accent sur le développement culturel et social et sur la mobilisation communautaire.

  • Bourses et initiatives pour les jeunes - Un accord de contribution avec la Fondation nationale des réalisations autochtones a assuré un financement à des étudiants postsecondaires autochtones. Des salons de l'emploi organisés à Thunder Bay et à Saskatoon, comprenant 73 séminaires et 60 stands, ont attiré des étudiants du secondaire.

Volet Cultures autochtones vivantes

  • Accords territoriaux sur les langues
    Les accords territoriaux sur les langues (ATL) ont fourni un financement aux gouvernements des Territoires du Nord-Ouest et du Nunavut pour mener des activités visant à assurer la préservation, le développement et le renforcement des langues autochtones.

  • Prix nationaux d'excellence décernés aux Autochtones - Un accord de contribution avec la Fondation nationale des réalisations autochtones a appuyé la réalisation et la télédiffusion des prix nationaux d'excellence décernés aux Autochtones, qui ont été remis à 14 lauréats à Regina, en Saskatchewan. La cérémonie de remise des prix s'est déroulée devant plus de 2 000 personnes et a été diffusée sur APTN et sur le réseau de télévision Global.

  • Initiative des langues autochtones - Des accords de contribution ont assuré un financement à 21 organismes autochtones nationaux, provinciaux et régionaux pour gérer des projets liés à la préservation et à la revitalisation des langues autochtones dans des communautés des quatre coins du pays. Grâce au Fonds d'innovation de l'Initiative des langues autochtones, des fonds ont été octroyés à 18 organismes autochtones afin de soutenir des projets linguistiques communautaires novateurs mettant à profit les technologies actuelles pour préserver et revitaliser les langues des Premières nations.

  • Radiodiffusion autochtone dans le Nord - Des accords de contribution avec 13 sociétés de communication autochtones ont permis la réalisation et la diffusion d'émissions de télévision et de radio originales. Les émissions diffusées étaient accessibles aux Autochtones vivant au Canada.
Activité de programme : Mobilisation et intégration
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 545 289 $ 598 426 $ 1 340 000 $ 1 340 000 $ 586 568 $ 753 432 $
Total des contributions 59 004 436 $ 56 810 730 $ 56 522 911 $ 58 197 911 $ 59 040 288 $ (2 517 377 $)
Total des autres types de paiements de transfert 59 549 725 $ 57 409 156 $ 57 862 911 $ 59 537 911 $ 59 626 856 $ (1 763 945 $)
Total des activités de programmes S/O¹ S/O¹ 99 775 754 $ 82 500 967 $ 76 623 691 $ 23 152 063 $

Commentaires sur les écarts :

L’écart total de (1,8 M$) est expliqué de la façon suivante :

  • Un montant de 1,5 M$ pour le rassemblement  de la jeunesse autochtone de Vancouver 2010, obtenu par l’entremise du Budget supplémentaire des dépenses (B) 2009‑2010, n’a pas été inclus dans les dépenses prévues de 2009‑2010.
  • Un montant de 0,3 M$ provenant d’autres programmes ministériels a été transféré afin de répondre à de nouvelles priorités.

Vérification réalisée ou prévue : Vérification interne du Programme des Autochtones : volet Cultures autochtones vivantes – mai 2009

Évaluation réalisée ou prévue : Évaluation horizontale de la Fondation nationale des réalisations autochtones – novembre 2009; Évaluation du Programme des Autochtones – octobre 2010

1 Le Ministère, ayant entrepris un examen approfondi de son architecture des activités de programme de 2009‑2010, ne peut produire un rapport sur les dépenses encourues en 2007‑2008 et en 2008‑2009 à la lumière de la nouvelle architecture.

2  La différence entre les dépenses prévues pour 2009-2010 et les dépenses réelles de 2009-2010.

Nom du programme de paiements de transfert : Développement des communautés de langue officielle

Date de mise en oeuvre :  2003-2004

Date de clôture :  2013–2014 (en attente d’approbation)

Description :  Le programme de Développement des communautés de langue officielle a deux volets : Vie communautaire et Éducation dans la langue de la minorité. Le Programme favorise l'épanouissement des minorités francophones et anglophones du pays et leur permet de participer pleinement à tous les aspects de la vie canadienne. Grâce à des partenariats et à des ententes avec des organismes communautaires, les provinces, les territoires, les municipalités, et les ministères et organismes fédéraux, le Programme vise à renforcer la capacité des communautés de langue officielle en situation minoritaire à obtenir un meilleur accès à une éducation de qualité et à différents programmes et services dans leur langue, au sein de leurs communautés.

Résultat(s) stratégiques : Les Canadiens ont conscience de leur identité canadienne.

Résultats obtenus :

  • La sous‑scolarisation (aucun certificat, diplôme ou grade) est moins présente au sein des jeunes cohortes des communautés de langue officielle en situation minoritaire (CLOSM) qu’au sein des cohortes des majoritaires (15–24 ans et 25–44 ans) (Recensement de 2006).

  • La proportion de la population ayant un niveau de scolarité supérieur (certificat, diplôme ou grade universitaire) est plus élevée au sein des CLOSM que chez celles en situation majoritaire (l’indice minorité‑majorité est de 1,28 pour les 15–24 ans et de 1,19 pour les 25–44 ans) (Recensement de 2006).

  • Au Canada, un peu plus d’une personne sur cinq de langue officielle vivant en situation minoritaire (âgée de 15 ans et plus) possède un diplôme d’études universitaires (21 %). Cette proportion est légèrement supérieure à celle des personnes de langue officielle vivant en situation majoritaire. (Recensement de 2006)

  • Près de huit répondants sur dix vivant en situation minoritaire affirment être satisfaits des services offerts dans leur langue, dans leur région, dans le secteur de l’enseignement et de la formation postsecondaire. (Sondage de 2006).

  • La plus grande partie du financement du Ministère octroyé aux provinces et aux territoires pour le développement des CLOSM, soit 250 M$ pour l’exercice 2009‑2010, est alloué aux ministères de l’Éducation pour la prestation de programmes scolaires garantissant aux communautés minoritaires une éducation dans leur langue.

  • La satisfaction générale des membres des CLOSM quant aux services qui leur sont offerts dans leur langue s’améliore. Le taux de satisfaction générale est de 74 %. Le taux de satisfaction demeure élevé pour certains services précis : médias et communication, 85,7 %; soins de santé et services sociaux, 71,1 %; garderies et service préscolaire, 70,9 %. (Sondage de 2006).

  • De plus, 31 % des membres des CLOSM disent constater que l’accès aux services dans leur langue s’est amélioré au cours des cinq dernières années. (Moins de 15 % des anglophones et moins de 8 % des francophones disent que ces services se sont détériorés.) (Sondage de 2006).

  • L’accès aux services s’est amélioré pour les membres des CLOSM au fil du temps. 9 sur 10 membres des CLOSM considèrent que les services offerts dans leur langue se sont améliorés (31%) ou sont restés les mêmes (58.8%) au cours des dernières cinq années. (Sondage de 2006).

  • Les responsabilités décrites à l’article 41 de la Loi sur les langues officielles et les perspectives des CLOSM au sein des institutions fédérales sont mieux connues et prises en compte dans la conception des initiatives et des programmes. Au cours de l’exercice 2009‑2010, 30 institutions fédérales ont soumis leurs plans d’action et rendu compte des résultats en respectant un niveau de qualité presque moyen. Le nombre d’institutions désignées qui devraient faire rapport en 2010‑2011 a été porté à 32.
Activité de programme : Langues officielles
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions  7 151 550 $  7 666 376 $  36 823 293 $  36 823 001 $  6 592 172 $  30 231 121 $
Total des contributions  226 674 891 $  224 391 091 $  204 372 464 $  206 081 142 $  225 418 803 $ (21 046 339 $)
Total des autres types de paiements de transfert  233 826 441 $  232 057 467 $  241 195 757 $  242 904 143 $  232 010 975 $  9 184 782 $
Total des activités de programmes S/O¹ S/O¹  353 206 739 $  354 914 743 $  351 479 343 $  1 727 397 $

Commentaires sur les écarts :

L’écart total de 9,2 M$ est expliqué de la façon suivante :

  • Il y a eu une réduction de 4,0 M$ en raison des décisions découlant de l’examen stratégique.
  • Un montant de 7,0 M$ a été transféré au programme Mise en valeur des langues officielles afin de répondre à de nouvelles priorités.
  • Un montant de 1,8 M$ a été transféré du crédit 1 pour la mise en œuvre du Programme d’appui aux droits linguistique.

Vérification réalisée ou prévue : Aucun projet n’a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

Évaluation réalisée ou prévue : Aucun projet n’a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

1 Le Ministère, ayant entrepris un examen approfondi de son architecture des activités de programme de 2009‑2010, ne peut produire un rapport sur les dépenses encourues en 2007‑2008 et en 2008‑2009 à la lumière de la nouvelle architecture.

2  La différence entre les dépenses prévues pour 2009-2010 et les dépenses réelles de 2009-2010.

Nom du programme de paiements de transfert : Mise en valeur des langues officielles

Date de mise en oeuvre : 2003-2004

Date de clôture : 2013–2014 (en attente d’approbation)

Description :  Le programme de mise en valeur des langues officielles comprend deux volets : Promotion de la dualité linguistique et Apprentissage de la langue seconde. Le programme favorise chez les Canadiens et Canadiennes une meilleure compréhension et appréciation des bénéfices de la dualité linguistique. Le programme vise à amener la population canadienne à reconnaître et à appuyer la dualité linguistique comme valeur fondamentale de la société canadienne au moyen de partenariats et d’ententes avec les provinces, les territoires et des organismes non-gouvernementaux à l’appui de l’apprentissage de la langue seconde, ainsi qu’au moyen de diverses initiatives qui favorisent la compréhension entre les Canadiens et Canadiennes francophones et anglophones.

Résultat(s) stratégiques : Les Canadiens ont conscience de leur identité canadienne.

Résultats obtenus :

  • En 2006, le nombre de personnes bilingues (anglais‑français) a atteint un sommet inégalé au Canada (5,4 millions selon le dernier recensement). Le taux de bilinguisme anglais‑français en 2006 était de 17,4 %. (Recensement de 2006)

  • Plus de six répondants sur dix vivants en situation minoritaire (60,5 %) sont d’accord pour dire que les relations entre les francophones et les anglophones sont plus positives qu’il y a 10 ans. (Sondage de 2006)

  • Plus de deux répondants sur trois (68,8 %) affirment que le fait que le français et l’anglais soient parlés au Canada améliore les possibilités d’emploi pour tous les Canadiens et Canadiennes. (Sondage de 2006)

  • Le nombre d’institutions fédérales, qui prennent des mesures pour s’acquitter des responsabilités qui leur incombent en vertu de l’article 41 de la Loi sur les langues officielles pour tenir compte des perspectives liées à la dualité linguistique, a été maintenu. En 2009‑2010, 30 institutions fédérales ont soumis leurs plans d’action et rendu compte de leurs résultats. Le nombre d’institutions désignées qui devraient faire rapport en 2010‑2011 a été porté à 32.

  • En 2006, le nombre de personnes bilingues (anglais‑français) a atteint un sommet inégalé au Canada (5,4 millions selon le dernier recensement). Le taux de bilinguisme anglais‑français était de 17,4 % en 2006. (Sondage de 2006)
Activité de programme : Langues officielles
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 544 575 $ 1 293 027 $ 5 098 093 $ 5 098 000 $ 655 167 $ 4 442 926 $
Total des contributions 121 231 376 $ 120 180 195 $ 106 912 889 $ 106 912 600 $ 118 813 200 $ (11 900 311 $)
Total des autres types de paiements de transfert 121 775 951 $ 121 473 222 $ 112 010 982 $ 112 010 600 $ 119 468 368 $ (7 457 386 $)
Total des activités de programmes S/O¹ S/O¹ 353 206 739 $ 354 914 743 $ 351 479 343 $ 1 727 396 $

Commentaires sur les écarts :

L’écart total de (7,5 M$) est expliqué de la façon suivante :

  • Un montant de 7,0 M$ a été transféré du programme Développement des communautés de langue officielle afin de répondre à de nouvelles priorités.

  • Un montant de 0,5 M$ provenant d’autres programmes ministériels a été transféré afin de répondre à de nouvelles priorités.

Vérification réalisée ou prévue : Aucun projet n’a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

Évaluation réalisée ou prévue : Aucun projet n’a été effectué ou planifié pour la période de référence 2009-2010.

1  Le Ministère, ayant entrepris un examen approfondi de son architecture des activités de programme de 2009‑2010, ne peut produire un rapport sur les dépenses encourues en 2007‑2008 et en 2008‑2009 à la lumière de la nouvelle architecture.

2  La différence entre les dépenses prévues pour 2009-2010 et les dépenses réelles de 2009-2010.

Nom du programme de paiements de transfert : Programme d’accueil

Date de mise en oeuvre : 1967

Date de clôture : 2010-2011

Description : Le Programme d'accueil est un élément important de l'approche globale qu'a adoptée le gouvernement du Canada relativement au développement du sport au Canada. Le programme vise à stimuler l'excellence sportive et à accroître le prestige international des organismes de sport en aidant ceux-ci à accueillir les Jeux du Canada et des manifestations sportives internationales au Canada. Ces manifestations doivent laisser des legs importants sur les plans sportif, économique, social et culturel. Le programme comporte quatre volets : 1) les grands jeux internationaux multisports; 2) les manifestations internationales unisport; 3) les jeux internationaux multisports pour les Autochtones et pour les personnes handicapées; 4) les Jeux du Canada. Le programme offre au Canada une approche planifiée et coordonnée lui permettant de tirer des avantages directs et importants des projets de candidature et d’accueil sur le plan du développement du sport de même que sur les plans économique, social, culturel et communautaire, et ce, dans un large éventail de priorités gouvernementales. Le programme se caractérise par des liaisons actives avec les partenaires et les intervenants et par un système efficace de subventions et de contributions.

Résultat(s) stratégiques : Les Canadiens participent et excellent dans les sports.

Résultats obtenus :

  • Le Ministère s’est employé à accroître l’excellence du sport et à favoriser le développement grâce à la tenue des manifestations prévues. Selon les données incomplètes de 2009‑2010 (22 rapports sur 51 ont été reçus jusqu’ici), le programme a donné l’occasion à 2 197 athlètes canadiens de participer à des manifestations sportives internationales. En 2008‑2009, 2 918 athlètes avaient bénéficié de ce programme selon 49 rapports sur 64.

    • Les Jeux du Canada de 2009 ont permis à 4 445 athlètes, entraîneurs et instructeurs, à 498 officiels et à 5 800 bénévoles de participer à des compétitions au Canada.

    • La portée des projets en matière de legs sportifs varie en fonction du montant de la contribution. De nombreux projets d’accueil ont rempli les attentes à ce chapitre. Par exemple, dans le cas du Championnat du monde de canot de 2009, un legs financier a été accordé pour des programmes destinés aux entraîneurs, aux athlètes, aux officiels et à l’accueil. Cette manifestation a aussi entraîné la création d’infrastructures qui améliorent considérablement le terrain de jeu. Parmi les autres types de legs sportifs, mentionnons la distribution d’équipement à des clubs locaux pour des compétitions de haut niveau, les installations qui ont servi à accueillir la manifestation ainsi que les fonds réinvestis dans les programmes de camp d’entraînement de l’équipe nationale de l’organisme national de sport. En outre, durant les Jeux du Canada de 2009 à l’Île‑du‑Prince‑Édouard (Î.‑P.‑É.), plus de 19 M$ ont été investis dans les installations sportives, et 1 M$, dans l’achat d’équipement. De plus, des centaines de bénévoles ont été formés en tant qu’officiels auxiliaires dans de nombreux sports, dont certains, comme l’aviron et le canoë‑kayak, n’étaient pas pratiqués à l’Î.‑P.‑É. avant les Jeux du Canada.
  • Plusieurs manifestations accueillies grâce au financement du ministère ont généré des retombées économiques. Par exemple, les Jeux d’été du Canada de 2009 ont généré une activité économique brute de 81,5 M$ et des salaires de 27 M$, et ils ont créé 778 emplois. Les championnats du monde de canot de 2009 ont généré une activité économique de 14,5 M$ et des salaires de 4,6 M$ en plus de créer 93 emplois. Enfin, le Championnat du monde de hockey junior de 2009 a généré une activité économique brute de 80,5 M$, permis de verser 22,6 M$ en salaires et créé 445 emplois.

  • En 2009‑2010, le Canada a conclu 49 accords de contribution pour des manifestations internationales unisport, mais aucune entente multipartite. Une entente de financement multipartite et un accord de contribution ont été signés dans le cadre des Jeux du Canada. Pour ce qui est des grands Jeux internationaux multisports, une entente multipartite et un accord de contribution ont été conclus en 2009‑2010.
Activité de programme : Sport
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 $ 0 $ 0 $ 0 $ 0 $ 0 $
Total des contributions 118 688 000 $ 44 521 653 $ 43 992 404 $ 80 784 404 $ 58 499 142 $ (14 506 738 $)
Total des autres types de paiements de transfert 118 688 000 $ 44 521 653 $ 43 992 404 $ 80 784 404 $ 58 499 142 $ (14 506 738 $)
Total des activités de programmes S/O¹ S/O¹ 174 281 587 $ 210 976 280 $ 198 264 884 $ (23 983 297 $)

Commentaires sur les écarts :

L’écart total de (14,5 M$) est expliqué de la façon suivante :

  • Un montant de 36,8 M$ afin de renforcer l'investissement canadien pour les Jeux d'hiver de 2010 du Canada reçu par l’entremise du Budget supplémentaire des dépenses (B) 2009‑2010 n’était pas compris dans les dépenses prévues de 2009‑2010.
  • Un montant de 13,3 M$ a été transféré à d’autres programmes ministériels afin de répondre à de nouvelles priorités.

  • Transfert de 9,0 M$ au Programme des célébrations et commémorations pour les sites en direct.

Vérification réalisée ou prévue : Vérification du Programme d’accueil de Sport Canada – novembre 2009; Vérification de la Direction générale de Sport Canada – juin 2010

Évaluation réalisée ou prévue : Évaluation sommative de Sport Canada – mars 2011

1  Le Ministère, ayant entrepris un examen approfondi de son architecture des activités de programme de 2009‑2010, ne peut produire un rapport sur les dépenses encourues en 2007‑2008 et en 2008‑2009 à la lumière de la nouvelle architecture.

2  La différence entre les dépenses prévues pour 2009-2010 et les dépenses réelles de 2009-2010.

Nom du programme de paiements de transfert : Programme de soutien au sport

Date de mise en oeuvre : 1961

Date de clôture : 2010-2011

Description : Le Programme de soutien au sport constitue le principal mécanisme de financement des initiatives associées à la concrétisation de la Politique canadienne du sport. Les fonds servent à former des athlètes et des entraîneurs aux plus hauts échelons internationaux, à offrir des programmes solides sur le plan technique à tous les athlètes, à accroître la proportion de Canadiens et Canadiennes de toutes les couches de la société qui participent au sport et à promouvoir les intérêts et les valeurs du Canada au pays et à l'étranger. Ces fonds, qui sont versés aux organismes admissibles pour les programmes et qui appuient les objectifs de la Politique canadienne du sport, permettent de veiller à ce que les composantes essentielles d'un système de développement fondé sur les principes éthiques et centré sur l'athlète ou le participant soient en place.

Résultat(s) stratégiques : Les Canadiens participent et excellent dans les sports.

Résultats obtenus :

  • Le Ministère s’est employé à accroître le nombre d’organismes nationaux de sports (ONS) qui possèdent un modèle de développement à long terme du participant/athlète  (DLTP/A) propre à leur sport. Il y a maintenant 37 ONS qui ont terminé leur modèle, comparativement à 28 en 2008‑2009. Il s’agit d’une autre augmentation par rapport à 2005‑2006 et à 2007‑2008, alors que respectivement un et douze ONS avaient parachevé leur modèle. De plus, en janvier 2010, 18 ONS avaient terminé leur révision de l’aspect compétition du DLTP/A.

  • Le Ministère a fait la promotion des intérêts, des valeurs et de l’éthique du Canada en matière de sport au pays et à l’étranger. En 2009‑2010, 3 801 contrôles antidopage ont été effectués par le Centre canadien pour l’éthique dans le sport (CCES), dont 2 945 s’inscrivaient dans le Programme canadien antidopage (PCA). Quinze des contrôles effectués dans le cadre du PCA ont révélé une infraction à la réglementation antidopage.

  • À l’interne, le Ministère s’est affairé à intensifier la collaboration en matière de programmes et de politiques au sein du gouvernement fédéral ainsi qu’avec les gouvernements provinciaux/territoriaux (P/T) et la communauté sportive, ce qui a augmenté les occasions de participation au sport de tous les Canadiens, y compris des groupes sous-représentés. Les rapports d’étape concernant les ententes bilatérales sur la participation au sport mentionnent qu’en 2008‑2009, l’année la plus récente où des renseignements sont disponibles pour les provinces et territoires environ  900 000* participants (de groupes ciblés et non ciblés) ont bénéficié de ces ententes. Toujours dans le but de faire progresser les intérêts, les valeurs et l’éthique du Canada dans le sport au Canada et à l’étranger, le ministère a mis l’accent sur la mobilisation internationale dans trois domaines prioritaires : la lutte antidopage, les relations bilatérales et multilatérales ainsi que le sport au service du développement. Le leadership du Canada dans la lutte internationale contre le dopage est reconnu puisque le pays continue de soutenir des organisations et des activités clés dans ce domaine, notamment l’Agence mondiale antidopage (AMA), dont le bureau principal se trouve à Montréal. En 2009‑2010, le Canada a fourni 25 % des contributions gouvernementales de la région des Amériques destinées aux activités de l’AMA, ce qui comprend la recherche, les contrôles hors compétition, la sensibilisation et les initiatives de contingence. D’autres initiatives de collaboration internationale comprennent : le support de sept organisations (une canadienne et six étrangères) qui œuvrent dans le domaine du sport et du développement humain; une contribution à la Conférence des ministres de la Jeunesse et des Sports des États ayant le français en partage (CONFEJES) afin d’appuyer 11 initiatives visant à établir des mécanismes de promotion du sport au service du développement et de la paix et la promotion de la participation des groupes sous-représentés et une contribution pour un projet pilote : le Programme d’appui international au sport africain et des Caraïbes (PAISAC).

  • En 2009‑2010, le Ministère a maintenu ses ententes bilatérales pluriannuelles avec les 13 gouvernements P/T afin d’accroître la participation au sport, ce qui constitue un des objectifs de la Politique canadienne du sport. En outre, deux ententes bilatérales FPT supplémentaires ont été conclues, ce qui porte à 12 le nombre d’ententes en place pour favoriser et soutenir une plus grande participation des Autochtones au sport.

Nota :

* Le nombre de participants est approximatif puisque le Ministère n’a pas reçu tous les rapports de fin d’année des provinces et des territoires pour l’exercice 2008‑2009. Les statistiques réelles seront établies ultérieurement. Veuillez aussi noter que le type de projet pourrait changer si une province ou un territoire concluait une nouvelle entente bilatérale.

Activité de programme : Sport
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 $ 0 $ 0 $ 0 $ 0 $ 0 $
Total des contributions 103 112 337 $ 111 930 707 $ 101 113 183 $ 101 014 876 $ 113 657 960 $ (12 544 777 $)
Total des autres types de paiements de transfert 103 112 337 $ 111 930 707 $ 101 113 183 $ 101 014 876 $ 113 657 960 $ (12 544 777$)
Total des activités de programmes S/O¹ S/O¹ 174 281 587 $ 210 976 280 $ 198 264 884 $ (23 983 297 $)

Commentaires sur les écarts :

L’écart total de (12,5 M$) est expliqué de la façon suivante :

  • Transferts provenant d’autres programmes ministériels afin de répondre à de nouvelles priorités.

Vérification réalisée ou prévue : Vérification de la Direction générale de Sport Canada – juin 2010

Évaluation réalisée ou prévue : Évaluation sommative de Sport Canada – mars 2011

1 Le Ministère, ayant entrepris un examen approfondi de son architecture des activités de programme de 2009‑2010, ne peut produire un rapport sur les dépenses encourues en 2007‑2008 et en 2008‑2009 à la lumière de la nouvelle architecture.

2  La différence entre les dépenses prévues pour 2009-2010 et les dépenses réelles de 2009-2010.

Nom du programme de paiements de transfert : Programme d’aide aux athlètes

Date de mise en oeuvre : 1971

Date de clôture :  2010-2011

Description :  Le Programme d'aide aux athlètes favorise la quête de l'excellence grâce à son appui aux performances améliorées des athlètes canadiens dans le cadre des grandes compétitions sportives internationales. Il permet aux athlètes de poursuivre leurs études ou leur carrière professionnelle tout en s'entraînant intensivement afin de réaliser des performances de calibre mondial. À cette fin, le programme  recense et appuie les athlètes qui figurent déjà parmi les 16 premiers au monde dans leur sport ou qui ont le potentiel d'y parvenir.

Résultat(s) stratégiques : Les Canadiens participent et excellent dans les sports.

Résultats obtenus :

  • Les athlètes canadiens ont continué d’atteindre des niveaux de performance internationaux. En 2009‑2010, 456 athlètes se sont classés parmi les 16 meilleurs au monde, ce qui représente une légère baisse par rapport à 2008‑2009, où cela avait été le cas pour 468 d’entre eux.

  • En 2009‑2010, 324 athlètes ont maintenu un niveau de performance international (parmi les 16 meilleurs au monde).

  • En 2009‑2010, les athlètes brevetés à la première ou à la deuxième année du niveau international senior (SR1 ou SR2) maintenaient, en moyenne, un niveau de performance international durant 4,1 ans. À titre de comparaison, la moyenne se situait à 4,55 ans en 2008‑2009, à 4,01 ans en 2007‑2008 et à 4,93 ans en 2006‑2007.
  • Les athlètes canadiens de haut niveau ont continué de bénéficier d’un soutien direct. En tout, 1 810 athlètes de haut niveau, y compris des athlètes ayant un handicap, ont reçu 25 961 520,54 $ répartis comme suit :
  1. 6 899 613,47 $ au niveau de brevet développement (D);
  2. 1 783 384,13 $ au niveau de brevet national senior de première année (C1);
  3. 9 135 046,20 $ au niveau de brevet national senior (SR);
  4. 6 263 190,10 $ au niveau de brevet international senior de première année (SR1) et 1 980 286,64 $ au niveau de brevet international senior de deuxième année (SR2);
  5. 57 femmes et 129 hommes ayant un handicap ont reçu des fonds au niveau de brevet senior;
  6. 28 femmes et 42 hommes ayant un handicap ont reçu des fonds au niveau de brevet développement (D);
  7. 468 femmes et 449 hommes sans handicap ont reçu des fonds au niveau de brevet senior;
  8. 300 femmes et 337 hommes sans handicap ont reçu des fonds au niveau de brevet développement (D).
Activité de programme : Sport
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 25 313 598 $ 26 486 000 $ 26 676 000 $ 26 677 000 $ 26 107 782 $ 568 218 $
Total des contributions 0 $ 0 $ 0 $ 0 $ 0 $ 0 $
Total des autres types de paiements de transfert 25 313 598 $ 26 486 000 $ 26 676 000 $ 26 677 000 $ 26 107 782 $ 568 218 $
Total des activités de programmes S/O¹ S/O¹ 174 281 587 $ 210 976 280 $ 198 264 884 $ (23 983 297 $)

Commentaires sur les écarts :

L’écart total de 0,6 M$ est expliqué de la façon suivante :

  • Un montant de 0,3 M$  a été transféré à d’autres programmes ministériels afin de répondre à de nouvelles priorités.
  • Surplus de 0,3 M$ à la fin de l’exercice.

Vérification réalisée ou prévue : Vérification de la Direction générale de Sport Canada –

juin 2010

Évaluation réalisée ou prévue : Évaluation sommative de Sport Canada – mars 2011

1 Le Ministère, ayant entrepris un examen approfondi de son architecture des activités de programme de 2009‑2010, ne peut produire un rapport sur les dépenses encourues en 2007‑2008 et en 2008‑2009 à la lumière de la nouvelle architecture.

2  La différence entre les dépenses prévues pour 2009-2010 et les dépenses réelles de 2009-2010.

Haut de la page

Pêches et Océans Canada

Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


Programme autochtone de gestion des ressources aquatiques et océaniques


Date de mise en œuvre : 2005-2006

Date d'échéance : En cours

Description: Instauré en octobre 2004, le PAGRAO comporte des initiatives d'acquisition de compétences et de gestion axée sur la collaboration favorisant l'implication des groupes autochtones, habituellement au sein d’un même bassin hydrographique, qui s'efforcent ensemble d'obtenir l'accès à l'expertise technique, scientifique et administrative afin de faciliter ainsi leur participation aux processus impliquant plusieurs intervenants et autres processus décisionnels servant à gérer les ressources aquatiques et les océans.

Les groupes autochtones passent ainsi de l'acquisition de compétences à la gestion axée sur la collaboration.

Les dispositions des ententes de contribution en vertu du PAGRAO peuvent comprendre :

  • la mise sur pied de structures de gestion axée sur la collaboration ou d'organismes dans le cadre du PAGRAO;
  • l'accès à l'expertise et aux compétences professionnelles, administratives et techniques à l'intérieur de la communauté autochtone ou d'autres sources, à l'exception des titulaires d'une charge publique;
  • l’élaboration et la réalisation d’une formation à l'intention des communautés autochtones pour leur permettre de participer à la gestion de la pêche locale;
  • la participation à la planification de la gestion des ressources aquatiques et des océans en collaboration avec le MPO grâce à l'élaboration de plans de gestion des ressources et des océans et à la coordination de la contribution communautaire aux plans de développement;
  • l'élaboration ou la contribution à l'élaboration de modèles, structures et processus afin de guider les interactions des organismes externes avec le groupe autochtone concerné;
  • la planification et la tenue de séances de consultation avec les communautés membres dans les dossiers concernant le PAGRAO;
  • la participation aux divers comités techniques du gouvernement et autres mécanismes impliquant de nombreux intervenants;
  • l'élaboration, la mise en œuvre et la surveillance de stratégies d'acquisition de compétences dans le cadre du PAGRAO;
  • l'acquisition de compétences dans le domaine de l'exécution, incluant la formation d'agents des pêches autochtones et la mise à niveau des capacités des garde-pêche autochtones;
  • la collaboration aux efforts de recherche scientifique touchant la gestion des ressources aquatiques et océaniques;
  • la participation et la contribution aux divers processus entourant la politique et la gestion des ressources aquatiques et océaniques;
  • la réalisation d'activités de recherche scientifique afin de favoriser les efforts appropriés dans le domaine de la gestion des bassins hydrographiques et de la gestion axée sur les écosystèmes, incluant la collecte et la diffusion du savoir traditionnel autochtone (STA);
  • la réalisation d'activités de rayonnement, d'intendance et de sensibilisation communautaires;
  • la réalisation d'activités de liaison avec d'autres parties concernées/intéressées;
  • l'élaboration de protocoles sur le STA en composant avec des approches nouvelles et innovatrices pour recueillir, analyser et intégrer cette information aux évaluations de l'environnement et de l'habitat, ainsi qu'aux pratiques de gestion;
  • des activités de planification, d'administration et de reddition des comptes des programmes en cours pour l'organisme de gestion axée sur la collaboration dans le cadre du PAGRAO; et
  • la négociation et la mise en œuvre des ententes connexes au PAGRAO (et protocoles associés) dont le MPO est signataire.

Le PAGRAO s’applique dans les endroits où le MPO gère la pêche et où aucune entente sur une revendication territoriale (incluant les traités modernes) concernant les questions couvertes par le PAGRAO n’est en place. Si le groupe autochtone a signé une entente sur une revendication territoriale globale, alors qu’une ou plusieurs des questions couvertes dans le PAGRAO ne sont pas abordées dans l’entente, il devient admissible à un soutien dans les domaines non couverts.

Résultat stratégique Pêches et aquaculture durables

Résultats obtenus : En 2009-2010, le MPO dénombrait 9 ententes d’acquisition de compétences et 5 ententes de gestion axée sur la collaboration, ainsi que deux ententes cadres. Ces ententes englobent tout près de 319 communautés autochtones au pays, ainsi que trois Conseils autochtones dans le Canada atlantique. Les ententes du PAGRAO ont permis d’accroître la collaboration entre les communautés autochtones et de consolider les relations entre ces communautés et le MPO. Alors que la structure des ententes de gestion de la collaboration variait d’une organisation autochtone à l’autre, la majorité des ententes étaient axées sur un accroissement de la capacité scientifique, technique et administrative des organisations autochtones pour ainsi leur permettre d’acquérir les compétences qui leur permettraient d’améliorer leur capacité de prendre part au processus décisionnel entourant la gestion des milieux aquatiques et des ressources océaniques. En vertu du PAGRAO, les organisations autochtones ont créé tout près de 263 postes à temps complet. Le PAGRAO a également procuré la somme de 164 360$ aux organisations autochtones sur le plan de l’accès commercial, incluant les permis, les quotas, les navires et les engins.

Activité de programme: Gestion des pêches et de l'aquaculture

(en millions $)
  Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des subventions
Total des contributions 13,1 14,4 11,1 13,1 13,1 -2,0
Total des autres types de paiements de transfert
Total des activités de programmes 13,1 14,4 11,1 13,1 13,1 -2,0

Commentaires sur les écarts: L’écart est attribuable au transfert de financement entre le programme de la Stratégie de pêche autochtone et le PAGRAO.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications: On a procédé à une vérification en 2009-2010.

Évaluation réalisée ou prévue: On prévoit procéder à une évaluation en 2013-14.

Stratégie de pêche autochtone

Date de mise en œuvre: 1992

Date d'échéance:En cours

Description: Instaurée en 1992, la Stratégie de pêche autochtone (SPA) permet de conclure des ententes négociées avec les groupes autochtones en ce qui concerne la récolte, l'utilisation et la gestion de la pêche autochtone à des fins alimentaires, sociales et cérémonielles et, le cas échéant, la pêche commerciale communautaire.

En 1994, le MPO ajoutait à la (SPA) un élément portant sur l'accès commercial, soit le Programme de transfert des allocations aux Autochtones (PTAA). Le PTAA facilite le retrait volontaire des permis de pêche commerciale et l'émission de permis communautaires aux groupes autochtones admissibles de façon à ne pas surexploiter davantage la ressource.

Les dispositions des ententes négociées dans le domaine de la pêche en vertu de la (SPA) peuvent comprendre :

  • une allocation de la récolte au groupe autochtone à des fins ASC;
  • des modalités concernant les permis de pêche commerciale;
  • des dispositions en matière d'exécution, incluant la formation et l'implication de gardes-pêche autochtones;
  • des arrangements en matière de cogestion et d'intendance des ressources halieutiques et des habitats correspondants, incluant le rétablissement et la protection des espèces en péril;
  • des projets de cogestion pour améliorer la gestion des pêches de façon générale, comme la recherche scientifique, l'évaluation des stocks, la mise en valeur du poisson et la gestion de l'habitat; et
  • des arrangements dans le domaine de la pêche commerciale communautaire, incluant le transfert de navires et d'engins, ainsi que des mesures favorisant les occasions économiques dans le domaine de la pêche (comme les projets de pêche à titre de démonstration, le développement aquacole, le soutien à la planification des activités, etc.).

Lorsqu'il est impossible de conclure des ententes dans le domaine de la pêche ASC entre le MPO et un groupe autochtone, le MPO remettra à ce groupe un permis de pêche communautaire définissant les modalités de la pêche ASC.

a SPA s'applique dans les cas où le MPO gère la pêcherie et où on n'a encore procédé à l'adoption d'aucun régime de gestion des pêches en vertu d'une entente sur une revendication territoriale.

Résultat stratégique: Pêches et aquaculture durables

Résultats obtenus : En 2009-2010, le MPO a conclu tout près de 138 ententes dans le cadre de la SPA avec des organisations autochtones situées dans toutes les régions du MPO. Ces ententes ont contribué aux possibilités sur le plan économique, en plus d’avoir favorisé la participation autochtone dans la gestion de leurs pêcheries et la gestion des autres ressources aquatiques.

En ce qui concerne le développement économique, le MPO a fait l’acquisition de 55 permis commerciaux, dont principalement au Québec, à Terre-Neuve et Labrador et dans la région du Pacifique, et de près de 1,1 million de dollars de quotas pour le flétan dans la région du Pacifique.

Les ententes dans le cadre de la SPA ont permis de gérer la pêche ASC, soit principalement grâce au programme des gardes-pêche qui était assorti d’un volet consacré à l’exécution. En 2009 et en 2010, le MPO a offert une nouvelle formation à 18 gardes-pêches dans le but d’accroître leurs compétences dans le domaine de l’exécution, par exemple, en ce qui concerne les avertissements, l’inspection du poisson et des engins, ainsi que la surveillance des prises.

La participation aux autres activités de gestion des ressources aquatiques comprenait la cogestion et les activités scientifiques, comme l’évaluation des stocks, la mise en valeur du poisson, les barrières de dénombrement, les travaux dans le domaine de l’habitat, ainsi que les projets de mise en valeur des rivières, des ruisseaux et des divers cours d’eau.

Ces activités de gestion sur les plans économique et aquatique attribuables aux ententes axées sur la SPA ont donné lieu à la création de près de 1 600 emplois saisonniers dans les domaines énoncés ci-dessus.

Activité de programme : Gestion des pêches et de l’aquaculture

(en millions $)
  Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des subventions
Total des contributions 32,5 29,8 33,7 32,4 32,1 1,6
Total des autres types de paiements de transfert
Total des activités de programmes 32,5 29,8 33,7 32,4 32,1 1,6

Commentaires sur les écarts: L’écart est attribuable au transfert de fonds entre le programme de la Stratégie de pêche autochtone et le PAGRAO.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications: On a procédé à une vérification en 2007-2008.

Évaluation réalisée ou prévue : On prévoit procéder à une évaluation en 2013-2014.

Initiative de pêche commerciale intégrée de l'Atlantique

Date de mise en œuvre ; 2007-08

End Date : 2011-2012

Description : Le but à long terme de l'Initiative de pêche commerciale intégrée de l'Atlantique (IPCIA) consiste à poursuivre la création des conditions positives dans le but de conclure des ententes à long terme encadrées par le MAINC pour les PNMM. Les buts immédiats consistent à aider les PNMM à :

  • Accroître la capacité de gouvernance et de gestion des entreprises de pêche commerciale des PNMM;
  • Obtenir une participation efficace dans le domaine de la pêche commerciale intégrée et durable, en plus de jouer un rôle accru dans la gestion des pêches; et
  • Contribuer à diversifier les entreprises de pêche actuelles afin de favoriser la réalisation du potentiel économique véritable des actuels permis de pêche.

On a élaboré l'IPCIA afin de pouvoir procéder au déploiement à deux niveaux distincts. Le premier concerne les PNMM à titre individuel, alors que la Première nation peut demander un financement devant couvrir les éléments de l'initiative dans le cas où elle a complété la planification exigée conformément aux exigences des divers composants. Les Premières nations pourront ainsi personnaliser leur développement en fonction de leurs propres besoins et leur calendrier de développement.

Le second niveau de déploiement s'effectue au moyen d'organismes regroupés associés qui peuvent demander un financement afin de procéder au déploiement d'unités de développement commercial (EPC), ainsi qu'à la cogestion et à divers projets de formation et de mentorat. Les organismes regroupés élaboreront une expertise qu'on pourra partager avec les différentes Premières nations et qui procurera à ces dernières un droit de parole accru dans le domaine de la pêche commerciale, en plus de conférer une valeur plus élevée aux séances de mentorat et de formation.

Résultat stratégique : Pêches et aquaculture durables

Résultats obtenus La réalisation des produits livrables dans le cadre de l’IPCIA s’est déroulée de façon très efficace jusqu’à ce jour. Par exemple, on a déjà atteint notre but qui consiste pour 12 petits navires à avoir complété un plan d’entreprise d’EPC en 2009-2010 et pour 15 Premières nations à avoir complété un plan d’entreprise d’EPC en 2010-2011. En fait, sur les 34 Premières nations admissibles, 24 ont complété un plan d’entreprise d’EPC, ce qui constitue un élément essentiel d’une gouvernance améliorée, ainsi que pour le développement de la pêche commerciale et l’acquisition de compétences.

On a aussi atteint le but qui consiste pour 75 % des communautés des Premières nations à se faire représenter dans le cadre de la cogestion de la pêche commerciale intégrée par un coordonnateur de liaison pour la pêche commerciale (CLPC) en 2009-2010. Vingt-cinq communautés participent également à la cogestion grâce à un CLPC qui les représente, ce qui procure aux Premières nations des PNMM un accès à des renseignements importants sur l’industrie et une participation aux activités des comités consultatifs sur la pêche.

Seize Premières nations ont bénéficié de l’aide d’une Source de possibilités de développement des pêches commerciales (SPDPC), augmentant ainsi l’accès des PNMM aux possibilités de développement économique et de diversification, en plus d’assurer la durabilité à long terme de l’EPC. Cela est important, puisqu’on doit compléter une BDP d’EPC à jour et procéder à la mise en opération d’une SGP efficace avant de pouvoir présenter une demande en vertu du volet 4 – Activités de SPDPC.

Ces résultats témoignent de l’efficacité du programme de l’IPCIA. Ceux-ci ont également eu un impact positif sur les communautés des PNMM en plus de les avoir incitées à poursuivre leurs efforts pour atteindre leurs buts.

Activité de programme : Gestion des pêches et de l'aquaculture

(en millions $)
  Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des subventions
Total des contributions 0.3 2.9 9.6 12.1 12.1 -2.5
Total des autres types de paiements de transfert
Total des activités de programmes 0.3 2.9 9.6 12.1 12.1 -2.5

Commentaires sur les écarts : L’écart est attribuable au transfert de fonds entre le programme de l’IPCIA et l’Initiative de pêche commerciale intégrée du Pacifique.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : On a procédé à une vérification en 2007-2008.

Évaluation réalisée ou prévue : On a procédé à une évaluation en 2009-2010.
On prévoit procéder à une évaluation en 2013-2014.

Initiative de pêche commerciale intégrée du Pacifique

Date de mise en œuvre : Juillet 2007

End Date : Le 31 mars 2012

Description : Le 16 juillet 2007, le Ministre de Pêches et Océans annonçait l'Initiative de pêche commerciale intégrée du Pacifique (IPCIP), dont le but consiste à favoriser une participation accrue des Premières nations dans la pêche commerciale intégrée, alors que tous les pêcheurs professionnels commerciaux se conforment à des règles communes et transparentes, à un niveau accru de responsabilisation applicable à tous les utilisateurs de la ressource, favorisant ainsi une collaboration et une coopération plus concrètes entre tous les intérêts dans le domaine des pêches.

L'IPCIP est une initiative d'une durée de cinq ans et d'une valeur de 175 millions de dollars qu'on a élaborée afin de favoriser la mise en œuvre des réformes indispensables et celle-ci comporte quatre éléments qui sont à la fois distincts, mais intégrés :

  • Participation accrue des Premières nations dans la pêche commerciale intégrée à la grandeur de la C.-B., avant la conclusion de traités, grâce au délaissement volontaire des permis commerciaux et des quotas afin de favoriser ainsi l'autonomie des Premières nations grâce au développement économique, ainsi que pour jeter les bases des traités futurs et impliquer davantage les Premières nations dans les processus de gestion intégrée;
  • Acquisition de compétences des Premières nations afin de favoriser la mise sur pied d'entreprises de pêche commerciale qui leur soient propres de façon à ce que la pêche commerciale fasse l'objet d'une utilisation et d'une gestion efficaces;
  • Mesures de responsabilisation dans le domaine de la pêche afin de favoriser une surveillance améliorée de la pêche, une reddition des comptes relative aux prises et la mise sur pied d'un système de traçabilité où tous les participants seront convaincus du respect des plans de gestion intégrée, alors que les ressources halieutiques feront l'objet d'une gestion durable; et
  • De nouveaux modèles de cogestion dans le Pacifique afin de mettre ainsi sur pied des mécanismes devant accroître la collaboration des utilisateurs de la ressource au processus décisionnel dans le domaine de la pêche commerciale pour faciliter la résolution conjointe des problèmes entre les groupes intéressés et pour améliorer la mise en œuvre des approches de gestion durable des ressources dans le but d'atteindre les objectifs de conservation.

Résultat stratégique : Pêches et aquaculture durables

Résultats obtenus : Délaissement d’accès

  • 224 ententes de délaissement ont été signées entre 2008 et avril 2010.
  • 258 permis, soit 6,3 % des quotas de flétan, 4,78 % des quotas de morue charbonnière et 0,24 % des quotas de chalutage du poisson de fond ont été délaissés, ce qui représente une valeur de 59,4 millions de dollars en permis/quotas délaissés.
  • On a élaboré un processus de délaissement solide non seulement dans le but d’obtenir un accès en vertu de l’IPCIP, mais ce processus est présentement employé dans le cadre d’autres programmes autochtones du MPO, comme la SPA et le PTAA.

Distribution de l’accès

  • 22 demandeurs dans le cadre de l’IPCIP ont demandé une distribution à court terme du quota de flétan et de morue charbonnière acquis grâce à l’IPCIP, ce qui représente en tout 46 bandes des Premières nations et au-delà de 42 000 personnes. La plupart de ces groupes se sont également vus accorder un accès à court terme à la grosse crevette et au hareng.
  • 4 regroupements de PN à l'intérieur de la C.-B. et 1 regroupement dans la partie inférieur du Fraser ont bénéficié d’un accès au saumon pour la pêche de démonstration.
  • On a élaboré des stratégies de distribution à court et à long termes, des bases de données, ainsi que des modèles.

Cogestion

  • On a signé 8 ententes de contribution en matière de cogestion avec des Premières nations individuelles ou des regroupements de Premières nations (PAGRAO), dont une avec le Conseil des pêches des Premières nations.
  • On a signé deux ententes de contribution avec des organisations autres que des Premières nations ou qui représentent des intérêts multiples afin de favoriser ainsi l’atteinte des objectifs de cogestion de l’IPCIP.
  • Six autres ententes de contribution en vertu de l’élément de cogestion sont présentement en cours de négociation/examen.
  • L’IPCIP contribue grandement aux relations et aux ententes entre le MPO et les Premières nations dans le domaine de la cogestion. À l'échelle régionale (à la grandeur de la province), l’IPCIP (en plus du PAGRAO) favorise la capacité opérationnelle, ainsi que divers projets et activités précis qui sont associés au Conseil des pêches des Premières nations. Cela comprend un financement de 300 000$ pour défrayer un coordonnateur de la cogestion et deux analystes de la cogestion chez les Autochtones afin d’impliquer les Premières nations dans la région du Pacifique et pour collaborer avec le MPO dans le but de consolider les relations sur le plan de la cogestion et aborder les principaux problèmes que soulèvent les Premières nations. Le responsable de l’élément de l’IPCIP consacré à la cogestion et le directeur, Projets spéciaux travaillent en étroite collaboration avec le Conseil afin de mettre sur pied plusieurs Groupes de travail constitués de membres du MPO et des Premières nations, dont un consacré à la cogestion qui s’efforce de consolider les ententes de cogestion à la grandeur de la province.
  • À l'échelle subrégionale ou au niveau du bassin hydrographique, l’IPCIP favorise l’élaboration d’un nouveau processus de cogestion entre le MPO et les Premières nations au sujet du saumon du fleuve Fraser. Une fois complété, ce processus que dirige le MPO et le Groupe de travail autochtone du fleuve Fraser (GTAFF) procédera à la mise sur pied d’une nouvelle structure devant permettre au MPO et aux Premières nations du bassin hydrographique du fleuve Fraser et dans les zones (approches) marines de collaborer au niveau de la gestion du saumon du Fraser avant et pendant la saison. Les principes et les approches élaborés dans le cadre de ce processus serviront également lors de l’élaboration de processus de cogestion ailleurs. Par exemple, les participants au processus du GTAFF sur l’île de Vancouver collaborent déjà avec le personnel du MPO afin d’élaborer un processus comparable et exclusif aux Premières nations de l’île de Vancouver et qui englobe la gestion de toutes les espèces (et non seulement le saumon).
  • L’IPCIP favorise également l’implication du MPO et des Premières nations à l'échelle locale, principalement en finançant divers postes de coordonnateur de la cogestion et des données au sein des Premières nations et des regroupements de Premières nations (comme les organismes du PAGRAO). Les responsabilités et les rôles exacts de ces postes diffèrent en fonction du degré de capacité de la Première nation, des grandes priorités, etc. Cependant, ils favorisent tous la capacité des Premières nations de s’impliquer les unes avec les autres, ainsi qu’avec le MPO dans le domaine de la gestion des pêches et des ressources.
  • L’IPCIP contribue grandement aux processus de cogestion et de gouvernance impliquant plusieurs secteurs, principalement en contribuant aux processus impliquant divers intérêts, comme le Forum intégré de dialogue sur le saumon (FIDS) et la Table sur le saumon du fleuve Fraser. De façon particulière, le FIDS et le Groupe de travail sur les outils de gouvernance réunissent des représentants des Premières nations, des secteurs de la récolte et des intérêts environnementaux pour élaborer un guide et un cadre de gouvernance qui contribuera à définir l’engagement du MPO et la gestion axée sur la collaboration à compter de maintenant
  • En plus des efforts considérables consacrés avec les Premières nations, l’IPCIP appuie les travaux dans les secteurs de la pêche sportive et commerciale afin d’établir les principes et les approches qui dicteront leur implication auprès du MPO et des autres intérêts. Par exemple, l’IPCIP a favorisé l’élaboration d’une vision et d’un plan d'action pour la pêche sportive, où l’on retrouve plusieurs des éléments en rapport avec la gestion et la gouvernance axées sur la collaboration.
  • Le modèle de cogestion de l’IPCIP favorise également d’autres initiatives ou projets particuliers qui augmentent la capacité du MPO et des autres secteurs d’unir leurs efforts afin de collaborer lors des décisions touchant la gestion des pêches.

Responsabilisation accrue

  • Afin de respecter les normes en matière de conformité et d’exécution, on a élaboré un cadre générique constitué de normes de surveillance uniformes que l’on retrouve présentement dans l’ébauche de document de discussion intitulée Cadre de surveillance des pêches et de déclaration des prises de la région du Pacifique. Ce document a été soumis à l’examen du Comité régional des orientations stratégiques et fait présentement l’objet d’éditions mineures avant qu’on ne l’achemine à l’ACN.
  • Des normes améliorées en matière de surveillance des prises ont été établies pour tous les cas de pêche de démonstration au saumon à des fins commerciales, toutes les autres pêches axées sur des quotas, ainsi que toutes les formes de pêche commerciale intégrée au poisson de fond.
  • On a complété avec succès la formation de 32 surveillants des prises en juillet et août 2010.

Acquisition de compétences

Phase de demande de déclaration d'intérêt (DI) (première étape de l’IPCIP)

  • La date limite originale pour la présentation des demandes, soit le 31 août 2009, a été reportée au 31 octobre 2009.
  • Cette prolongation nous a permis de recevoir 11 demandes additionnelles dans le cadre de l’IPCIP, pour un total de 36 DI, qui représentent au-delà de 100 Premières nations de la C.-B.
  • On a approuvé 13 DI, alors qu’on procède présentement à l’analyse et à l’examen de 11 autres en guise de soutien.

Processus et équipes d’évaluation

  • On a élaboré des processus d’analyse des DI, ainsi que des plans d'activités et de formation à l'intention des équipes d’évaluation internes et externes.
  • On a mis sur pied une équipe d’évaluation externe (ÉÉE) indépendante, laquelle est constituée de 3 professionnels provenant de trois Sociétés de financement des Autochtones et d’un expert-conseil qui joue un rôle d’animateur et de coordonnateur de l’équipe.
  • L’ÉÉE présente une analyse indépendante et des recommandations concernant les plans d'activités.

Formation

  • La phase pilote qui s’est déroulée en 2008-2009 pour former les mentors a donné lieu à la certification de 6 mentors en mer. La plupart sont actifs ou le seront dans le cadre des EPC bénéficiant de l’appui de l’IPCIP.
  • On a élaboré un processus d’évaluation qu’on utilise pour analyser les plans de formation des clients.

Élaboration de plans d’activités et de formation (deuxième étape de l’IPCIP)

  • Dix clients de l’IPCIP ont accédé à la deuxième étape de la phase d’élaboration des plans d’activités et de formation dans le cadre des ententes de contribution.
  • On a ainsi reçu 4 plans d’activités, dont trois ont fait l’objet d’une évaluation de la part d’une équipe d’évaluation externe (ÉÉE) pour ensuite remettre le tout aux responsables de l'IPCIP en fonction des recommandations de l’ÉÉE.
  • Quatorze autres déclarations d’intérêt (DI) par des demandeurs font présentement l’objet d’une évaluation et d’un examen en vue d’un soutien au processus d’élaboration des plans d’activités et de formation.

Formation des entités juridiques/mise en oeuvre du projet (troisième et quatrième étapes de l’IPCIP)

  • On est présentement en train d’analyser et de négocier la contribution et le soutien au niveau de l’accès de trois regroupements de demandeurs dans le cadre de l’IPCIP.

Activité de programme : Gestion des pêches et de l'aquaculture

(en millions $)
  Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des subventions
Total des contributions 12,2 26,3 38,9 32,6 23,2 15,7
Total des autres types de paiements de transfert
Total des activités de programmes 12,2 26,3 38,9 32,6 23,2 15,7

Commentaires sur les écarts : L’écart est attribuable à un report de 9,5 millions de dollars vers les exercices ultérieurs, à un prêt de financement accordé au programme de l’Initiative de pêche commerciale intégrée de l’Atlantique, ainsi qu’à une péremption d’ordre général.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : On a procédé à une vérification en 2007-2008.

Évaluation réalisée ou prévue : On prévoit procéder à une évaluation en 2010-2011.

Mesures de transition à court terme pour le homard de l’Atlantique

Date de mise en œuvre : Septembre 2009

End Date : Le 31 mars 2010

Description : Il s’agit d’un de deux programmes qui favorisent la pêche au homard dans le Canada atlantique. Ce programme de subventions de courte durée, soit un an, a été créé à l'intention des détenteurs de permis de pêche au homard à faible revenu qui se qualifient dans le Canada atlantique et au Québec (individus) et qui traversent des difficultés financières en raison du repli de l’économie mondiale qu’on a connu en 2007-2009. Dans le cas des permis communaux pour les Autochtones, on est venu en aide aux détenteurs de permis des organisations autochtones autorisés à pêcher le homard.

Résultat stratégique : Pêches et aquaculture durables

Résultats obtenus Pendant la durée du programme, on a approuvé 1 703 demandes de subventions dont les montants variaient en fonction des valeurs débarquées enregistrées de homard en 2008-2009.

  • 636 demandeurs dans la région du Golfe ont reçu un montant total de 3 431 100$.
  • 419 demandeurs dans la région des Maritimes ont reçu un montant 2 117 822$.
  • 562 demandeurs dans la région de Terre-Neuve et Labrador ont obtenu un montant total de 2 630 144$.
  • 86 demandeurs dans la région du Québec ont obtenu un montant total de 412 582$.

Activité de programme : Gestion des pêches et de l'aquaculture

(en millions $)
  Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des subventions 14,0 14,0 8,6 5,4
Total des contributions
Total des autres types de paiements de transfert
Total des activités de programmes 14,0 14,0 8,6 5,4

Commentaires sur les écarts : L’écart est attribuable à des débarquements dont le volume excède les prévisions au moment de l’élaboration du programme. Cette augmentation des quantités débarquées a permis de contrer en partie la baisse des prix et a donné lieu en 2009 à une baisse de la valeur des débarquements inférieure aux prévisions, ce qui présente un lien direct avec le montant des paiements distribués dans le cadre de ce programme.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications :

Évaluation réalisée ou prévue : On a complété en juin 2010 un examen de la mise en oeuvre de ce programme sous le titre Examen des mesures de transition de courte durée et des mesures de durabilité du homard de l’Atlantique.

Mesures de durabilité pour l'industrie du homard de l'Atlantique

Date de mise en œuvre : Septembre 2009

End Date : Le 31 mars 2014

Description : Il s'agit d'un de deux programmes qui favorisent la restructuration de la pêche au homard dans le Canada atlantique. Les mesures de durabilité du homard de l'Atlantique (MDHA) faciliteront l'élaboration et la mise en œuvre de plans de durabilité du homard, ce qui aidera ce secteur à procéder aux changements qui viendront rehausser sa prospérité économique (grâce à l'autorationalisation) et la durabilité à long terme (grâce à des mesures de conservation additionnelles obligatoires, si possible).

Les MDHA constituent une initiative d'une durée de cinq ans et d'une valeur de 50 millions de dollars dont le but ultime consiste à appuyer la mise en œuvre de plans de durabilité dans les zones de pêche au homard en procurant un financement qui doit s'ajouter et contribuer à accroître les autres sources de financement qu'obtiennent les pêcheurs professionnels, comme les programmes provinciaux, les institutions financières, etc. Les résultats de ces plans de durabilité contribueront à réaliser les mesures de conservation nécessaires pour assurer un avenir durable et procurer un incitatif permettant d'apporter le changement profond à long terme qui s'impose dans le domaine de la pêche au homard. Ce changement profond qu'on apportera grâce à la rationalisation contribuera à assurer la durabilité à long terme. Un secteur économiquement viable sera à son tour plus disposé à investir dans des mesures de conservation plus efficaces. De plus, lorsque l'autorationalisation est vraiment enclenchée, elle peut procurer des avantages sur le plan de la conservation, ainsi qu'au niveau économique.

Résultat stratégique : Pêches et aquaculture durables

Résultats obtenus Après l’annonce du lancement des mesures de durabilité du homard de l’Atlantique qu’on a effectuée à la fin de septembre 2009, on a procédé à l’opérationnalisation du programme dans le cadre d’une réunion avec les organisations de pêcheurs professionnels des régions de l’Atlantique et du Québec. Par conséquent, on a élaboré deux plans de durabilité et deux propositions de financement qu’on a approuvés avant le 31 mars 2010.

Activité de programme : Gestion des pêches et de l'aquaculture

(en millions $)
  Dépenses
réelles
2007-08
Dépenses
réelles
2008-09
Dépenses
prévues
2009-10
Autorisations
totales
2009-10
Dépenses
réelles
2009-10
Écart(s)
Total des subventions
Total des contributions 3,9 6,5 3,2 0,7
Total des autres types de paiements de transfert
Total des activités de programmes 3,9 6,5 3,2 0,7

Commentaires sur les écarts : Cet écart est attribuable à une péremption générale.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications :

Évaluation réalisée ou prévue : On prévoit procéder à une évaluation en 2013-2014.

On a complété en juin 2010 un examen de la mise en oeuvre de ce programme sous le titre Examen des mesures de transition de courte durée et des mesures de durabilité du homard de l’Atlantique.

Haut de la page

Ressources humaines et du Développement des compétences

Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)

Compétences et emploi


Nom du programme de paiements de transfert : Stratégie de développement des ressources humaines autochtones (paiements votés)

Date de mise en oeuvre : 1er avril 1999

Date de clôture : 31 mars 2010

Description : La Stratégie de développement des ressources humaines autochtones (SDRHA) vise à appuyer les organismes autochtones au chapitre de la conception et l’exécution :

  • de programmes de développement du marché du travail pour aider les Autochtones, y compris les Autochtones handicapés, à se préparer à obtenir et à conserver un emploi durable et valorisant;
  • de programmes spéciaux pour aider les jeunes autochtones à faire la transition de l’école au travail ou à retourner aux études; et des programmes de services de garde.

Résultat(s) stratégiques : Une main-d'œuvre qualifiée, inclusive, et capable de s'adapter et un marché de travail efficace

Résultats escomptés : Appuyer les organismes autochtones au chapitre de l’élaboration et de la mise en œuvre de programmes axés sur le marché du travail, les jeunes et les services de garde qui visent à répondre aux besoins locaux et régionaux des Autochtones. Ce programme a été conçu pour :

  • aider les Autochtones à se préparer à obtenir et à conserver un emploi, ce qui permet de réaliser des économies au chapitre des programmes de soutien du revenu;
  • aider les jeunes Autochtones (habituellement ceux âgés de 15 à 30 ans) à se préparer à obtenir et à conserver un emploi et à faire la transition vers le marché du travail, ce qui permet d’accroître le nombre de personnes occupant un emploi;
  • augmenter l’offre de services de garde offerts dans les collectivités des Premières nations et des Inuits, ce qui permet d’accroître la disponibilité de services distincts et variés offerts dans ces collectivités à un niveau comparable à celui qu’on trouve au sein de la population générale.

Résultats obtenus : En 2009–2010, les résultats de la SDRHA étaient les suivants :

  • Au total, 60 000 clients ont réussi des programmes ou ont recouru à des services pour faire la transition vers le marché du travail; 8 000 personnes sont retournées aux études, et 16 000 personnes ont trouvé un emploi; ces chiffres sont répartis de la façon suivante :
    • concernant les jeunes, 30 000 ont terminé une intervention, et 6 000 ont décroché un emploi;
    • l’Initiative de services de garde pour les Premières nations et les Inuits (ISGPNI) est une initiative jouissant d’un financement distinct qui vise à appuyer les collectivités des Premières nations et des Inuits par l’entremise de 58 signataires d’ententes sur le développement des ressources humaines autochtones (EDRHA) régionales et à subventionner environ 8 500 places en garderie dans environ 462 garderies dans des collectivités des Premières nations et des Inuits. Même si l’ISGPNI est limitée aux Premières nations et aux Inuits vivant dans les réserves et dans le Nord, tous les signataires d’EDRHA peuvent contribuer aux services de garde à titre de dépenses admissibles du programme pour leurs clients, mais seulement à partir de leur enveloppe budgétaire liée à la SDRHA.
Activité de programme : Compétences et emploi
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions            
Total des contributions 266 257,2 248,4 257 257 (8,6)
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 266 257,2 248,4 257 257 (8,6)

Commentaires sur les écarts : L’écart tient aux transferts internes, y compris les investissements supplémentaires réalisés dans les projets visant les jeunes Autochtones et les recours judiciaires.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : Une vérification de la SDRHA a été effectuée en 2009. Cette vérification portait sur le contrôle des activités et des dépenses et sur les résultats.

Évaluation réalisée ou prévue : Le dernier rapport d’évaluation sommative du programme pour 2007–2008 se trouve à l’adresse suivante : http://www.rhdcc.gc.ca/fra/publications_ressources/evaluation/2010/sp_ah_939_03_10f/page00.shtml.



Nom du programme de paiements de transfert : Partenariat pour les compétences et l’emploi des Autochtones (paiements votés)

Date de mise en oeuvre : 3 octobre 2003

Date de clôture : 31 mars 2012

Description : L’initiative de Partenariat pour les compétences et l’emploi des Autochtones (PCEA) est un programme de développement des compétences des Autochtones géré à l’échelon national. Le programme PCEA appuie les stratégies pluriannuelles de formation et d’emploi élaborées et gérées au moyen de partenariats officiels qui visent à former des personnes pour des emplois particuliers.

Les partenariats officiels, y compris avec le secteur privé et les organismes autochtones (et d’autres partenaires, comme les gouvernements provinciaux et les établissements de formation), sont responsables de l’élaboration et de la gestion conjointes de plans de développement des compétences (de la formation à l’emploi) pluriannuels et complets qui mènent directement à des emplois particuliers. Le plan doit intégrer un engagement selon lequel les employeurs offriront au moins 50 postes à long terme à des Autochtones. Le partenariat doit également apporter une contribution financière importante au plan de formation (au moins 50 %) et élaborer un modèle de gouvernance qui permettra de gérer et de surveiller les activités du projet.

Le programme PCEA a été lancé en 2003–2004 sous forme d’une initiative de 85 millions de dollars et a été bonifié en 2007, avec un financement supplémentaire de 105 millions de dollars, et prolongé jusqu’en 2012. Dans le cadre du Plan d’action économique du Canada (Budget 2009), on a annoncé un investissement triennal supplémentaire de 100 millions de dollars à compter de 2009–2010.

Résultat(s) stratégiques : Une main-d'œuvre qualifiée, inclusive, et capable de s'adapter et un marché de travail efficace

Résultats escomptés : L’objectif global du PCEA est de promouvoir l’emploi maximal d’Autochtones dans les grands projets de développement économique au moyen de partenariats de collaboration. Les résultats sont mesurés par ce qui suit :

  • le nombre ciblé de personnes servies dans le cadre des projets;
  • le nombre ciblé de personnes qui trouvent un emploi grâce aux projets;
  • le nombre de partenariats créés.

Résultats obtenus :

  • Au total, 2 731 clients autochtones ont été servis dans le cadre des projets liés au PCEA.
  • Au total, 1 027 personnes ont obtenu un emploi.
  • Au total, 14 nouveaux partenariats et projets ont été lancés cette année; le nombre total de projets en cours s’élève donc à 26.
Activité de programme : Compétences et emploi
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions            
Total des contributions 16,1 23,9 43,8 39,6 31,5 12,3
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 16,1 23,9 43,8 39,6 31,5 12,3

Commentaires sur les écarts : L’écart tient surtout au report de fonds aux exercices ultérieurs, car des projets ont été différés jusqu’au prochain exercice en raison de retards liés aux dates de début des propositions de projet.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : Une vérification interne du PCEA a également été achevée en août 2009.

Évaluation réalisée ou prévue : L’évaluation formative du PCEA couvre la période 2003 – 2007. Le rapport intégral se trouve à l’adresse suivante :
http://www.rhdcc.gc.ca/fra/publications_ressources/evaluation/2009/spli/page00.shtml.

L’achèvement du rapport d’évaluation sommative du PCEA et de la réponse de la direction aux projets se terminant en 2009 est prévu pour 2010–2011.



Nom du programme de paiements de transfert : Fonds d’investissement stratégique pour les compétences et la formation des Autochtones (paiements votés)

Date de mise en oeuvre : 1er avril 2009

Date de clôture : 31 mars 2011

Description : Le Fonds d’investissement stratégique pour les compétences et la formation des Autochtones (FISCFA) est une initiative qui s’inscrit dans le Plan d’action économique du Canada et qui appuie des initiatives ciblées et à court terme visant à aider les Autochtones à acquérir les compétences particulières dont ils ont besoin pour tirer avantage des possibilités économiques, y compris celles découlant d’autres initiatives liées au Plan d’action économique.

Le Fonds vise à renforcer les partenariats entre les organismes offrant des services d’emploi aux Autochtones et les employeurs au moyen de programmes de transition de la formation au marché du travail. Ces programmes doit être liés à des possibilités d’emploi concrètes et à appuyer des investissements accrus dans la formation à l’intention de personnes qui font face à des obstacles liés à l’emploi, comme les lacunes au chapitre de l’alphabétisation et des compétences essentielles.

Le FISCFA met l’accent sur les trois principaux objectifs suivants :

  • contribuer à un certain nombre de projets de transition de la formation au marché du travail qui donnent lieu à des possibilités d’emploi concrètes et garanties grâce à des partenariats avec des petites et moyennes entreprises;
  • appuyer des projets qui visent à aider les Autochtones qui font face à des obstacles liés à l’emploi, y compris des difficultés relatives à l’alphabétisation et aux compétences essentielles;
  • appuyer des projets pilotes qui visent à mettre à l’essai des approches innovatrices liées aux programmes du marché du travail pour les Autochtones et aux projets de portée nationale.

Le FISCFA intègre un volet régional et national. Le volet régional appuie les projets de transition de la formation au marché du travail, les projets de perfectionnement des compétences et les projets d’amélioration du service à l’échelle régionale. Le volet national appuie des initiatives qui sont de portée nationale et fondées sur des partenariats et qui donneront lieu à la conception d’outils, de services ou de pratiques prometteuses qui permettront d’accroître l’éventail de services offerts aux clients et aux entreprises dans le cadre de la nouvelle Stratégie de formation pour les compétences et l’emploi destinée aux Autochtones.

Résultat(s) stratégiques : Une main-d'œuvre qualifiée, inclusive, et capable de s'adapter et un marché de travail efficace

Résultats escomptés : Le FISCFA est une initiative biennale qui aide à établir et à renforcer des partenariats fondés sur des possibilités et à offrir une formation ciblée, ce qui permettrait d’obtenir des résultats concrets au chapitre de l’emploi des Autochtones. On s’attend à servir environ 8 200 clients autochtones dans le cadre du FISCFA, et on s’attend à ce que 2 800 d’entre eux obtiennent un emploi.

Indicateurs de résultats :

  • Nombre de clients servis
  • Nombre de clients dont l’employabilité et les compétences propres à l’emploi ont augmenté
  • Nombre de clients qui trouvent un emploi
  • Secteurs clés offrant une formation menant à l’emploi

Pour les projets régionaux du FISCFA, les indicateurs comprennent, entre autres, des renseignements sur ce qui suit :

  • Nombre de clients inscrits
  • Niveau de maintien en emploi
  • Employabilité accrue
  • Pourcentage de clients qui trouvent un emploi

Surveillance et rapports :

  • Rapports trimestriels dans le cadre du PAE
  • Rapports financiers et d’activité trimestriels selon les modalités des accords de contribution

Résultats obtenus :

  • Au total, 1 342 clients ont été servis;
  • Au total, 746 personnes ont participé à une formation professionnelle ou une formation à l’emploi;
  • Au total, 289 personnes ont obtenu un emploi.

Les secteurs de la construction et des métiers, de la santé et des communications ainsi que les secteurs ferroviaire et minier offrent tous une formation qui permet d’accroître les possibilités d’emploi des Autochtones.

Activité de programme : Compétences et emploi
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions
Total des contributions 25 21 21 4
Total des autres types de paiements de transfert
Total des activités de programmes 25 21 21 4

Commentaires sur les écarts : L’écart est justifié par la différence entre les dépenses prévues et les autorisations totales des contributions visées par ce programme. On ne connaissait pas le montant des autorisations totales des contributions durant la période de planification.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications :

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation sommative est prévue pour 2011.



Nom du programme de paiements de transfert : Subvention à l’achèvement de la formation d’apprenti (paiements votés)

Date de mise en oeuvre : 1er janvier 2009

Date de clôture : 31 décembre 2012 1

Description : Annoncée dans le Plan d’action économique du Canada, la Subvention à l’achèvement de la formation d’apprenti (SAFA) s’ajoute à la Subvention incitative aux apprentis (SIA) en offrant une subvention unique en espèces imposable de 2 000 $ aux apprentis qui réussissent leur programme d’apprentissage et obtiennent leur certificat de compagnon dans un métier désigné Sceau rouge le 1er janvier 2009 ou après cette date.

Grâce aux avantages combinés des deux subventions, un apprenti inscrit qui suit et qui réussit un programme d’apprentissage et obtient son certificat de compagnon dans un métier désigné Sceau rouge pourrait être en droit de recevoir jusqu’à 4 000 $. Ces programmes encouragent les Canadiens à suivre une formation en apprentissage et entamer une carrière dans un métier spécialisé.

La SAFA est liée aux métiers désignés Sceau rouge, puisque cette désignation est grandement reconnue comme titre de compétence par l’industrie, permet d’accroître la mobilité de la main-d’œuvre partout au Canada et représente une norme d’excellence pour les métiers spécialisés.

Résultat(s) stratégiques : Une main-d'œuvre qualifiée, inclusive, et capable de s'adapter et un marché de travail efficace

Résultats escomptés : Le SAFA fait fond sur les objectifs de la SIA et, plus particulièrement, contribue à la poursuite d’une formation en apprentissage et à la mobilité en augmentant le nombre d’apprentis qui réussissent leur programme d’apprentissage et obtiennent leur certificat de compagnon dans un métier désigné Sceau rouge. On s’attend à ce qu’environ 20 000 personnes reçoivent une SAFA chaque année.

Résultats obtenus :

  • En 2009–2010, RHDCC a versé 18 861 SAFA à des apprentis qui ont réussi leur programme d’apprentissage et qui ont obtenu leur certificat de compagnon dans un métier désigné Sceau rouge.
Activité de programme : Compétences et emploi
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions     40 38,3 37,7 2,3
Total des contributions            
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes     40 38,3 37,7 2,3

Commentaires sur les écarts : L’écart est justifié par la différence entre les dépenses prévues et les autorisations totales des contributions visées par ce programme. On ne connaissait pas le montant des autorisations totales des contributions durant la période de planification. Le reste de l’écart tient au fait que le nombre de subventions versées (18 861) était légèrement supérieur au nombre prévu initialement (20 000).

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications :

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation sommative combinée de la SIA et de la SAFA est prévue pour 2011–2012.

1 Il faut souligner que des subventions pourraient continuer d’être accordées jusqu’au 30 juin 2013.



Nom du programme de paiements de transfert : Subvention incitative aux apprentis (paiements votés)

Date de mise en oeuvre : 1er janvier 2007

Date de clôture : 31 décembre 2012 1

Description : La Subvention incitative aux apprentis (SIA) vise à promouvoir l’accès aux formations en apprentissage et à améliorer la mobilité de la main d’œuvre en offrant une subvention en espèces imposable de 1 000 $ aux apprentis inscrits qui terminent la première ou la deuxième année (ou l’équivalent) d’un programme d’apprentissage dans un métier désigné Sceau rouge le 1er janvier 2007 ou après cette date, jusqu’à concurrence de 2 000 $ par apprenti. Cette subvention a pour but de récompenser la progression dans un programme d’apprentissage dans un des métiers désignés Sceau rouge, à inciter les apprentis à terminer leur programme et à obtenir leur certificat de compagnon et, ultérieurement, l’accréditation Sceau rouge.

La SIA encourage plus de Canadiens à suivre une formation en apprentissage et, combinée à la Subvention à l’achèvement de la formation d’apprenti (SAFA), au Crédit d’impôt pour la création d’emplois d’apprentis à l’intention des employeurs qui embauchent des apprentis inscrits dans des métiers désignés Sceau rouge et à la déduction pour outillage des gens de métier, elle vise à répondre à la demande future en personnes exerçant un métier spécialisé, aspect essentiel à la croissance durable de l’économie. La SIA est liée aux métiers désignés Sceau rouge, puisque cette désignation est grandement reconnue comme titre de compétence par l’industrie, permet d’accroître la mobilité de la main-d’œuvre partout au Canada et représente une norme d’excellence pour les métiers spécialisés.

Résultat(s) stratégiques : Une main-d'œuvre qualifiée, inclusive, et capable de s'adapter et un marché de travail efficace

Résultats escomptés : La SIA compte parmi les trois mesures annoncées dans le budget de 2006 qui visent à encourager plus de Canadiens à suivre une formation en apprentissage et à entamer une carrière dans les métiers spécialisés. Plus particulièrement, la subvention vise à atteindre les objectifs suivants :

  • accroître l’accès aux formations en apprentissage liées à des métiers du programme du Sceau rouge en aidant les apprentis à couvrir des dépenses comme l’achat d’outils et d’autre matériel nécessaires à l’apprentissage en cours d’emploi et les frais de déplacement associés à la formation en classe;
  • encourager l’apprenti à progresser conformément aux exigences relatives à la formation technique et à la formation en cours d’emploi dès les premières années du programme d’apprentissage, de façon à accélérer l’obtention de la reconnaissance professionnelle;
  • promouvoir la mobilité interprovinciale en augmentant le nombre d’apprentis qui continuent de suivre une formation dans des métiers désignés Sceau rouge et qui obtiennent l’accréditation Sceau rouge.

Résultats obtenus :

  • RHDCC a versé 58 903 SIA aux apprentis inscrits qui ont terminé le premier ou le deuxième niveau de leur programme d’apprentissage.
Activité de programme : Compétences et emploi
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions 30,9 53,4 62,4 62,4 58,5 3,9
Total des contributions            
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 30,9 53,4 62,4 62,4 58,5 3,9

Commentaires sur les écarts : Le crédit non utilisé de la SIA (3,9 millions de dollars) est surtout attribuable à la baisse de la croissance du taux d’utilisation comparativement aux années antérieures. De plus, les prévisions initiales étaient fondées sur des données de 2003 du Système d’information sur les apprentis enregistrés (SIAE), et on a supposé un taux d’utilisation de 100 % par les apprentis admissibles. Comme on a constaté que le taux d’utilisation n’atteindrait pas 100 % en 2009–2010, le montant des fonds affectés au programme de la SIA a été réduit de 43,6 millions de dollars, comme l’indique l’Exposé économique et financier de 2008.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications :

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation formative de la SIA a été achevée au début de 2010. Elle mettait l’accent sur la mise en œuvre et la réalisation du programme entre octobre 2007 et mai 2008. L’évaluation est actuellement en attente de publication; lorsqu’elle sera disponible, elle se trouvera à l’adresse suivante :
http://www.rhdcc.gc.ca/fra/publications_ressources/evaluation/index.shtml.

Une évaluation sommative combinée de la SIA et de la SAFAest prévue pour 2011–2012.

1 Il faut souligner que des subventions pourraient continuer d’être accordées jusqu’au 30 juin 2013.



Nom du programme de paiements de transfert : Fonds d’habilitation pour les communautés de langue officielle en situation minoritaire (paiements votés)

Date de mise en oeuvre : 1er avril 2005

Date de clôture : 31 mars 2013

Description : L’objectif du Fonds d’habilitation est d’améliorer le développement et l’épanouissement des communautés de langue officielle en situation minoritaire (CLOSM) en renforçant leurs capacités dans des secteurs liés au développement économique communautaire et au développement des ressources humaines et en faisant la promotion des partenariats à tous les niveaux. Le Fonds d’habilitation subventionne les organismes suivants qui représentent les CLOSM : le Réseau de développement économique et d’employabilité (RDÉE Canada); 12 organismes francophones et acadiens provinciaux/territoriaux; et la Corporation d’employabilité et de développement économique communautaire (anciennement, le Réseau communautaire), qui représente les communautés minoritaires anglophones du Québec. Ces organismes sont financés par l’intermédiaire d’accords de contribution, de façon à ce qu’ils puissent planifier, élaborer et gérer des projets communautaires et obtenir un financement supplémentaire pour ceux-ci.

Grâce à des accords de contribution, le Fonds d’habilitation offre un financement aux organismes représentant les CLOSM pour qu’ils entreprennent diverses activités, dont les suivantes :

  • la préparation de plans de développement économique communautaire et de développement des ressources humaines pour les CLOSM;
  • la création, la mise en œuvre et la consolidation de projets communautaires de collaboration;
  • l’établissement de partenariats pour atteindre les objectifs décrits dans les plans de développement des CLOSM;
  • l’offre de soutien aux CLOSM pour trouver des programmes et du financement (fédéral, provincial/territorial et autre) et accéder à ceux ci pour réaliser leurs objectifs.

Le Fonds d’habilitation appuie également deux comités à l’échelle nationale : le Comité national de développement économique et d’employabilité pour les communautés francophones et le Comité national de développement des ressources humaines pour la communauté minoritaire anglophone. Au sein de ces comités, en tant que coprésident, RHDCC s’entretient régulièrement avec les CLOSM, les informe au sujet des programmes et services ministériels et facilite la collaboration avec d’autres ministères fédéraux.

Résultat(s) stratégiques : Une main-d'œuvre qualifiée, inclusive, et capable de s'adapter et un marché de travail efficace

Résultats escomptés :

  • Les bénéficiaires d’une contribution sont bien informés et contribuent à l’enrichissement du savoir et aux questions liées aux programmes/politiques.
  • Les partenaires fédéraux, les bénéficiaires d’une contribution et les CLOSM échangent des connaissances.
  • Les opinions des CLOSM sur les questions liées à l’économie et aux ressources humaines sont prises en considération dans l’élaboration de politiques/programmes du gouvernement du Canada.
  • Les bénéficiaires d’une contribution continuent d’élaborer et de mettre en œuvre des plans et des projets communautaires efficaces qui donnent lieu à des résultats concrets.
  • Contribuer à la collaboration durable au sein d’institutions fédérales et avec les intervenants des CLOSM.

Résultats obtenus : En 2009–2010, 14 organismes des CLOSM ont reçu un financement du Fonds d’habilitation, pour un montant total de 12 millions de dollars.

Les organismes bénéficiaires ont obtenu des résultats concrets à l’égard des cinq secteurs stratégiques suivants liés au développement économique communautaire et au développement des ressources humaines :

  • Employabilité : formation en cours d’emploi, accès aux stages, prestation de services d’emploi aux francophones et recherche sur le marché du travail et collecte de données en ce qui concerne les CLOSM.
  • Employabilité des jeunes : activités de sensibilisation à l’entrepreneuriat, initiatives d’intégration des jeunes au marché du travail dans les CLOSM et stratégies relatives au maintien en poste des jeunes dans les CLOSM.
  • Renforcement des capacités communautaires : formation offerte aux organismes communautaires sur la gouvernance et la gestion d’entreprises d’économie sociale et soutien à la préparation de demandes de financement et de plans d’activité.
  • Mobilisation communautaire : plans de développement communautaire et soutien à la planification de projets d’envergure, comme les festivals et la mise sur pied de stations de radio communautaires.
  • Tourisme : établissement de partenariats entre les organismes communautaires et les gouvernements provinciaux et administrations municipales pour promouvoir leur localité comme destination de choix.

En 2009–2010, les organismes bénéficiaires ont obtenu du financement de projet supplémentaire auprès de divers partenaires des secteurs public, privé et sans but lucratif, dont les suivants : Industrie Canada et ses organismes de développement économique régional, Patrimoine canadien, Citoyenneté et Immigration Canada, plusieurs partenaires gouvernementaux provinciaux (p. ex. le Secrétariat aux affaires intergouvernementales canadiennes du Québec, le Secrétariat francophone de l’Alberta), chambres de commerce et administrations municipales.

Les fonds de fonctionnement affectés au Fonds d’habilitation visent à appuyer les activités des deux comités nationaux qui intègrent plusieurs représentants des ministères fédéraux et des communautés qui se consacrent au développement économique et à l’employabilité dans les CLOSM. En 2009–2010, le comité national anglophone s’est réuni à deux occasions, et le comité national francophone, à une occasion. Les représentants fédéraux de ces comités se sont également rencontrés séparément à l’occasion de discussions gouvernementales pour encourager une collaboration horizontale et interministérielle. En 2009–2010, une réunion a été tenue avec des représentants de 13 ministères et organismes fédéraux, et 10 téléconférences ont eu lieu entre les représentants des ministères et organismes suivants : Ressources humaines et Développement des compétences Canada, Agriculture et Agroalimentaire Canada, Patrimoine canadien, Pêches et Océans Canada, Industrie Canada, Développement économique Canada pour les régions du Québec, Agence de promotion économique du Canada Atlantique, Diversification de l’économie de l’Ouest Canada, FedNor, CanDev, CanNor et Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Des responsables de programmes ont également créé un comité de recherche interministériel pour coordonner la recherche sur le développement économique et l’employabilité des CLOSM à l’échelle nationale.

Activité de programme : Compétences et emploi
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions            
Total des contributions 11,8 12,1 12 12 12 0
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 11,8 12,1 12 12 12 0

Commentaires sur les écarts : Sans objet

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications :

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation formative sur le Fonds d’habilitation pour les CLOSM a été achevée en 2009. L’évaluation est actuellement en attente de publication; lorsqu’elle sera disponible, elle se trouvera à l’adresse suivante :
http://www.rhdcc.gc.ca/fra/publications_ressources/evaluation/index.shtml.



Nom du programme de paiements de transfert : Programme de reconnaissance des titres de compétences étrangers (paiements votés)

Date de mise en oeuvre : 2 janvier 2003

Date de clôture : 27 mai 2015

Description : Le Programme de reconnaissance des titres de compétences étrangers (PRTCE) veille à ce que les personnes formées à l’étranger puissent participer pleinement au marché du travail et à la société canadienne. Le PRTCE compte parmi les initiatives clés du gouvernement du Canada qui contribuent à la mise en œuvre du Cadre pancanadien d’évaluation et de reconnaissance des qualifications professionnelles acquises à l’étranger aux fins d’évaluation et de reconnaissance opportunes des qualifications professionnelles acquises à l’étranger, partout au Canada1.

Le programme offre un soutien financier stratégique aux partenaires et aux intervenants des provinces et des territoires, y compris les organismes de réglementation, les conseils sectoriels, les établissements d’enseignement postsecondaire, pour l’élaboration de systèmes et de processus d’évaluation et de reconnaissance des qualifications professionnelles acquises à l’étranger pour des professions et des secteurs ciblés.

Le PRTCE assure également un leadership horizontal pour établir des partenariats et favoriser le renforcement de la capacité de reconnaissance des qualifications professionnelles acquises à l’étranger au moyen de projets, d’outils et de processus innovateurs et échange de l’information sur les pratiques efficaces de reconnaissance des titres de compétence étrangers.

Le but du programme est d’améliorer la situation des travailleurs formés à l’étranger dans des professions et secteurs ciblés sur le marché du travail.

Résultat(s) stratégiques : Une main-d'œuvre qualifiée, inclusive, et capable de s'adapter et un marché de travail efficace.

Résultats escomptés : Le PRTCE appuie des travaux qui contribuent à la mise en place d’une évaluation et d’une reconnaissance justes, transparentes, uniformes et opportunes des qualifications professionnelles acquises à l’étranger et au renforcement des capacités organisationnelles.

Le PRTCE collaborera avec des partenaires et des intervenants pour obtenir des résultats à court, à moyen et à long termes.

Court terme :

  • Compréhension, consensus, collaboration et engagement chez les intervenants et les partenaires sur des questions et des solutions possibles liées à la reconnaissance des qualifications professionnelles acquises à l’étranger.
  • Promotion et transfert des pratiques exemplaires et échange d’information sur celles ci au chapitre de l’élaboration de processus pancanadiens de reconnaissance des qualifications professionnelles acquises à l’étranger.
  • Partenariat entre les intervenants clés et les provinces et territoires pour faire avancer la cause de la reconnaissance des qualifications professionnelles acquises à l’étranger.

Moyen terme :

  • Accès des organismes à des outils et processus servant à évaluer et à reconnaître les titres de compétence étrangers.

Long terme :

  • Uniformisation des processus et des outils pancanadiens de reconnaissance des qualifications professionnelles acquises à l’étranger dans des professions ciblées et d’autres secteurs.
  • Utilisation par les organismes d’outils et de processus pour l’évaluation et la reconnaissance des titres de compétence des travailleurs formés à l’étranger dans des professions et secteurs ciblés.

Résultats obtenus :

  • Le plan de mise en œuvre du Cadre pancanadien d’évaluation et de reconnaissance des qualifications professionnelles acquises à l’étranger a été élaboré, et des professions cibles ont été sélectionnées.
  • Le PRTCE dirige conjointement le Groupe de travail fédéral provincial territorial sur la reconnaissance des qualifications professionnelles acquises à l’étranger et surveille la mise en œuvre du cadre.
  • Le PRTCE continue de négocier et de conclure de nouvelles ententes avec les provinces et les intervenants clés pour contribuer à la mise en œuvre du cadre de reconnaissance des qualifications professionnelles acquises à l’étranger.
  • En 2009–2010, sur 67 ententes en cours, 43 bénéficiaient d’un financement provenant du Plan d’action économique du Canada.
Activité de programme : Compétences et emploi
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions            
Total des contributions 14,3 13,9 28,5 25,7 14,7 13,8
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 14,3 13,9 28,5 25,7 14,7 13,8

Commentaires sur les écarts : L’écart de 13,8 millions de dollars est surtout attribuable au report d’activités prévues de 2009–2010 à 2010–2011 à la suite de l’élaboration et de l’annonce subséquente du Cadre pancanadien le 30 novembre 2009 ainsi qu’à des écarts entre les dépenses prévues et les autorisations totales relatives aux contributions visées par ce programme. Le montant des autorisations totales des contributions n’était pas connu durant la période de planification.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : [les commentaires de l’évaluation y sont intégrés]

Évaluation réalisée ou prévue : L’évaluation sommative du PRTCE a été achevée en 2010. L’évaluation est actuellement en attente de publication; lorsqu’elle sera disponible, elle se trouvera à l’adresse suivante :
http://www.rhdcc.gc.ca/fra/publications_ressources/evaluation/index.shtml.

1 La reconnaissance des titres de compétence étrangers, également appelée « reconnaissance des qualifications professionnelles acquises à l’étranger », englobe l’évaluation et la reconnaissance des connaissances, des compétences, de l’expérience de travail et de la scolarité acquises à l’extérieur du Canada.



Nom du programme de paiements de transfert : Ententes sur le marché du travail (paiements votés)

Date de mise en oeuvre : : Tout au long de 2008–2009 (varie selon la province et le territoire)

Date de clôture : 31 mars 2014

Description : Dans Avantage Canada, le gouvernement du Canada s’est donné pour but de doter le Canada de la main-d’œuvre la plus scolarisée, la plus qualifiée et la plus souple au monde. Dans le budget de 2007, le gouvernement du Canada a créé une nouvelle structure liée au marché du travail, assortie d’ententes bilatérales sur le marché du travail, d’une durée de six ans, avec les provinces et les territoires. Ces ententes ont reçu un financement annuel de 500 millions de dollars provenant de nouveaux investissements fédéraux en vue de régler les principales difficultés liées au marché du travail aux échelons local et régional. Des ententes sur le marché du travail (EMT) ont été conclues avec les 13 provinces et territoires.

Les EMT ont pour but d’accroître la participation à la population active de groupes sous représentés, de permettre aux Canadiens d’acquérir les bonnes compétences pour se démarquer sur le marché du travail, et d’encourager les employeurs à offrir davantage de formation à leurs employés. Ces ententes permettent d’offrir une formation liée au marché du travail aux Canadiens sans emploi qui ne sont pas en droit de recevoir des prestations d’assurance-emploi et qui, par le fait même, ne sont pas en mesure d’accéder aux programmes visés par la partie II de la Loi sur l’assurance-emploi. Outre ces clients, les ententes visent également les travailleurs peu spécialisés, y compris ceux affichant des lacunes au chapitre de l’alphabétisation et des compétences essentielles.

Résultat(s) stratégiques : Une main-d'œuvre qualifiée, inclusive, et capable de s'adapter et un marché de travail efficace

Résultats escomptés : Les rapports relatifs aux ententes portent sur les indicateurs suivants :

Clients admissibles :

  • Nombre total de clients admissibles servis/suivant une formation, selon la situation d’emploi (c.-à-d. travailleur occupant un emploi, travailleur sans emploi, travailleur indépendant).
  • Niveau de scolarité des clients admissibles avant l’intervention (les interventions comprennent le counseling et les services d’emploi, la formation axée sur les compétences et l’aide à la préparation à l’emploi).
  • Nombre de clients admissibles servis dans le cadre d’une intervention, selon le groupe de clients désignés (c.-à-d. Autochtones, immigrants, travailleurs âgés, personnes handicapées, femmes et jeunes).

Prestation de services :

  • Nombre de clients admissibles participant à des interventions, selon le type d’intervention.
  • Proportion de clients admissibles qui, à la fin de l’intervention, sont satisfaits du service reçu.

Effets et répercussions sur les clients admissibles :

  • Proportion de clients admissibles qui ont terminé leur intervention, selon le type d’intervention.
  • Proportion de clients admissibles qui, 3 mois ou 12 mois après avoir quitté l’intervention a) travaillent OU b) participent à une autre intervention.
  • Nombre de clients admissibles qui ont obtenu des titres de compétence ou un certificat après avoir participé à une intervention.
  • Rémunération horaire moyenne des clients admissibles à la suite d’une intervention.
  • Proportion de clients admissibles qui, 3 mois ou 12 mois après avoir quitté l’intervention, indiquent que leur formation les a aidés à se préparer pour un emploi futur.

Résultats obtenus : Les rapports sur les résultats obtenus dans le cadre des EMT, par province ou territoire, se trouvent à l’adresse suivante :
http://www.rhdcc.gc.ca/fra/emploi/partenariats/emt/index.shtml.

Il incombe à chaque province ou territoire de rendre compte à ses citoyens des résultats obtenus au cours de l’exercice précédent au plus tard le 1er octobre. Les rapports sur les résultats obtenus durant 2009–2010 seront publiés sur le site Web dès qu’ils seront disponibles.

Activité de programme : Compétences et emploi
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions            
Total des contributions            
Total des autres types de paiements de transfert   459,9 501,3 527,7 508,5 (7,2)
Total des activités de programmes   459,9 501,3 527,7 508,5 (7,2)

Commentaires sur les écarts : L’écart tient aux rajustements annuels effectués par les provinces et territoires pour refléter les modifications apportées à leurs plans stratégiques. Les EMT offrent une souplesse aux provinces et territoires en ce qui a trait au report de fonds à un exercice ultérieur, lorsque leurs plans évoluent, afin d’optimiser l’utilisation du financement.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications :

Évaluation réalisée ou prévue : L’évaluation des EMT sera effectuée au cours des exercices 2010-2011 et 2012-2013.



Nom du programme de paiements de transfert : Ententes sur le marché du travail visant les personnes handicapées (paiements votés)

Date de mise en oeuvre : 1er avril 2004

Date de clôture : 31 mars 2011

Description : Conformément au Cadre multilatéral pour les ententes sur le marché du travail visant les personnes handicapées, le gouvernement du Canada assume 50 % des coûts engagés par les provinces pour des programmes et services admissibles, jusqu’à concurrence du montant établi dans chaque entente.

Résultat(s) stratégiques : Une main-d'œuvre qualifiée, inclusive, et capable de s'adapter et un marché de travail efficace.

Résultats escomptés : L’objectif des ententes sur le marché du travail visant les personnes handicapées (EMTPH) est d’améliorer la situation d’emploi des Canadiens handicapés en augmentant leur employabilité et les possibilités d’emploi qui leur sont offertes et en renforçant leurs connaissances.

Les rapports relatifs aux ententes portent sur une sélection d’indicateurs sociaux (revenu d’emploi, niveau de scolarité et taux d’emploi des personnes handicapées en âge de travailler) et les indicateurs de programme suivants :

  • nombre de participants aux programmes et services;
  • nombre de participants qui ont terminé un programme ou ont recouru à un service (dans les cas où il y a un point de départ et de fin spécifique lié à l’intervention);
  • nombre de participants qui ont reçu une aide pour obtenir et conserver un emploi, si le programme ou service appuyait l’activité.

Résultats obtenus : Selon les renseignements d’ensemble présentés par les provinces dans leurs rapports annuels respectifs pour 2008-2009, environ 300 000 personnes handicapées sont servies annuellement à l’échelle du Canada. Ce nombre pourrait comprendre des personnes qui participent à des interventions pluriannuelles ou à de multiples interventions. Selon le cadre multilatéral, on s’attend à ce que les rapports annuels de 2009-2010 soient présentés le 3 décembre 2010.

Activité de programme : Compétences et emploi
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions            
Total des contributions            
Total des autres types de paiements de transfert 218,3 218,3 217,1 218,3 218,3 (1,2)
Total des activités de programmes 218,3 218,3 217,1 218,3 218,3 (1,2)

Commentaires sur les écarts : Un transfert interne a été effectué pour combler le manque de financement lié aux accords de transfert.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications :

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation de démonstration de l’Entente Canada-Manitoba sur le marché du travail visant les personnes handicapées portait sur l’expérience des clients durant la période visée par le programme (2004-2007) et durant le préprogramme d’un an (2003) afin d’obtenir le plus de connaissances possible sur les résultats liés à la participation au programme. Le rapport d’évaluation intégral se trouve à l’adresse suivante :
http://www.rhdcc.gc.ca/fra/publications_ressources/evaluation/2010/sp_949_05_10f/page00.shtml.



Nom du programme de paiements de transfert : Alphabétisation et compétences essentielles (paiements votés)

Date de mise en oeuvre : 1er avril 2006

Date de clôture : 31 mars 2011

Description : Le Bureau de l’alphabétisation et compétences essentielles (BACE) offre le Programme d’apprentissage, d’alphabétisation et d’acquisition des compétences essentielles pour les adultes (PAAACEA), programme de subventions et de contributions non réglementaires financé par le Fonds du revenu consolidé. Le principal objectif du PAAACEA est de promouvoir l’apprentissage continu en facilitant la création de possibilités pour les Canadiens d’acquérir le niveau d’apprentissage et d’alphabétisation et les compétences essentielles nécessaires pour participer à une économie et à une société axées sur le savoir.

On atteint ces objectifs en offrant un financement aux organismes admissibles pour la tenue des quatre activités suivantes :

  • générer des connaissances, y compris favoriser le transfert et l’application de connaissances;
  • promouvoir l’innovation en effectuant des investissements ciblés pour encourager l’adoption d’approches innovatrices;
  • renforcer la capacité du secteur de l’apprentissage et de l’alphabétisation chez les adultes et des organismes qui contribuent à l’acquisition de compétences essentielles;
  • accroître la sensibilisation à l’apprentissage, à l’alphabétisation et à l’acquisition de compétences essentielles chez les adultes.

Le PAAACEA cible les adultes qui occupent déjà un emploi ou qui se préparent à entrer sur le marché du travail, les familles et les collectivités et, plus particulièrement, les Canadiens autochtones, les immigrants, les travailleurs peu spécialisés et les communautés de langue officielle en situation minoritaire. Le PAAACEA joue un rôle indirect en améliorant les compétences des Canadiens, en appuyant les activités d’autrui grâce à un renforcement des relations existantes et en créant de nouveaux partenariats avec les ministères fédéraux, les provinces, les territoires, les associations du milieu des affaires, les syndicats et d’autres intervenants. Le PAAACEA sert également de mécanisme d’exécution de l’initiative d’alphabétisation familiale qui s’inscrit dans la Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne (2008-2013).

Le travail du BACE accorde une attention particulière au milieu de travail, puisque des études montrent que la majorité des Canadiens affichant des lacunes au chapitre de l’alphabétisation et des compétences essentielles se trouvent déjà sur le marché du travail. Le BACE reconnaît également que le milieu de travail, les collectivités et les familles sont interreliés et que le renforcement de l’alphabétisation et des compétences essentielles à l’égard d’un aspect de la vie d’une personne aura une incidence sur tous les autres aspects. Le BACE appuie également l’élaboration d’outils et les grands projets qui visent à faire ce qui suit :

  • accroître les connaissances des intervenants clés et leur capacité à répondre aux besoins en matière d’alphabétisation et de compétences essentielles des adultes qui cherchent à entrer et à réussir sur le marché du travail;
  • accroître l’intégration de l’alphabétisation et de l’acquisition de compétences essentielles dans les programmes d’emploi et de formation axée sur les compétences en faisant connaître les outils et ressources en place.

Résultat(s) stratégiques : Une main-d'œuvre qualifiée, inclusive, et capable de s'adapter et un marché de travail efficace.

Résultats escomptés : Le résultat à long terme escompté du PAAACEA est le suivant :

  • accroître la participation des Canadiens à l’apprentissage, à l’alphabétisation et à l’acquisition de compétences essentielles chez les adultes.

Les résultats à moyen terme escomptés sont les suivants :

  • mettre en place des programmes, des services et des politiques qui permettent de répondre aux besoins changeants des Canadiens;
  • augmenter les possibilités d’apprentissage, d’alphabétisation et d’acquisition de compétences essentielles chez les adultes.

Les résultats immédiats escomptés sont les suivants :

  • améliorer la diffusion, le transfert et l’application des connaissances et des renseignements;
  • accroître la capacité des bénéficiaires de financement, des autres intervenants et des utilisateurs finaux;
  • accroître la sensibilisation aux possibilités et aux avantages liés à l’apprentissage, à l’alphabétisation et à l’acquisition de compétences essentielles chez les adultes.

Résultats obtenus :

PAAACEA

  • Le PAAACEA a offert un soutien à 23 organismes bénéficiant d’un financement de base, y compris des organismes nationaux d’alphabétisation et des coalitions provinciales/territoriales. Selon les rapports de rendement annuels soumis, ces organismes échangent des connaissances et de l’expertise avec des partenaires et le BACE, et ils comblent actuellement les lacunes en matière de capacité et de sensibilisation partout au pays.

BACE

Élaboration et intégration d’outils

  • Au total, 18 nouveaux outils sur l’alphabétisation et l’acquisition de compétences essentielles ont été publiés en 2009-2010; 554 000 exemplaires de ces publications ont été commandés.
  • Au total, 26 outils sur la formation en apprentissage ont été publiés en 2009-2010, et 57 000 exemplaires ont été commandés.
  • Divers groupes commandent des outils, y compris d’autres ministères gouvernementaux, des municipalités, des provinces, des collèges, des centres d’emploi et des groupes d’intérêts spéciaux. Plus de 50 groupes qui ont commandé des outils durant cet exercice ont présenté une rétroaction sur la façon dont ils les intègrent actuellement dans leurs activités.
  • Dans l’ensemble, 48 organismes ont intégré les outils sur l’alphabétisation et l’acquisition de compétences essentielles du BACE dans leurs activités.

Alphabétisation et acquisition de compétences essentielles en milieu de travail et partenariats sur le marché du travail

  • Plusieurs projets ont été financés pour appuyer les efforts déployés par le secteur privé au chapitre de la formation relative à l’alphabétisation et à l’acquisition de compétences essentielles en milieu de travail, y compris la mobilisation de plus de 100 petites et moyennes entreprises pour la mise à l’essai de nouvelles approches, l’élaboration d’un modèle adapté aux besoins du secteur de la construction, l’intégration de l’alphabétisation dans les programmes de santé et de sécurité en milieu de travail, en collaboration avec Manufacturiers et Exportateurs du Canada (MEC), et la mise à l’essai d’un nouveau modèle visant à aider les Autochtones vivant en région éloignée à intégrer un emploi dans le domaine de la fabrication.
Activité de programme : Compétences et emploi
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions 12,7 7 20,7 11,7 5 15,7
Total des contributions 10,6 8,1 5,6 14,6 14,6 (9)
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 23,3 15,1 26,3 26,3 19,6 6,7

Commentaires sur les écarts : Le PAAACEA n’a pas dépensé 6,7 millions de dollars en raison de retards liés à plusieurs projets pluriannuels et de l’affichage de deux appels de propositions.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications :

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation formative du PAAACEA a été achevée en février 2010. L’évaluation est actuellement en attente de publication; lorsqu’elle sera disponible, elle se trouvera à l’adresse suivante :
http://www.rhdcc.gc.ca/fra/publications_ressources/evaluation/index.shtml.



Nom du programme de paiements de transfert : Fonds d’intégration pour les personnes handicapées (paiements votés)

Date de mise en oeuvre : 1er avril 1997

Date de clôture : En cours

Description : Le Fonds d’intégration offre un financement par l’intermédiaire d’accords de contribution conclus avec des personnes, des entreprises et des organismes sans but lucratif pour aider les personnes handicapées sans emploi qui participent peu ou pas du tout au marché du travail à se préparer à trouver et à conserver un emploi ou un travail indépendant.

Voici des exemples d’activités visées par le programme :

  • encourager les employeurs à offrir aux personnes handicapées des possibilités d’emploi et de l’expérience de travail;
  • travailler en partenariat avec des organismes visant les personnes handicapées pour aider les clients à surmonter des obstacles liés à la participation au marché du travail;
  • aider les personnes handicapées à améliorer leurs compétences professionnelles;
  • aider les personnes handicapées à fonder une entreprise.

Pour obtenir de plus amples renseignements sur ce programme, veuillez consulter le site à l’adresse suivante :
http://www.rhdcc.gc.ca/fra/condition_personnes_handicapees/programmes_financement/fonds_integration/index.shtml

Résultat(s) stratégiques : Une main-d'œuvre qualifiée, inclusive, et capable de s'adapter et un marché de travail efficace.

Résultats escomptés :

  • Les personnes handicapées ont amélioré leur employabilité en terminant une intervention liée au Fonds d’intégration.
  • Elles ont obtenu un emploi ou un travail indépendant ou sont retournées aux études pour perfectionner leurs compétences après avoir reçu un financement du Fonds d’intégration.
  • Les personnes handicapées ont augmenté leur niveau de revenu et ont réduit leur dépendance au soutien du revenu passif.

Résultats obtenus :

  • Au total, 5 574 clients ont été servis.
  • Au total, 3 583 clients ont terminé une intervention liée au Fonds d’intégration.
  • Au total, 1 701 clients occupaient un emploi.
  • Au total, 293 clients sont retournés aux études.
Activité de programme : Compétences et emploi
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions            
Total des contributions 25,4 27,2 26,7 26,7 25,9 0,8
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 25,4 27,2 26,7 26,7 25,9 0,8

Commentaires sur les écarts : L’écart entre les dépenses prévues et réelles, qui représente moins de 3 % du budget, est minime. Plusieurs facteurs contribuent à l’écart, y compris des projets qui ont débuté plus tard que prévu, le roulement des participants issus de ce groupe de clients vulnérables ou les coûts liés à des projets particuliers qui sont finalement plus faibles que prévu.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : Aucune vérification.

Évaluation réalisée ou prévue : Aucune évaluation du Fonds d’intégration n’a été achevée durant 2009-2010.



Nom du programme de paiements de transfert : Programme des conseils sectoriels (paiements votés)

Date de mise en oeuvre : 1er avril 2002

Date de clôture : 30 mai 2012

Description : Les conseils sectoriels sont des partenariats établis à l’échelle nationale entre des employeurs et des employés et qui portent sur les ressources humaines et le perfectionnement des compétences en milieu de travail dans les secteurs. Le Programme des conseils sectoriels (PCS) appuie les activités suivantes menées par les conseils sectoriels :

  • prévisions et analyses concernant le marché du travail;
  • normes professionnelles nationales;
  • programmes d’enseignements adaptés aux besoins de l’industrie;
  • outils de perfectionnement des compétences, y compris l’apprentissage en ligne;
  • initiatives d’alphabétisation et d’acquisition de compétences essentielles;
  • intégration des travailleurs formés à l’étranger;
  • initiatives de recrutement et de maintien en poste ciblées.

Résultat(s) stratégiques : Une main-d'œuvre qualifiée, inclusive, et capable de s'adapter et un marché de travail efficace.

Résultats escomptés :

  • Élaborer des solutions innovatrices en ce qui concerne les questions liées aux ressources humaines et aux compétences en faisant ce qui suit :
    • accroître la compréhension des compétences, des besoins professionnels et des problèmes liés au marché du travail;
    • augmenter la disponibilité et l’utilisation de produits et services qui aident l’industrie à régler les problèmes liés aux ressources humaines;
    • faciliter la transition vers le marché du travail (y compris l’entrée et l’avancement professionnel);
    • augmenter l’investissement de l’industrie au chapitre du perfectionnement des compétences afin de promouvoir une main d’œuvre de qualité.
  • Se pencher sur les questions actuelles et émergentes liées aux compétences et aux ressources humaines en faisant ce qui suit :
    • accroître la capacité sectorielle au moyen d’échanges de pratiques exemplaires et d’idées novatrices entre les conseils et dans les secteurs et les industries;
    • encourager les systèmes d’apprentissage à s’adapter davantage au marché du travail en élaborant des programmes d’enseignement qui reflètent les compétences et les aptitudes exigées par les employeurs sur le marché du travail canadien;
    • promouvoir le milieu de travail comme environnement d’apprentissage en encourageant les employeurs à réaliser plus d’investissements dans l’apprentissage en milieu de travail pour leurs employés.

Résultats obtenus :

  • Au total, 259 rapports de renseignements et d’analyse sur le marché du travail ont été produits. L’Alliance des conseils sectoriels a également mené un sondage trimestriel aux fins d’analyse des tendances qui lui a procuré des renseignements « sur le terrain » touchant les tendances en ressources humaines liées au marché du travail de 16 secteurs économiques.
  • En 2009, 596 normes professionnelles nationales étaient utilisées par les conseils sectoriels pour des professions non réglementées.
  • Orientation fournie aux conseils pour mieux établir des liens avec les activités des provinces et des territoires afin de tirer avantage des investissements existants et d’éviter les chevauchements.
  • Contribution à la création et membre fondateur de l’International Network of Sector Skills Organizations, qui vise à renforcer les relations à l’échelle internationale, à favoriser l’échange de pratiques exemplaires sectorielles et à faire avancer le travail sur l’élaboration de normes professionnelles transnationales.
  • Partenariats industrie éducation établis entre le conseil scolaire du district de Toronto et 16 conseils sectoriels, ce qui a donné lieu à 11 réseaux de partenariats avec l’industrie et à 42 programmes d’enseignement (nouveaux ou adaptés) et a intégré près de 2 000 étudiants dans les programmes scolaires aux fins de placement structuré dans l’industrie.
Activité de programme : Compétences et emploi
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions            
Total des contributions 26,9 26,7 27,0 25,9 25,8 1,2
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 26,9 26,7 27,0 25,9 25,8 1,2

Commentaires sur les écarts : L’écart de 1,2 million de dollars tient surtout au report de projets à l’exercice suivant et aux retards liés au lancement de projets approuvés.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications :

Évaluation réalisée ou prévue : Le rapport final de l’évaluation sommative couvrant 2002-2005 est actuellement en attente d’approbation finale. Lorsque le rapport sera approuvé, il sera publié à l’adresse suivante :
http://www.rhdcc.gc.ca/fra/publications_ressources/evaluation/index.shtml.

Une évaluation sommative couvrant la période de 2005 à 2010 est prévue pour 2011.



Nom du programme de paiements de transfert : Fonds de transition et de formation stratégique (paiements votés)

Date de mise en oeuvre : Tout au long de 2009-2010 (varie selon la province et le territoire)

Date de clôture : 31 mars 2011

Description : Le Fonds de transition et de formation stratégique (FTFS) offre un financement supplémentaire à durée limitée aux provinces et territoires qui ont signé une entente sur le marché du travail, en vue d’appuyer les besoins des travailleurs touchés par la récession, qu’ils soient admissibles au bénéfice des prestations d’assurance emploi ou non.

Le Fonds contribue aux initiatives provinciales et territoriales qui visent à répondre aux besoins en formation des travailleurs issus de collectivités et de secteurs touchés, afin qu’ils puissent conserver leur emploi ou passer à un nouvel emploi, tout en offrant aux provinces et territoires la souplesse de concevoir des programmes qui répondent au mieux à leurs besoins. Le Fonds veille à ce que les Canadiens, qu’ils soient admissibles au bénéfice des prestations d’assurance emploi ou non, soient en droit de participer à une formation ou à d’autres initiatives d’emploi dont ils ont besoin durant une période difficile.

Résultat(s) stratégiques : Une main-d'œuvre qualifiée, inclusive, et capable de s'adapter et un marché de travail efficace.

Résultats escomptés : Le rendement sera mesuré à l’aide des mêmes indicateurs utilisés pour les ententes sur le marché du travail. Après la fin de l’initiative en 2011, on prévoit que près de 50 000 Canadiens auront bénéficié du FTFS.

Résultats obtenus : En 2009-2010, plus de 70 000 Canadiens ont recouru à des services et à des programmes relatifs au marché du travail financés par le FTFS.

Activité de programme : Compétences et emploi
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions            
Total des contributions            
Total des autres types de paiements de transfert     250,0 250,0 250,0 0
Total des activités de programmes     250,0 250,0 250,0 0

Commentaires sur les écarts : Sans objet

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications :

Évaluation réalisée ou prévue : Les programmes financés par le FTFS seront évalués dans le cadre de l’évaluation des EMT, qui est actuellement prévue pour les exercices 2010-2011 à 2012-2013.



Nom du programme de paiements de transfert : Initiative ciblée pour les travailleurs âgés (paiements votés)

Date de mise en oeuvre : 16 septembre 2006

Date de clôture : 31 mars 2012

Description : L’Initiative ciblée pour les travailleurs âgés (ICTA) est une initiative fédérale-provinciale-territoriale à frais partagés qui offre un soutien aux travailleurs âgés sans emploi dans les collectivités touchées par d’importantes réductions d’effectif ou fermetures ou un taux de chômage élevé continu par l’intermédiaire de programmes visant à réintégrer ces travailleurs sur le marché du travail. Dans les cas où les probabilités d’obtenir un emploi immédiatement sont faibles, les programmes viseraient à accroître l’employabilité des travailleurs âgés et à s’assurer qu’ils demeurent des participants actifs et productifs sur le marché du travail au fil de l’évolution de leur collectivité.

Il incombe aux provinces et territoires de cerner les collectivités touchées aux fins d’activités ciblées, de conception et de réalisation de projets, de surveillance de projets et de rapport sur ceux-ci.

Pour être en droit de participer à l’Initiative, les travailleurs âgés doivent être au chômage, en droit de travailler au Canada, vivre au sein d’une collectivité admissible et, normalement, être âgés de 55 à 64 ans, et ils ne doivent pas détenir les compétences nécessaires à une intégration professionnelle réussie.

Les projets doivent comprendre des activités d’aide à l’emploi (p. ex. rédaction d’un curriculum vitæ, techniques d’entrevue et clubs de counseling et de recherche d’emploi) et au moins deux autres activités axées sur l’amélioration de l’employabilité (p. ex. reconnaissance des acquis, formation axée sur les compétences, expérience de travail ou soutien au lancement d’une petite entreprise). De plus, les projets doivent offrir aux participants un soutien du revenu sous forme d’allocation, de salaire ou de subvention salariale et prévoir au moins 25 heures d’activités par semaine à l’intention des participants.

S’il y a lieu, les activités appuieront les stratégies et activités de développement économique communautaire. À titre d’exemple, les activités de perfectionnement des compétences pourraient préparer les participants à de nouvelles possibilités d’emploi. L’Initiative met l’accent sur les collectivités qui comptent moins de 250 000 personnes.

Résultat(s) stratégiques : Une main-d'œuvre qualifiée, inclusive, et capable de s'adapter et un marché de travail efficace.

Résultats escomptés : L’objectif est d’aider les travailleurs âgés sans emploi à réintégrer le marché du travail. Même s’il y a peu de possibilités d’emploi dans l’immédiat, on souhaiterait accroître l’employabilité de ces travailleurs et les aider à demeurer actifs et productifs sur le marché du travail au fil de l’évolution de leur collectivité.

Résultats obtenus : En 2009-2010, 100 nouveaux projets ont été approuvés, et 32 projets existants ont été prolongés, ce qui permet de rejoindre plus de 7 300 travailleurs âgés sans emploi.

Activité de programme : Compétences et emploi
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions            
Total des contributions 5 23,1 56,6 56,6 18 38,6
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 5 23,1 56,6 56,6 18 38,6

Commentaires sur les écarts : L’écart entre les dépenses prévues et réelles de 2009-2010 tenait principalement à un retard, car les provinces et territoires, plus particulièrement les nouvelles administrations participantes, cherchaient à obtenir les autorisations et le financement nécessaires aux fins de participation à l’ICTA, étant donné qu’il s’agit d’une initiative à frais partagés. De plus, le temps nécessaire à la planification et à la mise en œuvre des projets, y compris l’identification et la confirmation de fournisseurs de services communautaires, entraînait parfois des retards dans le lancement de projets. Les 38,6 millions de dollars seront reportés et demeureront à la disposition des provinces et territoires pour aider les travailleurs âgés sans emploi en 2010-2011.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications :

Évaluation réalisée ou prévue :

Une évaluation formative de l’ICTA a débuté en 2009-2010 et est actuellement en cours.



Nom du programme de paiements de transfert : Initiative en matière de compétences en milieu de travail (paiements votés)

Date de mise en oeuvre : 1er mai 2005

Date de clôture : 31 mars 2011

Description : L’Initiative en matière de compétences en milieu de travail (ICMT) finance des projets qui mettent à l’essai et qui évaluent des approches prometteuses (fondées sur les partenariats et axées sur les résultats) au chapitre du perfectionnement des compétences, des pratiques relatives aux ressources humaines et des outils destinés aux employeurs et aux travailleurs canadiens. Le développement du capital humain en milieu de travail est au cœur de ces projets, et, même si la portée et l’ampleur (p. ex. entreprise, secteur) des projets varieront, les petites et moyennes entreprises seront un public clé. Les projets financés par l’ICMT génèreront des connaissances cumulatives sur le perfectionnement des compétences ainsi que des modèles, des outils et des pratiques exemplaires au chapitre des ressources humaines.

Le 24 avril 2009, RHDCC a terminé le financement de nouveaux projets dans le cadre de l’ICMT.

Résultat(s) stratégiques : Une main-d'œuvre qualifiée, inclusive, et capable de s'adapter et un marché de travail efficace.

Résultats escomptés : On s’attend à ce que l’ICMT aide à :

  • accroître la sensibilisation des partenaires en milieu de travail de partout au Canada à l’Initiative d’innovation et à l’importance d’acquérir des compétences en milieu de travail;
  • accroître la collaboration entre les partenaires en milieu de travail pour l’élaboration de modèles, d’outils et d’instruments axés sur l’acquisition de connaissances en milieu de travail;
  • accroître les connaissances sur les modèles, outils et instruments axés sur l’acquisition de compétences en milieu de travail ainsi que l’innovation, la mise à l’essai et la diffusion de ceux ci chez les partenaires en milieu de travail.

Résultats obtenus :

  • Gestion de 24 accords de contribution qui ont donné lieu aux réussites suivantes :
    • sensibilisation accrue des propriétaires de petite entreprise à l’influence directe que pourraient avoir l’amélioration des pratiques relatives aux RH et le perfectionnement des compétences sur le bénéfice net de leur entreprise;
    • employeurs sensibilisés au concept d’évaluation et de reconnaissance des acquis ainsi qu’aux effets et avantages liés à l’intégration réussie de nouveaux Canadiens en milieu de travail;
    • amélioration de la capacité des gestionnaires de reconnaître le talent et d’amener leurs employés à reconnaître et à valoriser le talent eux aussi (ce qui représente une amélioration de leurs propres compétences de gestion); ainsi, les employés s’engageront davantage et prendront part à des activités de perfectionnement et de formation pour occuper des postes de gestion ultérieurement;
    • élaboration de pratiques de formation efficaces et d’outils d’évaluation auxquels les organismes peuvent recourir pour obtenir des résultats opérationnels positifs;
    • l’initiative a touché 29 bénéficiaires de contribution, plus de 200 partenaires (associations, employeurs, syndicats, universités) et plus de 77 000 participants (employeurs, employés) et suscité des investissements de sources non fédérales totalisant 18,2 millions de dollars.
Activité de programme : Compétences et emploi
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions            
Total des contributions 9,7 14,2 12,6 13,7 13,7 (1,1)
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 9,7 14,2 12,6 13,7 13,7 (1,1)

Commentaires sur les écarts : L’écart est surtout attribuable à la différence entre les dépenses prévues et les autorisations totales. Les autorisations totales du programme étaient supérieures à celles prévues initialement, et il n’y a aucun écart entre les autorisations et les dépenses réelles. Il faut noter que le Ministère a mis fin à l’ICMT en avril 2009; ces paiements ont été effectués selon les modalités des accords de contribution existants.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications :

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation sommative est prévue pour 2011.



Nom du programme de paiements de transfert : Stratégie emploi jeunesse (paiements votés)

Date de mise en oeuvre : 18 mars 1999

Date de clôture : En cours

Description : La Stratégie emploi jeunesse (SEJ) appuie les jeunes Canadiens qui entrent dans le monde du travail. La Stratégie contribue au perfectionnement de la main d’œuvre du Canada en offrant aux jeunes Canadiens un accès à des programmes et services qui leur permettent d’acquérir les compétences, les connaissances et l’expérience de travail ainsi que d’obtenir les renseignements sur les carrières dont ils ont besoin pour trouver et conserver un emploi et pour faire la transition vers le marché du travail.

La SEJ vise à régler les difficultés liées au marché du travail auxquelles font face les jeunes âgés de 15 à 30 ans. La Stratégie est composée des trois volets suivants : Connexion compétences, Objectif carrière et Expérience emploi été, qui comprend l’initiative Emplois d’été Canada. Le programme Connexion compétences offre aux jeunes à risque l’occasion d’acquérir les compétences dont ils ont besoin pour trouver un emploi ou pour retourner aux études. Le programme Objectif carrière aide les diplômés de niveau postsecondaire à trouver un emploi dans leur domaine de spécialisation. Le programme Expérience emploi été aide les diplômés de niveau secondaire et postsecondaire à acquérir des compétences liées à leur choix de carrière et à financer leurs études par l’intermédiaire d’emplois d’été.

Le soutien qu’offre le gouvernement du Canada aux jeunes Canadiens est une responsabilité partagée et représente un partenariat entre un grand nombre de ministères et d’organismes. Ressources humaines et Développement des compétences, de concert avec 11 autres ministères fédéraux, travaille avec d’autres ordres de gouvernement, des organismes autochtones, des établissements d’enseignement, des organismes des secteurs privé, sans but lucratif et bénévole aux fins de réalisation d’initiatives de la SEJ.

Les paiements de transfert effectués dans le cadre de la SEJ prennent principalement la forme de contributions versées par les ministères participants à titre de subventions salariales pour les jeunes participants ou pour l’élaboration et la prestation de services de soutien destinés aux jeunes. Ces services de soutien comprennent l’évaluation des clients, la gestion de cas et les outils relatifs à l’employabilité qui visent à aider les participants à acquérir les compétences dont ils ont besoin. Les paiements de transfert contribuent directement à la réalisation des objectifs du programme en encourageant les organismes à offrir aux jeunes des possibilités enrichissantes et axées sur l’amélioration des compétences.

Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez visiter le site Web suivant : http://www.jeunesse.gc.ca.

Résultat(s) stratégiques : Une main-d'œuvre qualifiée, inclusive, et capable de s'adapter et un marché de travail efficace.

Résultats escomptés : Création d’initiatives en matière d’emploi et de services à l’intention des jeunes au moyen de partenariats avec des syndicats, des organismes des milieux industriels et des affaires, des organismes sans but lucratif et bénévoles, des collectivités autochtones, des collectivités rurales éloignées ainsi que d’autres ordres de gouvernement.

Les principaux engagements communs liés à toutes les initiatives financées dans le cadre de la SEJ sont les suivants :

  • les services offerts aux jeunes prendront la forme d’expériences de travail ou d’interventions personnalisées;
  • une partie des jeunes participants retourneront à l’école pour continuer leurs études ou acquérir des compétences ou décrocheront un emploi ou deviendront travailleurs indépendants.

Résultats obtenus :

  • Emploi d’été Canada
    • Clients servis : 37 543
  • Connexion compétences
    • Clients servis : 15 085
    • Emploi ou emploi indépendant : 4 829
    • Retour aux études : 1 979
  • Objectif carrière
    • Clients servis : 498
    • Emploi ou emploi indépendant : 195
    • Retour aux études : 28
Activité de programme : Compétences et emploi
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions     0,1 0 0 0,1
Total des contributions 235,9 221,2 236,7 227,8 227,7 9,0
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 235,9 221,2 236,8 227,8 227,7 9,1

Commentaires sur les écarts : L’écart tient surtout à un transfert de fonds de contribution de la SEJ à la Stratégie de développement des ressources humaines autochtones (SDRHA) et aux ententes sur le marché du travail visant les personnes handicapées (EMTPH).

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : Une vérification d’attestation de la qualité de la SEJ est prévue pour 2011-2012.

Évaluation réalisée ou prévue : L’évaluation sommative de la SEJ a été achevée en août 2009. L’évaluation intégrale se trouve à l’adresse suivante :
http://www.rhdcc.gc.ca/fra/publications_ressources/evaluation/2009/sp_ah_911_08_09f/page00.shtml



Nom du programme de paiements de transfert : Subvention de la YMCA et de la YWCA pour la création de stages pour les jeunes (paiements votés)

Date de mise en oeuvre : 1er avril 2009

Date de clôture : 31 mars 2010

Description : La Subvention de la YMCA et de la YWCA pour la création de stages pour les jeunes est une subvention unique de 15 millions de dollars qui permet aux jeunes (âgés de 15 à 30 ans) sans emploi d’obtenir un stage au sein d’organismes sans lucratif et communautaires. L’accent est mis sur les projets environnementaux.

Même si la période de financement s’étend jusqu’au 31 mars 2010, des activités seront menées jusqu’au 31 mars 2011.

Résultat(s) stratégiques : Une main-d'œuvre qualifiée, inclusive, et capable de s'adapter et un marché de travail efficace.

Résultats escomptés : La Subvention de la YMCA et de la YWCA pour la création de stages pour les jeunes aidera les jeunes Canadiens à perfectionner leurs compétences et à acquérir de l’expérience de travail.

Dans le cadre du programme, environ 1 000 stages sont prévus tout au long de la durée de l’initiative.

Résultats obtenus : Un total de 15 millions de dollars a été affecté à la Subvention de la YMCA et de la YWCA pour la création de stages pour les jeunes. Le financement a été ventilé de la façon suivante : 10 millions de dollars à la YMCA et 5 millions de dollars à la YWCA.

En date du 31 mars 2010, 422 stages étaient en cours; 394 d’entre eux mettaient l’accent sur l’environnement.

Activité de programme : Compétences et emploi
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions     15 15 15 0
Total des contributions            
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes     15 15 15 0

Commentaires sur les écarts : Sans objet.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : La Subvention de la YMCA et de la YWCA pour la création de stages pour les jeunes fera partie de la vérification annuelle complète des organismes en 2010-2011.

Évaluation réalisée ou prévue :


Apprentissage


Nom du programme de paiements de transfert : Programme canadien de prêts aux étudiants – Obligations (paiements législatifs)

Date de mise en oeuvre : Septembre 1964

Date de clôture : En cours

Description : Entre septembre 1964 et le 1er août 1995, le Programme canadien de prêts aux étudiants (PCPE) reposait sur un régime de prêts garantis, établi avec des institutions financières canadiennes, qui offrait une aide financière aux étudiants sous forme de prêts garantis à 100 % par le gouvernement.

Il y a toujours des emprunteurs (aux études ou en remboursement) qui ont des prêts visés par le régime de prêts garantis. Même si les derniers prêts garantis ont été consentis le 31 juillet 1995, il y a environ 5 millions de dollars de prêts garantis impayés qui appartiennent à la catégorie A (aux études) en date du 31 mars 2010.

Ce paiement de transfert sert à couvrir les réclamations présentées par les institutions financières en ce qui concerne le solde impayé du portefeuille des prêts garantis.

Résultat(s) stratégiques : Une main-d'œuvre qualifiée, inclusive, et capable de s'adapter et un marché de travail efficace.

Résultats escomptés :

  • Le Canada respecte ses obligations financières énoncées dans la Loi fédérale sur les prêts aux étudiants et les ententes avec les institutions financières.

Résultats obtenus :

  • Les obligations prévues par la Loi fédérale sur les prêts aux étudiants ont été respectées.
Activité de programme : Apprentissage
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions            
Total des contributions (19,1) (14,5) 4,6 (9,5) (9,5) 14,1
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes (19,1) (14,5) 4,6 (9,5) (9,5) 14,1

Commentaires sur les écarts : L’écart est surtout attribuable à une différence entre les dépenses prévues et les autorisations totales. Pour ce programme, les dépenses prévues représentent celles liées aux réclamations présentées par les institutions financières, tandis que les autorisations totales représentent le coût net du programme. Le gouvernement du Canada recouvre également de l’argent au fur et à mesure que les étudiants remboursent ces prêts; les autorisations sont exprimées par des valeurs négatives parce qu’on s’attend à ce que les montants recouvrés dépassent ceux des réclamations, ce qui représente un revenu net plutôt qu’une dépense pour le gouvernement du Canada.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : Une vérification d’attestation de la qualité du PCPE est prévue pour 2011–2012.

Évaluation réalisée ou prévue :



Nom du programme de paiements de transfert : Programme canadien de prêts aux étudiants – Paiements d'intérêts et obligations (paiements législatifs)

Date de mise en oeuvre : 1er août 1995

Date de clôture : En cours

Description : Ce paiement de transfert représente la bonification d’intérêts, les prestations d’aide au remboursement, le montant des dettes radiées, les primes de risque, les reprises et les coûts administratifs liés aux étudiants qui ont obtenu un prêt dans le cadre du régime à risques partagés qui existait du 1er août 1995 au 31 juillet 2000. À l’époque, le Programme canadien des prêts aux étudiants (PCPE) reposait sur un modèle à risques partagés avec des institutions financières canadiennes.

Il y a toujours des emprunteurs (aux études ou en remboursement) qui ont des prêts consentis dans le cadre du régime à risques partagés. Même si les derniers prêts ont été accordés le 31 juillet 2000, il y a environ 63 millions de dollars de prêts à risques partagés impayés qui appartiennent à la catégorie A (aux études) en date du 31 mars 2010.

Résultat(s) stratégiques : Une main-d'œuvre qualifiée, inclusive, et capable de s'adapter et un marché de travail efficace.

Résultats escomptés :

  • Dans le cadre de ce paiement de transfert, les étudiants qui ont obtenu un prêt dans le cadre du régime à risques partagés continuent de recevoir une aide financière durant les études et une aide à la gestion de la dette durant le remboursement.
  • Le Canada respecte ses obligations énoncées dans la Loi fédérale sur l’aide financière aux étudiants et les ententes avec les institutions financières.

Résultats obtenus :

  • Environ 7 700 étudiants qui ont emprunté dans le cadre du régime à risques partagés continuaient de recevoir une aide financière durant les études et une aide à la gestion de la dette durant le remboursement.
  • Le Canada a respecté les obligations prévues par la Loi fédérale sur l’aide financière aux étudiants et les ententes avec les institutions financières.
Activité de programme : Apprentissage
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions            
Total des contributions 36,3 22,9 31,9 11,6 11,6 20,3
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 36,3 22,9 31,9 11,6 11,6 20,3

Commentaires sur les écarts : En raison de faibles taux d’intérêt imprévus, les coûts administratifs liés aux mesures de gestion de la dette touchant les prêts à risques partagés étaient beaucoup moins importants que prévu. Cette différence comptait pour environ 69 % de l’écart d’ensemble. Il faut noter que les dépenses réelles reflètent le coût net du programme, tandis que les dépenses prévues représentent celles des réclamations, sans tenir compte des recettes tirées du recouvrement des réclamations impayées.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : Une vérification d’attestation de la qualité du PCPE est prévue pour 2011–2012.

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation sommative pluriannuelle du PCPE devrait débuter en 2010–2011.



Nom du programme de paiements de transfert : Programme canadien de prêts aux étudiants – Modalités de financement direct (paiements législatifs)

Date de mise en oeuvre : 1er août 2000

Date de clôture : En cours

Description : Ce paiement de transfert fournit des montants compensatoires aux provinces et territoires qui décident de ne pas participer au Programme canadien de prêts aux étudiants (PCPE), afin qu’ils reçoivent une aide pour offrir aux étudiants un programme d’aide financière semblable.

Le paiement de transfert offre également aux emprunteurs une exemption d’intérêts et une réduction de la dette au moment du remboursement ainsi que la radiation de la dette lorsque la situation de l’emprunteur satisfait à certains critères.

Depuis le 1er août 2009, les mesures de gestion de la dette, y compris l’exemption d’intérêts et la réduction de la dette au moment du remboursement, ont été remplacées par un programme complet d’aide au remboursement, nouvelle option de remboursement offerte aux étudiants qui ont de la difficulté à respecter les modalités de remboursement de leur prêt étudiant.

Résultat(s) stratégiques : Une main-d'œuvre qualifiée, inclusive, et capable de s'adapter et un marché de travail efficace.

Résultats escomptés :

  • Les étudiants de niveau postsecondaire du Québec, des Territoires du Nord-Ouest et du Nunavut continuent d’obtenir une aide financière semblable à celle offerte aux étudiants des administrations qui participent au PCPE.
  • Les étudiants aux prises avec des difficultés dans les administrations participantes peuvent recevoir une aide au remboursement.

Résultats obtenus :

  • Grâce à ces montants compensatoires, les étudiants de niveau postsecondaire du Québec, des Territoires du Nord-Ouest et du Nunavut ont continué d’obtenir une aide financière semblable à celle offerte aux étudiants des administrations qui participent au PCPE.
  • Au total, 126 196 étudiants aux prises avec des difficultés financières dans les administrations participantes ont reçu une aide au remboursement en 2009. En effet, 103 747 de ces étudiants n’ont pas été tenus d’effectuer un paiement en 2009-2010, tandis que 22 449 ont demandé à effectuer des paiements abordables proportionnels à leur niveau de revenu.
Activité de programme : Apprentissage
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions            
Total des contributions 207,6 209,4 219,9 154,8 154,8 65,1
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 207,6 209,4 219,9 154,8 154,8 65,1

Commentaires sur les écarts : En raison de faibles taux d’intérêt imprévus, les coûts administratifs liés aux mesures de gestion de la dette touchant les prêts directs étaient beaucoup moins importants que prévu.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : Une vérification d’attestation de la qualité du PCPE est prévue pour 2011-2012.

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation sommative pluriannuelle du PCPE devrait débuter en 2010-2011.



Nom du programme de paiements de transfert : Subventions canadiennes pour les études / Subventions canadiennes pour l’accès aux études/Programme canadien de subventions aux étudiants (paiements législatifs)

Date de mise en oeuvre : 1er août 1995 (pour la majorité des bourses d’études canadiennes)

1er août 2005 (pour les deux Subventions canadiennes pour l’accès aux études)

1er août 2009 (Programme canadien de subventions aux étudiants)

Date de clôture : 31 juillet 2009 (Subventions canadiennes pour l’accès aux études et bourses d’études canadiennes)

En cours (Programme canadien de subventions aux étudiants)

Description : Entre 1995 et 2009, le gouvernement du Canada offrait des bourses d’études canadiennes pour encourager la participation aux études postsecondaires en fournissant une aide non remboursable supplémentaire et une réduction de la dette. Les bourses d’études canadiennes visaient à couvrir une partie des frais d’études de personnes avec une personne à charge, de femmes suivant certains programmes de doctorat et d’étudiants à temps partiel très nécessiteux. Les bourses avaient également pour but de répondre aux besoins des étudiants ayant une incapacité permanente en couvrant les frais d’études exceptionnels liés à leur incapacité (p. ex. interprète).

En août 2005, le gouvernement du Canada a lancé deux Subventions canadiennes pour l’accès aux études qui offraient une aide non remboursable immédiate visant à améliorer l’accès aux études postsecondaires et à réduire les obstacles financiers en diminuant le recours des étudiants aux prêts d’études. Ces subventions étaient offertes aux étudiants de première année issus de familles à faible revenu qui présentaient leur première demande et aux étudiants à temps plein et à temps partiel ayant une incapacité permanente.

Un étudiant était en droit de recevoir une subvention pour l’accès aux études combinée à une bourse d’études, selon son besoin évalué.

Le 1er août 2009, les bourses d’études canadiennes et les Subventions canadiennes pour l’accès aux études ont été remplacées par le nouveau Programme canadien de subventions aux étudiants. Ce nouveau programme offre aux étudiants issus de familles à faible revenu et à revenu moyen une bourse équivalente à 250 et à 100 $ par mois, respectivement. Les étudiants ayant une incapacité permanente ont droit à une bourse de 2 000 $ par année, laquelle peut aller jusqu’à 8 000 $ par année pour les personnes ayant des besoins particuliers en matière d’enseignement. Les étudiants ayant des enfants ont droit à une subvention de 200 $ par mois pour chaque enfant âgé de moins de 12 ans. Les étudiants qui ont reçu des bourses générales de la Fondation canadienne des bourses d’études du millénaire en 2008–2009 obtiendront une bourse transitoire jusqu’à ce qu’ils terminent leur programme d’études actuel ou se retirent de celui-ci.

Le nouveau Programme canadien de subventions aux étudiants offre aux étudiants et à leurs familles les principaux avantages suivants :

  • financement stable et transparent qui permet d’améliorer la planification et la prise de décisions;
  • possibilité de l’obtenir chaque année au cours d’un programme collégial ou d’un programme universitaire de premier cycle;
  • accès égal partout au Canada, peu importe le lieu de résidence des étudiants;
  • montant de la subvention selon le niveau de revenu.

Résultat(s) stratégiques : Une main-d'œuvre qualifiée, inclusive, et capable de s'adapter et un marché de travail efficace.

Résultats escomptés :

  • Offrir, partout au Canada, des subventions non remboursable de manière intégrée, uniforme et prévisible.
  • Permettre aux étudiants désavantagés de mieux comprendre l’aide financière aux étudiants et d’en bénéficier.
  • Mieux encourager la réussite des études postsecondaires et, donc soutenir la pleine participation des membres des groupes désavantagés au marché du travail.
  • Favoriser l’accès, la réussite et l’équité (en offrant des niveaux d’aide accrus et en orientant davantage l’aide vers les groupes à faible revenu et à revenu moyen).

Résultats obtenus :

  • Au total, 284 476 subventions canadiennes pour étudiants offertes, pour une valeur totale de 497,1 millions de dollars.
  • Tenue de 16 séances d’information partout au pays, ce qui a permis de rejoindre 68 541 étudiants.
  • Les agents des services aux jeunes (ASJ) ont organisé 1 802 ateliers sur l’aide financière aux étudiants à l’intention de 45 229 étudiants.
  • Des publications sur le PCPE ont été acheminées à 223 centres de partout au Canada, sauf au Québec, qui ne participe pas au PCPE.
Activité de programme : Apprentissage
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions 161,5 143,2 511,5 533,7 533,7 (22,2)
Total des contributions            
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 161,5 143,2 511,5 533,7 533,7 (22,2)

Commentaires sur les écarts : Dans le Rapport sur les plans et les priorités de 2009-2010, les dépenses prévues liées aux subventions étaient précises, car elles sont très proches des dépenses réelles engagées en 2009-2010. L’écart n’est que de 4,3 %, ce qui est faible.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : Une vérification d’attestation de la qualité du PCPE est prévue pour 2011-2012.

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation sommative pluriannuelle du PCPE qui comprendra le Programme canadien de subventions aux étudiants devrait débuter en 2010-2011.



Nom du programme de paiements de transfert : Programme canadien pour l’épargne-études – Subvention canadienne pour l’épargne-études et Bon d’études canadien (paiements législatifs et votés)

Date de mise en oeuvre : 1er janvier 1998 (Subvention canadienne pour l’épargne-études)

1er janvier 2005 (Bon d’études canadien)

Date de clôture : En cours

Description : Le Programme canadien pour l’épargne-études (PCEE) encourage le financement des études postsecondaires des enfants par l’épargne, dès la petite enfance, au moyen de régimes enregistrés d’épargne-études. Le programme fournit aux clients une Subvention canadienne pour l’épargne-études (SCEE), qui comprend une subvention de contrepartie ordinaire offerte à tous les enfants canadiens et une subvention bonifiée pour les familles à faible revenu et à revenu moyen, ainsi qu’un Bon d’études canadien (BEC), subvention destinée aux familles à faible revenu.

Le PCEE gère la SCEE et le BEC au moyen d’un partenariat public/privé avec les banques, les sociétés de fonds communs de placement et les fondations de bourses d’études.

Le PCEE gère également l’initiative de sensibilisation communautaire à l’épargne-études, qui vise à aider les organismes à élaborer des projets de sensibilisation qui encouragent les Canadiens à faible revenu à économiser pour les études postsecondaires de leurs enfants, à recourir à un régime d’épargne-études et à accroître leurs connaissances financières.

Le PCEE gère également l’initiative de sensibilisation communautaire à l’épargne-études, programme non législatif qui vise à accroître la sensibilisation à l’importance d’économiser pour les études postsecondaires. Les familles à faible revenu sont le public cible.

D’autres renseignements concernant la SCEE se trouvent à l’adresse suivante :
http://www.rhdcc.gc.ca/fra/apprentissage/epargne_education/public/scee.shtml.

D’autres renseignements concernant le BEC se trouvent à l’adresse suivante :
http://www.rhdcc.gc.ca/fra/apprentissage/epargne_education/public/bec.shtml.

Résultat(s) stratégiques : Une main-d'œuvre qualifiée, inclusive, et capable de s'adapter et un marché de travail efficace.

Résultats escomptés : Les résultats escomptés et les indicateurs de rendement du PCEE sont les suivants :

  • Les Canadiens ayant des enfants de moins de 18 ans cotisent à un régime enregistré d’épargne-études (REEE).
  • Les familles ont recours au REEE pour financer les études postsecondaires de leurs enfants.

Résultats obtenus : En décembre 2009, 40,6 % des enfants canadiens avaient reçu une SCEE et avaient des économies dans un REEE pour des études ultérieures, ce qui constitue une hausse comparativement aux 39,7 % enregistrés en 2008.

De plus, 156 000 enfants ont bénéficié du BEC en 2009. Depuis 2005, le BEC encourage les familles à faible revenu à ouvrir un compte de REEE, et 94 % des personnes qui ont établi un tel compte ont personnellement cotisé au régime. En 2009, 19,3 % des enfants admissibles avaient reçu un BEC, ce qui constitue une hausse comparativement aux 16,3 % enregistrés en 2008.

Les sommes versées dans les REEE ont atteint 25,9 milliards de dollars à la fin de décembre 2009, ce qui représente une hausse de 14,6 % comparativement à l’année précédente (22,6 milliards de dollars en 2008).

Les étudiants fréquentant des établissements d’enseignement postsecondaire utilisent ces économies pour financer leurs études. En 2009, 251 159 étudiants ont retiré 1,8 milliard de dollars de leur compte de REEE pour financer leurs études postsecondaires.

Activité de programme : Apprentissage
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions 579,7 580,7 626,0 615,7 615,7 10,3
Total des subventions – BEC (législatif) 35,8 47,8 43,0 56,7 56,7 (13,7)
Total des contributions* 1,2 3,2 3,1 3,1 3,1 0,0
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 616,7 631,7 672,1 675,5 675,5 (3,4)

Commentaires sur les écarts : Le montant affecté à la SCEE était de 10,3 millions inférieur au montant prévu pour l’exercice 2009-2010, étant donné que les familles ont moins cotisé aux REEE en raison de la récession, alors que le taux d’utilisation du BEC était plus important que prévu.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications :

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation formative de la SCEE supplémentaire et du BEC a été achevée en février 2010. L’évaluation est actuellement en attente de publication; lorsqu’elle sera disponible, elle se trouvera à l’adresse suivante :
http://www.rhdcc.gc.ca/fra/publications_ressources/evaluation/index.shtml.

Une évaluation sommative est prévue pour 2011-2012.

* À savoir la mesure d’incitation à l’épargne-études (contributions votées).


Travail


Nom du programme de paiements de transfert : Programme de protection des salariés (paiements législatifs)

Date de mise en oeuvre : Juillet 2008

Date de clôture : En cours

Description : Le Programme de protection des salariés (PPS) est un programme national visant à verser la rémunération et la paie de vacances aux travailleurs dont l’employeur a fait faillite ou est assujetti à un mandat de séquestre conformément à la Loi sur la faillite et l’insolvabilité, jusqu’à concurrence d’un montant égal au maximum de la rémunération assurable pour quatre semaines aux termes de la Loi sur l’assurance-emploi. Dans le budget de 2009, le Programme a été élargi pour intégrer les indemnités de départ et de cessation d'emploi en vue de fournir un soutien financier supplémentaire aux travailleurs. Cela a permis à un plus grand nombre de demandeurs d’avoir droit à un soutien du programme, ce qui a donné lieu à une hausse du nombre moyen de demandes.

La Loi sur le Programme de protection des salariés qui sous tend le Programme faisait partie du projet de loi C 55, qui prévoyait une réforme globale des lois sur l’insolvabilité du Canada en 2005, y compris la Loi sur la faillite et l’insolvabilité et la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies. La Loi a fait l’objet de modifications techniques figurant dans le projet de loi C 12, qui a reçu la sanction royale le 13 décembre 2007. La Loi et son Règlement sont entrés en vigueur le 7 juillet 2008. Les récentes modifications apportées au Programme aux fins d’ajout des indemnités de départ et de cessation d'emploi faisaient partie du projet de loi C 10, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 27 janvier 2009 et mettant en œuvre des mesures fiscales connexes.

Résultat(s) stratégiques : Des milieux de travail sûrs qui favorisent l'équité et la productivité et des relations de coopération entre les travailleurs

Résultats escomptés : Améliorer la protection offerte aux travailleurs canadiens dont les employeurs ont déclaré faillite ou sont sujets à une mise sous séquestre

Résultats obtenus : Avant l’entrée en vigueur du Programme, chaque année, de 10 000 à 20 000 travailleurs canadiens avaient des créances salariales impayées en raison de l’insolvabilité de leur employeur. Au cours de l’exercice 2009-2010, 16 264 travailleurs qui ont perdu leur emploi en raison de l’insolvabilité de leur employeur ont reçu un paiement du PPS (paiement moyen de 2 210 $ par bénéficiaire).

Activité de programme : Travail
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions   3,7 56,2 35,0 35,0 21,2
Total des contributions            
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 3,7 56,2 35,0 35,0 21,2

Commentaires sur les écarts : Le PPS a récemment terminé son premier exercice complet de fonctionnement. Les prévisions initiales de la demande liée au PPS étaient fondées sur une étude relative à un programme semblable qui a déjà existé en Ontario, le Programme de protection des salariés de l’Ontario. Une analyse du programme ainsi que des données sur la faillite d’entreprises ont permis de prédire qu’environ 28,7 millions de dollars seraient probablement nécessaires pour rembourser les créances salariales (rémunération et paie de vacances) dans le cadre du PPS. Durant le premier exercice complet du PPS, 13,4 millions de dollars ont été versés à titre de remboursements de la rémunération et de la paie de vacances.

Aux fins de soutien du Plan d’action économique du Canada, 25 millions de dollars supplémentaires ont été consentis pour financer l’ajout du remboursement d’indemnités de départ et de cessation d'emploi. Durant l’exercice 2009-2010, 21,6 millions de dollars de ce financement ont été versés aux bénéficiaires du PPS.

Dans certains cas, les syndics et les séquestres seront en mesure de demander une indemnisation relative aux dépenses et frais engagés lorsqu’ils accomplissaient des tâches liées au PPS. À l’heure actuelle, les représentants du Programme du travail travaillent étroitement avec Service Canada pour mettre en œuvre les règlements qui régissent l’indemnisation des syndics et des séquestres. Un montant de 2,5 millions de dollars a été réservé à cette fin, mais n’a pas encore été dépensé.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : Une vérification de l’admissibilité du programme dans le cadre du Plan d’action économique du Canadaa récemment été effectuée, et le PPS a été intégré dans la portée de la vérification.

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation sommative du programme débutera en automne 2010.


Sécurité du revenu


Nom du programme de paiements de transfert : Sécurité de la vieillesse (paiements législatifs)

Date de mise en oeuvre : 1952

Date de clôture : En cours

Description : La Sécurité de la vieillesse (SV) est une prestation mensuelle versée, sur demande, à la plupart des Canadiens âgés d’au moins 65 ans qui satisfont aux exigences de résidence. Les antécédents d’emploi d’un demandeur n’influent pas sur l’admissibilité, et il n’est pas nécessaire que le demandeur soit à la retraite. Les paiements de la SV versés aux prestataires constituent un revenu imposable aux échelons fédéral et provincial.

Résultat(s) stratégiques : Sécurité du revenu, accès aux possibilités et mieux-être des personnes, des familles et des collectivités.

Résultats escomptés : Les aînés admissibles reçoivent une prestation.

Résultats obtenus : En 2009-2010, près de 4,7 millions d’aînés touchaient une pension de base mensuelle. Conformément à la Loi sur la sécurité de la vieillesse, les prestations font l’objet d’un examen trimestriel pour veiller à ce qu’elles reflètent les hausses du coût de la vie, en fonction de l’indice des prix à la consommation du Canada. Aucune hausse n’a été constatée en 2009-2010.

Activité de programme : Sécurité du revenu
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions 24 029,8 25 334,5 26 549 26 391,3 26 391,3 157,7
Total des contributions            
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 24 029,8 25 334,5 26 549 26 391,3 26 391,3 157,7

Commentaires sur les écarts : L’écart de 157,7 millions de dollars lié aux dépenses relatives aux prestations de la SV tient surtout au fait que le taux de prestations de la SV est demeuré inchangé durant l’exercice 2009–2010.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : Une vérification du cadre de gestion de la SV (y compris la SV, le Supplément de revenu garanti et les allocations) est actuellement en cours. L’étape de planification a débuté en janvier 2010. Une fois terminé, le rapport de vérification sera publié à l’adresse suivante :
http://www.rhdcc.gc.ca/fra/publications_ressources/verification/index.shtml.

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation sommative du programme de la SV, qui comprend la pension de la SV, le Supplément de revenu garanti et les allocations, est actuellement en cours. Une fois terminé, le rapport d’évaluation sera publié à l’adresse suivante :
http://www.rhdcc.gc.ca/fra/publications_ressources/evaluation/index.shtml.



Nom du programme de paiements de transfert : Supplément de revenu garanti (paiements législatifs)

Date de mise en oeuvre : 1967

Date de clôture : En cours

Description : Le Supplément de revenu garanti (SRG) est une prestation mensuelle versée aux résidents canadiens qui reçoivent une pension de base, une pleine pension ou une pension partielle de la Sécurité de la vieillesse (SV) et qui touchent un revenu faible ou nul.

Résultat(s) stratégiques : Sécurité du revenu, accès aux possibilités et mieux-être des personnes, des familles et des collectivités.

Résultats escomptés : Les aînés à faible revenu admissibles reçoivent un SRG.

Résultats obtenus : Pour l’exercice 2009-2010, plus de 1,6 million d’aînés ont reçu des prestations du SRG. Conformément à la Loi sur la sécurité de la vieillesse, les prestations font l’objet d’un examen trimestriel pour veiller à ce qu’elles reflètent les hausses du coût de la vie, en fonction de l’indice des prix à la consommation du Canada. Aucune hausse n’a été constatée en 2009-2010.

Activité de programme : Sécurité du revenu
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions 7 406,7 7 511,5 8 091 7 736,6 7 736,6 354,4
Total des contributions            
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 7 406,7 7 511,5 8 091 7 736,6 7 736,6 354,4

Commentaires sur les écarts : L’écart d’environ 354,4 millions de dollars lié aux dépenses relatives au SRG est surtout attribuable à un nombre de prestataires inférieur aux estimations prévues pour 2009-2010 et au fait que le taux de prestations du SRG est demeuré inchangé durant l’exercice 2009-2010.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : Une vérification du cadre de gestion de la SV (y compris la SV, le Supplément de revenu garanti et les allocations) est actuellement en cours. L’étape de planification a débuté en janvier 2010. Une fois terminé, le rapport de vérification sera publié à l’adresse suivante :
http://www.rhdcc.gc.ca/fra/publications_ressources/verification/index.shtml.

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation sommative du programme de la SV, qui comprend la pension de base de la SV, le Supplément de revenu garanti et les allocations, est actuellement en cours. Une fois terminé, le rapport d’évaluation sera publié à l’adresse suivante :
http://www.rhdcc.gc.ca/fra/publications_ressources/evaluation/index.shtml.



Nom du programme de paiements de transfert : Paiements d’allocations (paiements législatifs)

Date de mise en oeuvre : 1975 – Allocation
1985 – Allocation au survivant

Date de clôture : En cours

Description : Une allocation pourrait être versée à l’époux ou au conjoint de fait du bénéficiaire d’un Supplément de revenu garanti ou à un survivant.

Résultat(s) stratégiques : Sécurité du revenu, accès aux possibilités et mieux-être des personnes, des familles et des collectivités.

Résultats escomptés : Les aînés à faible revenu admissibles (époux ou conjoints de fait des prestataires de la SV ou un survivant âgés de 60 à 64 ans) reçoivent une allocation.

Résultats obtenus : En 2009-2010, plus de 93 000 personnes ont touché une allocation ou une allocation au survivant. Conformément à la Loi sur la sécurité de la vieillesse, les prestations font l’objet d’un examen trimestriel pour veiller à ce qu’elles reflètent les hausses du coût de la vie, en fonction de l’indice des prix à la consommation du Canada. Aucune hausse n’a été constatée en 2009-2010.

Activité de programme : Sécurité du revenu
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions 518,2 531,2 557 534,9 534,9 22,1
Total des contributions            
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 518,2 531,2 557 534,9 534,9 22,1

Commentaires sur les écarts : L’écart lié aux allocations versées (22,1 millions de dollars) est attribuable à un nombre de prestataires inférieur aux estimations prévues pour 2009-2010. De plus, le taux d’allocation est demeuré inchangé durant l’exercice 2009-2010.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : Une vérification du cadre de gestion de la SV (y compris la SV, le Supplément de revenu garanti et les allocations) est actuellement en cours. L’étape de planification a débuté en janvier 2010. Une fois terminé, le rapport de vérification sera publié à l’adresse suivante :
http://www.rhdcc.gc.ca/fra/publications_ressources/verification/index.shtml.

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation sommative du programme de la SV, qui comprend la pension de base de la SV, le Supplément de revenu garanti et les allocations, est prévue pour 2010-2011. Une fois terminé, le rapport d’évaluation sera publié à l’adresse suivante :
http://www.rhdcc.gc.ca/fra/publications_ressources/evaluation/index.shtml.



Nom du programme de paiements de transfert : Programme canadien pour l’épargne-invalidité (paiements législatifs)

Date de mise en oeuvre : Décembre 2008

Date de clôture : En cours

Description : Le Programme canadien pour l’épargne-invalidité (PCEI) vise à soutenir les bénéficiaires d’un régime enregistré d’épargne-invalidité (REEI), instrument d’épargne à long terme qui aide les parents et d’autres personnes à économiser pour assurer la sécurité financière à long terme d’une personne ayant une incapacité grave. Le gouvernement du Canada versera des subventions de contrepartie de 300, de 200 ou de 100 %, en fonction du revenu de la famille du bénéficiaire et du montant de la cotisation. Le gouvernement offrira également une subvention fondée sur le revenu aux Canadiens handicapés à faible revenu visés par le REEI, peu importe le montant de la cotisation.

Résultat(s) stratégiques : Sécurité du revenu, accès aux possibilités et mieux-être des personnes, des familles et des collectivités.

Résultats escomptés : Le résultat à long terme escompté du programme est le suivant :

  • contribuer à la sécurité financière des personnes ayant une incapacité grave et prolongée.

Les résultats à moyen terme escomptés du programme sont les suivants :

  • les personnes ou les organismes autorisés cotisent au REEI du bénéficiaire;
  • les bénéficiaires reçoivent des subventions et des bons par l’intermédiaire du REEI.

Les résultats immédiats escomptés du programme sont les suivants :

  • les personnes admissibles (et leur famille/tuteur) connaissent le programme et ses exigences;
  • les institutions financières offrent un REEI de façon à ce que celui ci réponde aux besoins de la population cible;
  • les personnes admissibles (et leur famille/tuteur) ouvrent un compte de REEI.

Résultats obtenus : De décembre 2008 (lorsque le REEI est devenu accessible aux Canadiens) à la fin de mars 2010, 27 958 régimes ont été enregistrés. Durant la même période, le gouvernement du Canada a versé 83,9 millions de dollars sous forme de subventions de contrepartie et 42,9 millions de dollars sous forme de bons, ce qui excédait les prévisions originales.

Des activités ont été tenues pour accroître la sensibilisation au programme, ce qui comprenait le recours aux services d’organismes sous-traitants pour la tenue de séances d’information, deux campagnes nationales de publicité dans les journaux et à la radio et la fourniture de renseignements à l’occasion de six conférences d’intervenants.

Activité de programme : Sécurité du revenu
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions   0,1 5,2 126,8 126,8 (121,6)
Total des contributions            
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes   0,1 5,2 126,8 126,8 (121,6)

Commentaires sur les écarts : Le taux d’utilisation cible était fondé sur l’expérience de certains programmes, dont la Subvention canadienne pour l’épargne-études et le Bon d’études canadien. Les montants cumulatifs cibles à l’égard des subventions et des bonds étaient fondés sur les données de l’Agence du revenu du Canada sur les Canadiens admissibles au crédit d’impôt pour personnes handicapées appartenant à la catégorie d’âge cible (de 0 à 49 ans). Lorsque les montants cibles ont été fixés, toutes les provinces et tous les territoires n’avaient pas annoncé leurs intentions à l’égard des exemptions relatives aux actifs et au revenu dans le cadre des REEI. À l’époque, on a supposé que cela pourrait retarder l’utilisation pleine et entière du Programme. À présent, toutes les provinces et tous les territoires ont annoncé une exemption totale ou partielle du revenu et des actifs du REEI. De plus, le nombre d’organismes financiers d’envergure offrant un REEI a probablement contribué au taux d’utilisation (p. ex. accès aux émetteurs, promotion). L’équipe du PCEI a également mis en œuvre une stratégie de sensibilisation diversifiée et globale afin de faire connaître le Programme et de promouvoir son utilisation.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications :

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation formative du PCEI sera achevée d’ici 2012-2013.

Une évaluation sommative du PCEI sera achevée d’ici 2014-2015.


Développement social


Nom du programme de paiements de transfert : Fonds pour l’accessibilité (paiements votés)

Date de mise en oeuvre : Mai 2008

Date de clôture : 31 mars 2010 (comme il a été indiqué dans le RPP de 2009–2010)

* Veuillez noter que le budget de 2010 consentait un financement supplémentaire de trois ans au Fonds pour l’accessibilité, ce qui reporte la date de clôture au 31 mars 2013.

Description : Le Fonds pour l’accessibilité (FA) contribuera aux coûts d’immobilisations liés à la construction de centres pour personnes handicapées, à la rénovation de bâtiments, aux modifications apportées aux instruments, à l’information et aux communications relatives à l’amélioration de l’accessibilité des personnes handicapées.

Résultat(s) stratégiques : Sécurité du revenu, accès aux possibilités et mieux-être des personnes, des familles et des collectivités.

Résultats escomptés : Le résultat escompté au cours des trois prochaines années est d’améliorer l’accessibilité des personnes ayant diverses incapacités.

Les résultats connexes escomptés pour la même période sont les suivants :

  • accords de subvention et de contribution;
  • rapports de projet.

Résultats obtenus : Le deuxième appel de propositions du FA pour de petits projets a été mené à bien (jusqu’à 50 000 $ versés aux projets pour rénover des bâtiments, apporter des modifications aux véhicules et rendre l’information et les communications plus accessibles). Au total, 1 196 propositions ont été examinées, et 169 petits projets ont été annoncés. Le nombre total de projets approuvés est inférieur au nombre prévu, car, en moyenne, les coûts admissibles des projets approuvés étaient supérieurs à ceux prévus. L’ensemble du financement affecté au deuxième appel de propositions a été réparti entre ces 169 projets. Le nombre prévu (280) était fondé sur des coûts prévus inférieurs relatifs aux projets admissibles.

Activité de programme : Développement social
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions   5,3 7 5,7 5,7 1,3
Total des contributions     10,7 20,6 7,5 3,2
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes   5,3 17,7 26,3 13,2 4,5

Commentaires sur les écarts : L’inutilisation d’une partie des ressources du FA est attribuable à des retards dans la mise en œuvre des projets. Les fonds de contribution inutilisés ont été reportés de 2009-2010 à 2010-2011 et permettront au FA de financer des projets exemplaires qui serviront d’approches modèles au chapitre de l’accessibilité des personnes ayant diverses incapacités dans les collectivités.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications :

Évaluation réalisée ou prévue : La stratégie d’évaluation du FA est divisée en trois étapes qui couvrent la période de 2007 à 2010. L’étape I intègrera uniquement les résultats de la première série de projets et sera achevée en 2010-2011, et les résultats préliminaires seront disponibles au printemps 2012.

L’étape II évaluera l’efficacité du financement consenti sous forme de contributions aux centres pour personnes handicapées et aux petits et moyens projets achevés, et les résultats seront disponibles en décembre 2011. L’étape II sera entamée en 2010-2011.

L’étape III aura lieu en 2014-2015 et comprendra une évaluation de l’efficacité de tous les projets qui n’ont pas encore été évalués. Les résultats de l’évaluation des étapes I et II seront intégrés à ceux de l’étape III.



Nom du programme de paiements de transfert : Stratégie des partenariats de lutte contre l’itinérance (paiements votés)

Date de mise en oeuvre : 1er avril 2009

Date de clôture : 31 mars 2011

Description : Elle offre des subventions et des contributions aux organismes sans but lucratif, aux particuliers, aux administrations municipales, aux conseils de bande et aux conseils tribaux et à d’autres organisations autochtones, aux établissements de santé publique et d’enseignement, aux régies régionales, aux entreprises à but lucratif, aux organismes et aux instituts de recherche afin d'aider les collectivités à mieux comprendre l’itinérance et afin d'atténuer et de prévenir les problèmes des sans-abri.

Résultat(s) stratégiques : Sécurité du revenu, accès aux possibilités et mieux-être des personnes, des familles et des collectivités.

Résultats escomptés : D’ici le 31 mars 2011, la Stratégie des partenariats de lutte contre l’itinérance (SPLI) vise à faire ce qui suit :

  • Contribuer, avec ses partenaires, à un continuum de services de soutien plus durable et complet pour aider les Canadiens sans-abri à passer à l’autosuffisance et pour empêcher les personnes à risque de devenir sans-abri au moyen de ce qui suit :
    • l’investissement accru dans des logements et services supervisés et de transition et l’investissement stratégique orienté par des plans communautaires;
    • l’engagement élargi et amélioré des partenaires;
    • l’amélioration des connaissances permettant d’élaborer des politiques, de prendre des décisions et de coordonner les services de façon mieux éclairée.

Résultats obtenus : En 2009-2010, six nouveaux projets pilotes horizontaux ont été lancés avec d’autres ministères et organismes fédéraux pour mettre l’accent sur des facteurs qui pourraient mener à l’itinérance, comme l’incarcération, l’emploi, la santé mentale, la violence familiale et l’immigration. De plus, sept projets pilotes horizontaux lancés antérieurement avec d’autres ministères et organismes fédéraux ont été prolongés jusqu’en 2009-2010 en vue de renforcer l’évaluation de projets.

Pour chaque dollar investi dans la SPLI dans le cadre de projets communautaires, le montant investi dans les collectivités par des partenaires externes (groupes sans but lucratif, organisations du secteur privé et autres ministères du gouvernement) était de 2,27 $.

Au total, 74,3 % de tous les investissements dans la SPLI dans le cadre de projets réalisés à l’échelle régionale ciblaient des logements et des services supervisés et de transition à long terme.

En 2009-2010, un total de 65 unités de logement ont été créées dans le cadre de l’Initiative visant à mettre des biens immobiliers excédentaires fédéraux à la disposition des sans-abri (IBIEFSA), qui vise à mettre des biens immobiliers excédentaires fédéraux à la disposition d’organismes communautaires, du secteur sans but lucratif et d’autres ordres de gouvernement aux fins de projets visant à prévenir et à réduire l’itinérance.

La collaboration avec des partenaires provinciaux s’est poursuivie par l’intermédiaire de l’Entente Canada-Québec et du protocole d’entente sur l’itinérance avec l’Ontario et de réunions bilatérales avec les gouvernements provinciaux et territoriaux dans le cadre des consultations avec le gouvernement fédéral sur les investissements relatifs aux logements et à l’itinérance pour 2011-2014.

Activité de programme : Développement social
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions 0,5 0,9 0,9 0,2 0,9
Total des contributions 86 117,7 105,4 126,3 92,3 13,1
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 86,5 118,6 106,3 126,5 92,3 14

Commentaires sur les écarts : Les écarts sont causés par des retards dans l’exécution de projets approuvés en raison du temps nécessaire pour élaborer des propositions, solliciter un financement auprès d’autres partenaires, négocier des ententes et achever la planification des projets. Des facteurs externes, comme les retards liés aux travaux de construction, occasionnent également des difficultés. Les fonds inutilisés sont reportés aux exercices ultérieurs.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications :

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation sommative de la SPLI a été achevée en 2009 et couvrait la période de décembre 2006 à l’automne 2008. L’objectif de l’évaluation était d’évaluer la pertinence, la conception, la réussite et le rapport coût efficacité de la SPLI. Le rapport se trouve à l’adresse suivante :
http://www.rhdcc-hrsdc.gc.ca/fra/publications_ressources/evaluation/2009/espli/sp-ah-904-07-09f.pdf.

Une autre évaluation sommative de la SPLI est prévue pour 2010-2011. La Stratégie a été renouvelée en février 2009 pour deux ans (jusqu’en mars 2011), et une évaluation sommative est exigée dans le cadre de la présentation au Conseil du Trésor. Cette évaluation s'appuiera sur celle achevée en 2009. Le cadre d’évaluation sera remanié afin qu’il soit conforme à la nouvelle politique d’évaluation de 2009 du Conseil du Trésor.

Une fois terminé, le rapport sera publié à l’adresse suivante :
http://www.rhdcc.gc.ca/fra/publications_ressources/evaluation/index.shtml.



Nom du programme de paiements de transfert : Programme Nouveaux Horizons pour les aînés (paiements votés)

Date de mise en oeuvre : Programme original : 1er octobre 2004

Programme élargi : 27 septembre 2007

Date de clôture : 30 septembre 2010 (comme il a été indiqué dans le RPP de 2009-2010)

* Veuillez noter que le budget de 2010 prévoyait un financement annuel de 5 millions de dollars pour accroître le financement du programme Nouveaux Horizons pour les aînés.

Description : Le programme appuie les projets locaux partout au Canada qui aident les aînés et qui contribuent à la qualité de vie dans leur collectivité grâce à la participation sociale et à la vie active. Le programme Nouveaux Horizons pour les aînés (PNHA) atteint ses objectifs grâce aux trois volets de financement suivants :

  1. volet de la participation communautaire et du leadership (PCL), qui offre une subvention pour encourager les aînés à contribuer à leur collectivité en mettant à contribution leurs compétences, leur sagesse et leur expérience et, par le fait même, à aider à réduire l’isolement;
  2. volet de l’aide à l’immobilisation (AI), qui offre une subvention pour moderniser les installations et l’équipement des collectivités liés aux activités et aux programmes existants offerts aux aînés;
  3. volet de la sensibilisation aux mauvais traitements envers les aînés (SMTA), qui offre une contribution aux projets nationaux ou régionaux qui visent à accroître la SMTA.

Résultat(s) stratégiques : Sécurité du revenu, accès aux possibilités et mieux-être des personnes, des familles et des collectivités.

Résultats escomptés : Les résultats escomptés pour les trois prochaines années sont les suivants :

  • prise de mesures visant les priorités communautaires;
  • utilisation de l’expérience, des compétences et de la sagesse des aînés;
  • sensibilisation de la société canadienne aux mauvais traitements et à la fraude touchant les aînés;
  • renforcement de la capacité organisationnelle;
  • contact entre les aînés par l’intermédiaire de réseaux et de partenariats.

Les résultats connexes escomptés pour la même période sont les suivants :

  • projets de promotion/sensibilisation;
  • projets financés.

Résultats obtenus : En 2009-2010, les volets d’AI et de PCL du PNHA ont contribué au total 24 401 825 $ de financement sous la forme de 1 468 subventions consenties aux quatre coins du pays. Dans le cadre du volet de SMTA du programme, 16 nouveaux accords de contribution ont été mis en œuvre pour aider les organismes sans but lucratif à élaborer des activités nationales, provinciales/territoriales ou régionales de sensibilisation à l’intention des aînés, de leurs familles et des fournisseurs de services en vue de prévenir les mauvais traitements envers les aînés.

Activité de programme : Développement social
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions 26,1 26,3 24,4 24,4 24,4 0
Total des contributions   0,5 1,8 1,6 1,6 0,2
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 26,1 26,8 26,2 26 26 0,2

Commentaires sur les écarts :

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications :

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation formative du volet de PCL du PNHA a été achevée en 2009. Le rapport se trouve à l’adresse suivante :
http://www.hrsdc.gc.ca/fra/publications_ressources/evaluation/2009/nhpa/sp-ah-906-06-09f.pdf.

Évaluation sommative du volet de PCL en 2009.

Évaluation formative des volets d’AI et de SMTA en 2009.

Une évaluation sommative de tout le PNHA est prévue pour 2014.



Nom du programme de paiements de transfert : Programme de partenariats pour le développement social (paiements votés)

Date de mise en oeuvre : 1er avril 2009

Date de clôture : 31 mars 2012

Description : Le Programme de partenariats pour le développement social (PPDS) offre des subventions et des contributions aux organismes sans but lucratif qui répondent aux besoins en matière de développement social des personnes handicapées, des enfants et de leur famille et d’autres populations vulnérables ou exclues au Canada.

Le PPDS est composé de deux volets de financement : « Enfants et familles » et « Personnes handicapées »
(http://www.rhdcc.gc.ca/fra/partenariats_communautaires/ppds/call/composante_handicapees/page00.shtml).

Le PPDS offre également un financement au développement de la petite enfance dans les communautés de langue officielle en situation minoritaire. De plus, l’initiative Comprendre la petite enfance (CPE) fournissait un financement sur trois ans aux organismes sans but lucratif communautaires, au nom de leur collectivité, pour les aider à apprendre comment générer des renseignements locaux et les utiliser pour répondre aux besoins des jeunes enfants entre la naissance et l’âge de six ans.

Résultat(s) stratégiques : Sécurité du revenu, accès aux possibilités et mieux-être des personnes, des familles et des collectivités.

Résultats escomptés : Les résultats escomptés pour les trois prochaines années sont les suivants :

  • une collaboration, des partenariats, des alliances et des réseaux sont créés;
  • les organismes sans but lucratif à vocation sociale adoptent des approches pour réagir à des enjeux sociaux existants et naissants;
  • des connaissances sur les enjeux sociaux existants et naissants sont générées et mises en commun.

Résultats obtenus : En 2009–2010, 62 projets aux quatre coins du Canada ont reçu un financement dans le cadre du volet « Enfants et familles », tandis que 57 autres projets ont été financés par le volet « Personnes handicapées ». De plus, 16 projets ont reçu un financement dans le cadre du volet CPE. En conséquence, près de 20 000 enfants fréquentant la maternelle et leurs parents ont participé aux activités de collecte de données tenues dans 15 collectivités visées par l’initiative CPE en 2009-2010, ce qui a permis d’atteindre la cible annuelle et de renforcer la capacité des collectivités de générer et d’utiliser des données locales relatives au développement des enfants.

Les projets financés ont permis de générer des connaissances sur de nouveaux enjeux sociaux; de diffuser des renseignements et des connaissances, d’accroître la sensibilisation du public, d’établir et de maintenir des partenariats durables et de stimuler le débat public et la consultation.

Un appel de propositions (AP) ouvert tenu au printemps 2009 a mené au financement de 37 nouveaux accords de contribution pluriannuels (21 signataires en étaient à leur premier accord de contribution). Les priorités de l’AP comprenaient la prestation de soins tout au long de la vie et le soutien au secteur sans but lucratif pour régler leurs difficultés et problèmes éprouvés durant la récession, ce qui a permis d’étendre de façon importante la portée et la présence du programme au delà de son accent habituel sur les enfants et les familles.

Activité de programme : Développement social
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions 7,1 8,7 14,3 11 9,1 5,2
Total des contributions 16,7 16,3 6,8 10,1 10,1 (3,3)
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 23,8 25 21,1 21,1 19,2 1,9

Commentaires sur les écarts : L’écart tient aux retards liés aux dates de début des nouveaux projets.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications :

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation sommative du PPDS a été achevée en 2009. Ce rapport se trouve à l’adresse suivante :
http://www.hrsdc.gc.ca/fra/publications_ressources/evaluation/2009/ppds/sp-ah-905-07-09f.pdf.

La prochaine évaluation sommative du PPDS est prévue pour 2011-2012.

Une évaluation sommative de la stratégie du secteur bénévole est prévue pour 2010-2011.



Nom du programme de paiements de transfert : Prestation universelle pour la garde d’enfants (paiements législatifs)

Date de mise en oeuvre : 1er juillet 2006

Date de clôture : En cours

Description : Depuis juillet 2006, les familles reçoivent 100 $ par mois (jusqu’à concurrence de 1 200 $ par année) pour chaque enfant âgé de moins de six ans. Ces prestations imposables sont versées directement aux familles pour qu’elles puissent choisir la formule de garde qui répond le mieux à leurs besoins. La prestation universelle pour la garde d’enfants (PUGE) s’ajoute aux programmes fédéraux existants, comme la prestation fiscale canadienne pour enfants, qui comprend le Supplément de la prestation nationale pour enfants, le nouveau crédit d’impôt pour enfants et la déduction pour frais de garde d’enfants. La PUGE n’a pas d’incidence sur les prestations familiales versées dans le cadre de ces programmes. D’autres renseignements se trouvent à l’adresse suivante : http://www.gardedenfants.ca.

Résultat(s) stratégiques : Sécurité du revenu, accès aux possibilités et mieux-être des personnes, des familles et des collectivités.

Résultats escomptés : Toutes les familles admissibles ayant des enfants de moins de six ans reçoivent la PUGE.

Résultats obtenus : Au total, 99 % des familles admissibles ayant des enfants de moins de six ans touchent actuellement la PUGE.

Activité de programme : Développement social
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
a) Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
b) Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s) entre a) et b)
Total des subventions 2 474,3 2 547,8 2 544 2 593,6 2 593,6 (49,6)
Total des contributions            
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 2 474,3 2 547,8 2 544 2 593,6 2 593,6 (49,6)

Commentaires sur les écarts : L’écart tient à une augmentation du nombre de prestataires supérieure au nombre prévu.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications :

Évaluation réalisée ou prévue : L’évaluation formative de la PUGE est en cours, et on s’attend à ce qu’elle soit achevée d’ici décembre 2010.


Haut de la page

Ressources naturelles Canada

Programmes de paiement de transfert excédant 5 millions de dollars par an


Nom du programme de paiements de transfert : écoÉNERGIE pour les biocarburants

Date de mise en oeuvre : 1er avril 2008

Date de clôture : 31 mars 2017

Description :

écoÉNERGIE pour les biocarburants appuie la production de carburants renouvelables pour remplacer l'essence et le diesel et favorise le développement d’une industrie canadienne des carburants renouvelables concurrentielle. Le programme verse des incitatifs aux installations qui produisent des carburants pour remplacer l'essence et le diesel, selon les volumes de production. écoÉNERGIE pour les biocarburants investira jusqu'à 1,48 milliard de dollars sur neuf ans, à compter du 1er avril 2008, pour appuyer la production de biocarburants au Canada.

Le volume initial visé par le programme est de 2,5 milliards de litres de production nationale d'ici mars 2012, avec une cible de 2 milliards de litres de carburants renouvelables pour remplacer l'essence, et 500 millions de litres de carburants renouvelables pour remplacer le diesel. Des changements importants ont été proposés, et ceux-ci ont été effectués en 2009, notamment la réaffectation d’une allocation de financement de neuf ans, un nouveau régime de paiement et l’application d’une nouvelle méthodologie de prise de décisions.

Résultat(s) stratégiques :

Le Canada est un chef de file mondial en matière de responsabilité environnementale sur le plan de la mise en valeur et de l'utilisation des ressources naturelles.

Résultats obtenus :

Le Programme a signé 21 accords de contributions avec des entreprises qui représentent un engagement total de 966,2 M$ et une production nationale de 1,6 milliard de litres de biocarburants (1,4 milliard de litres d’éthanol et 0,189 milliard de litres de biodiesel). 

Au 1er avril 2010, le programme écoÉNERGIE pour les biocarburants avait reçu 68 demandes additionnelles de producteurs existants et nouveaux représentant approximativement 2 061 M$ et une production potentielle de 540 millions de litres de carburants renouvelables de remplacement à l’essence et de 1576 millions de litres de carburants renouvelables de remplacement au diesel par année d’ici mars 2012, qui devraient augmenter par la suite. Présentement, 473 M$ soÉnergie proprent disponibles dans l’enveloppe du programme.

Activité de programme : Énergie propre
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions   92,2 185,4 187,5 177,7 7,7
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes   92,2 185,4 187,5 177,7 7,7

Commentaires sur les écarts : Les demandes n’ont pas été présentées à temps pour être admissibles au financement pour 2009-2010. De plus, certains promoteurs ont produit des volumes inférieurs aux prévisions, ce qui ne pouvait être prévu. Le Programme a également reçu un financement additionnel de 8,6 M$ du budget des dépenses supplémentaires C après les prévisions de décembre.

Vérification terminée ou prévue : La vérification du Programme écoÉNERGIE pour les biocarburants a débuté en 2010-2011.

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation du programme écoÉNERGIE pour les biocarburants est prévue pour 2011-2012.

 

Nom du programme de paiements de transfert : Fonds pour l’énergie propre

Date de mise en oeuvre : 23 avril 2009

Date de clôture : 31 mars 2014

Description : L'énergie propre est l'énergie produite, transmise, distribuée et utilisée qui n'émet pas ou qui émet très peu de gaz à effet de serre (GES) ou d’autres émissions atmosphériques. Le gouvernement du Canada s'est engagé à réduire, d'ici 2020, les émissions totales de GES au Canada de 17 % par rapport au niveau de 2005, et à faire en sorte que 90 % des besoins hydroélectriques du Canada soient comblés par des sources non émettrices, comme l'hydro, le nucléaire, le charbon propre ou l'énergie éolienne, d'ici 2020.

Afin d'appuyer ces objectifs, le Fonds pour l'énergie propre (FEP) prévoit 795 millions de dollars sur cinq ans pour la démonstration de technologies prometteuses, dont de grands projets de captage et de stockage du carbone (CSC), et la démonstration de systèmes d'énergie renouvelable et d'énergie propre. Du milliard de dollars originalement affectés à ce programme, 205 M$ ont été réaffectés au programme écoÉNERGIE pour les rénovations.

Résultat(s) stratégiques : Le Canada est un chef de file mondial en matière de responsabilité environnementale sur le plan de la mise en valeur et de l'utilisation des ressources naturelles.

Résultats obtenus : Trois projets de CSC à grande échelle ont été mis en oeuvre, et 19 démonstrations de technologies d’énergie renouvelable et propre débuteront d’ici l’été 2010.

Activité de programme : Énergie propre
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions       30 30 30
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes       30 30 30

Commentaires sur les écarts : Au moment de l’élaboration du RPP, la création du Fonds d’énergie propre n’avait pas été annoncée.

Vérification terminée ou prévue : Une vérification sera effectuée dans le cadre de la vérification du Plan d’action économique en 2010.

Évaluation terminée ou prévue : S.O. pour le moment.

 

Nom du programme de paiements de transfert : Initiative écoÉNERGIE pour la technologie

Date de mise en oeuvre : 1er avril 2007

Date de clôture : 31 mars 2012

Description : L'Initiative écoÉNERGIE sur la technologie constitue un investissement de 230 millions de dollars en science et technologie par le gouvernement du Canada afin d'accélérer le développement et la commercialisation de solutions technologiques en matière d'énergie propre. Cette initiative vise à accroître l'approvisionnement en énergie propre, ainsi qu'à réduire le gaspillage d'énergie et la pollution causée par les sources d'énergie classiques.

Résultat(s) stratégiques : Le Canada est un chef de file mondial en matière de responsabilité environnementale sur le plan de la mise en valeur et de l'utilisation des ressources naturelles.

Résultats obtenus : Sept projets de capture et de stockage du carbone sont en cours.

Activité de programme : Énergie propre
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 0,7 13,6 31,1 28,5 28,5 2,6
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 0,7 13,6 31,1 28,5 28,5 2,6

Commentaires sur les écarts : Les dépenses ont été reportées à la prochaine année. Les écarts ont été gérés à l’intérieur du secteur, et les fonds serviront à rembourser les dettes des projets dans les années futures.

Vérification terminée ou prévue : Une vérification est prévue pour l’exercice 2011-2012.

Évaluation terminée ou prévue : L’évaluation des éléments est effectuée sur une base continue dans le cadre de l’évaluation des processus de l’Architecture des activités de programme.

 

Nom du programme de paiements de transfert : Initiative écoÉNERGIE pour l’électricité renouvelable

Date de mise en oeuvre : 1er avril 2007

Date de clôture : 31 mars 2011

Description : Le programme écoÉNERGIE pour l'électricité renouvelable offre un encouragement à la production de 1 cent par kilowattheure aux producteurs d'électricité qui produisent de l'énergie à partir de sources renouvelables peu polluantes telles que l'énergie éolienne, l'énergie des centrales hydroélectriques à faible impact sur l'environnement, l'énergie de la biomasse, la géothermie, l'énergie photovoltaïque et l'énergie marine.

Résultat(s) stratégiques : Le Canada est un chef de file mondial en matière de responsabilité environnementale sur le plan de la mise en valeur et de l'utilisation des ressources naturelles.

Résultats obtenus : À la fin de l’année, 100 accords de contribution représentant une production de 4419 mégawatts (MW) d’électricité de source renouvelable et un financement de 1,384 milliard de dollars sur 14 ans avaient été signés. Sur les 100 accords signés, 61 projets avaient été mis en oeuvre, ce qui représente une production de 2894 MW d’électricité renouvelable et des engagements de 912 M$.

Activité de programme : Énergie propre
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 16,0 30,2 72,2 64,5 56,7 15,5
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 16,0 30,2 72,2 64,5 56,7 15,5

Commentaires sur les écarts : Le programme écoÉNERGIE pour l'électricité renouvelable avait prévu la construction et la mise en service d’un plus grand nombre de projets en 2009-2010. Certains projets ont éprouvé des retards de mise en service et d'autres ont été annulés en raison des difficultés à obtenir du financement. Une portion considérable des fonds nécessaires pour combler des écarts relevés proviendront de l’ensemble des initiatives d’Énergie propre afin que le programme dispose des fonds nécessaires pour le financement d’initiatives dans les années futures.

Vérification terminée ou prévue : Durant l’exercice 2009-2010, deux vérifications financières des bénéficiaires ont été effectuées dans le cadre du Programme.

Évaluation terminée ou prévue : En 2009-2010, le Ministère a entrepris l’évaluation des programmes sur l’énergie renouvelable, dont le programme écoÉNERGIE pour l'électricité renouvelable. Les résultats devraient être disponibles à l’exercice 2010-2011.

 

Nom du programme de paiements de transfert : Initiative écoÉNERGIE pour les rénovations

Subvention à l'appui de l'initiative écoÉNERGIE pour les rénovations – maisons (voté)

Contribution à l'appui de l'initiative écoÉNERGIE pour les rénovations – petites et moyennes entreprises (voté)

Date de mise en oeuvre : 2007

Date de clôture : Mars 2011

Description : L'Initiative écoÉNERGIE pour les rénovations est un programme qui fournit de l'aide financière aux propriétaires de maisons ainsi qu’aux petites entreprises et institutions industrielles et commerciales du Canada afin d'appuyer les rénovations éconergétiques. Elle comporte trois volets :

  • un incitatif pour les rénovations éconergétiques des maisons (les fonds pour des subventions mentionnés dans le tableau ci-dessous);
  • un incitatif pour les rénovations écoénergétiques visant à accélérer la mise en œuvre des projets de rénovation écoénergétique pour les industries non réglementées comptant moins de 500 employés par établissement et dont les locaux commerciaux ou institutionnels sont d'une dimension inférieure à 20 000 mètres carrés (fonds pour contributions mentionnés dans le tableau ci-dessous);
La prolongation d'un an de l'Initiative existante pour les bâtiments qui appuie les rénovations des bâtiments commerciaux et institutionnels (fonds pour les contributions en 2007-2008 seulement).

Résultat(s) stratégiques : Le Canada est un chef de file mondial en matière de responsabilité environnementale sur le plan de la mise en valeur et de l'utilisation des ressources naturelles. 

Résultats obtenus : Au 31 mars 2010, le programme écoÉNERGIE pour les rénovations – maisons avait reçu 293 716 demandes de subventions et effectué plus de 609 000 évaluations préalables. Il a versé plus de 350 M$ à 274  588 bénéficiaires, ce qui a entraîné une réduction moyenne de 21 % des GES produits par les maisons rénovées. Au 31 mars 2010, le programme écoÉNERGIE pour les rénovations – petites et moyennes entreprises (PME) avait signé des accords de contribution pour la mise en œuvre de 494 projets de rénovation de bâtiments et 354 projets industriels. Ensemble, ces projets ont permis de réaliser une économie d’énergie équivalente à 1 869 133 gigajoules et une réduction des gaz à effet de serre de 157 kilotonnes.

Activité de programme :
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 12,0 89,7 46,0 267,9 267,9 221,9
Total des contributions 0 3,9 4,4 6,9 6,7 2,3
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 12,0 93,6 50,4 274,8 274,6 224,2

Commentaires sur les écarts : Le programme a reçu 139 M$ du budget supplémentaire des dépenses A dans le cadre de la Loi d’exécution du budget 2009. Le Programme a également obtenu 45 M$ de plus du budget supplémentaire des dépenses C, ainsi que 37,9 M$ supplémentaires. La dernière augmentation avait pour but de répondre à la demande très élevée de subventions pour les rénovations et devra être remboursée d’ici 2010-2011.

Étant donné que les demandes de subventions des propriétaires de petits immeubles ont dépassé le montant prévu au budget de 2009-2010, le Programme a dû demander des fonds supplémentaires pour l’exercice. Les fonds ont été obtenus en effectuant un échange des réserves entre le programme des biocarburants et le programme écoÉNERGIE pour les rénovations - PME pour les exercices 2008-2009 et 2009-2010.

Vérification terminée ou prévue : La vérification du Programme écoÉNERGIE pour les rénovations - PME a été achevée en 2009. La vérification du Programme écoÉNERGIE pour les rénovations – maisons a été publiée en 2010.

Évaluation terminée ou prévue : Une évaluation du Programme écoÉNERGIE pour les rénovations est en cours et devrait être terminée en 2010.


Nom du programme de paiements de transfert : Investir dans le secteur forestier canadien

Date de mise en oeuvre : 12 mars 2009

Date de clôture : 31 mars 2011

Description :

L'initiative « Investissement dans le secteur forestier canadien » vise deux grands objectifs : Promotion de l'innovation et des investissements en foresterie et l’élargissement des débouchés commerciaux.
La Promotion de l'innovation et des investissements en foresterie vise à appuyer l'objectif d'assurer la mise en valeur durable des ressources naturelles en créant des possibilités économiques à long terme pour le secteur forestier canadien grâce à un investissement accru dans l'innovation forestière. Le programme comprend trois initiatives : le regroupement des trois instituts de recherche en foresterie, la création du Centre canadien de la fibre de bois et l'investissement dans l'innovation liée au secteur forestier. Ces mesures accroîtront les possibilités économiques dans le secteur forestier du Canada en raison de l’augmentation des investissements dans l’innovation en foresterie.

L’accroissement des débouchés commerciaux vise trois objectifs : la création de débouchés pour les produits du bois canadiens sur les marchés internationaux et l'expansion de ces marchés; augmentation de l'utilisation du bois dans la construction non résidentielle en Amérique du Nord, et amélioration des possibilités de valeur ajoutée pour les fabricants de produits du bois. Ce programme comprend trois initiatives : le Programme canadien d'exportation des produits de bois, l'Initiative Le bois nord-américain en premier et le Programme Valeur au bois. Ces initiatives visent à accroître les débouchés commerciaux pour les producteurs de produits de bois canadiens par le développement des marchés, l'établissement de l'image de marque, la mise au point de technologies et les activités de transfert.

Résultat(s) stratégiques : Les secteurs des ressources naturelles sont concurrentiels à l’échelle internationale, sont productifs pour l’économie et contribuent au bien-être social des Canadiens et Canadiennes.

Résultats obtenus :

Résultats obtenus :
Promotion de l’innovation et des investissements en foresterie :

Regroupement des instituts : FPInnovations

  • Les étapes légales et pratiques relatives à la création d’une nouvelle image de marque et à la fusion des trois entités existantes ont été franchies. Ces étapes comprenaient l’enregistrement des noms légaux, des logos et des autres marques de commerce, ainsi que les activités de commercialisation et de communications, le transfert des propriétés et des biens et l’harmonisation des barèmes salariaux et des avantages sociaux, des descriptions de tâches et des fonds de pension, qui représentaient un défi de taille.
  • Les capacités administratives des ressources humaines ont été harmonisées et intégrées afin de fournir l’expertise nécessaire pour répondre aux besoins du projet et pour appuyer l’administration des ressources humaines (p. ex. politiques d’embauche, stratégie de maintien en poste et perfectionnement du personnel). 
  • Les systèmes financiers, de gestion de projets et d’approvisionnement ont été harmonisés et intégrés pour appuyer la prise de décision en gestion ainsi que pour fournir un soutien approprié et prudent à l’exécution des transactions de fonctionnement et à la comptabilité de base. L’intégration a été consolidée au moyen de la mise en œuvre d’un système de planification des ressources de l’organisation.
  • Les structures aux niveaux de directeur et de la haute direction ont été remaniées afin d’établir une seule équipe de direction pour l’organisation. Les entités de gouvernance et de consultation ont été restructurées pour appuyer un seul conseil d’administration qui représente les intérêts de l’ensemble du secteur forestier.
  • Des gains d’efficacité supplémentaires considérables ont été réalisés à l’aide de la rationalisation du personnel.

Centre canadien de la fibre de bois

  • Des connaissances ont été acquises en collaboration avec FPInnovations afin d'améliorer la capacité d'identifier le peuplement forestier sur pied comportant les caractéristiques de la fibre de bois souhaitables et de produire de façon efficace de la fibre de bois qui comporte les caractéristiques souhaitables en élaborant des méthodes sylvicoles novatrices, des techniques génétiques et génomiques ainsi que des méthodes pour prévoir le volume de bois et apporter des solutions appropriées tant en ce qui concerne les arbres que le peuplement.
  • Une capacité d'échange du savoir qui regroupe 30 conseillers en technologie industrielle (division Forintek), 9 spécialistes en éducation des adultes (division Feric) et 7 spécialistes du transfert de connaissances (CCFB) a été crée afin de s'assurer que les résultats des recherches générés par le programme ont servi à la mise au point de nouveaux produits et processus améliorés.

Programme des technologies de transformation (PTT)

  • Les recherches ont permis de développer de nouvelles pièces de camion afin de réduire la masse à vide des véhicules et d’augmenter la charge utile qu’ils peuvent transporté (permettre aux camions de transporter une charge supplémentaire de 3 tonnes); par la suite, l’utilisation de ces pièces a été autorisée en C.-B.
  • Le modèle d’approvisionnement d’opportunité en biomasse (BiOS) a été développé. Il sert à évaluer l’approvisionnement économique de la biomasse forestière et est maintenant utilisé en Ontario, en Alberta et au Québec pour servir à l’élaboration des appels d’offres régionaux pour les nouveaux projets en bioénergie.
  • Les recherches ont permis de produire suffisamment de données (réduction des coûts d’investissements et de fonctionnement et identification des marchés éventuels) afin de permettre la construction d’une usine de démonstration pilote qui produit la nano cellulose cristalline (NCC).
  • Dans le cadre de l’initiative de compétitivité à court terme du PTT, l’acceptation de l’industrie et la mise en œuvre des technologies et des processus des autres programmes de FPInnovations financés par RNCan a augmenté considérablement. Les usines et les exploitations forestières ont déclaré des avantages financiers et opérationnels immédiats et des rendements dans bien des cas.

Élargissement des débouchés commerciaux :

Programme canadien d’exportation des produits de bois
Les efforts consacrés à l’élargissement des débouchés commerciaux pour l’exportation du bois canadien dans les marchés émergents continuent de produire des résultats concrets, particulièrement sur les marchés asiatiques. Par exemple, les exportations de bois en Chine ont augmenté de 64 % (à 381 M$) par rapport au niveau de 2008. L’adoption du code du bâtiment de Shanghai (qui traite de tous les aspects techniques de la construction légère à ossature de bois et de la construction hybride), en septembre 2009, facilitera l’accroissement de la demande de bois canadien dans ce grand marché. En Corée, les exportations de bois ont augmenté de 10 % (à 97,7 M$) par rapport au niveau de 2008, et le Canada a repris la tête au titre des fournisseurs de bois d’œuvre sur ce marché.

Initiative Le bois nord-américain en premier
Au Canada, le programme a eu une influence positive sur la vente de 54 M$ en nouveau bois pour la construction non résidentielle de plus de 69 projets. Dans les régions ciblées des États-Unis, le programme a incité les responsables de 77 projets à utiliser du bois, ce qui a entraîné une hausse des ventes de 53 M$.

Programme Valeur au bois
En 2009-2010, le programme Valeur au bois a continué d’appuyer les entreprises de produits du bois à valeur ajoutée partout au pays grâce à des investissements dans la recherche et les activités pratiques de transfert technologique. Pour faciliter la mise au point de produits du bois et procédés nouveaux et améliorés pour le secteur de la transformation secondaire du bois, le programme a financé 24 projets de recherche dans cinq organismes de recherche du Nouveau-Brunswick, du Québec, de l’Ontario et de la Colombie-Britannique. Le réseau des conseillers de l'industrie du Programme a effectué plus de 650 visites d'usine et réalisé l'évaluation technique de plus de 200 projets partout au Canada.

Activité de programme : Possibilités économiques pour les ressources naturelles
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions     53,6 54,7 54,7 1,1
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes     53,6 54,7 54,7 1,1

Commentaires sur les écarts : L’écart de 1,1 représente la gestion de l’encaisse du programme.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : À l’automne 2010, une vérification des bénéficiaires portant sur l’exercice 2008-2009 a été réalisée par une tierce partie. Les résultats ont été généralement positifs en ce qui a trait à la gestion et à l’utilisation des fonds. RNCan collabore avec FPInnovations pour effectuer les améliorations aux processus qui ont été demandées à la suite de la vérification.

Une vérification interne de la gestion du fonds PIIF pour 2008-2009 a été complétée au début de 2010. Encore une fois, les résultats ont été positifs dans l’ensemble, et RNCan a effectué des changements et a pris les quelques mesures correctives demandées.

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation des deux premières années (2007-2009) du Programme Promotion de l'innovation et des investissements en foresterie a été complétée en 2010. Les résultats ont été positifs, et des modifications mineures fondées sur les recommandations ont été apportées. L’évaluation de l’élément Élargissement des débouchés commerciaux est en cours et devrait être terminée à l’automne 2010.

 

Nom du programme de paiements de transfert : Paiements au Compte néo-écossais des recettes extracôtières (législatif)

Date de mise en oeuvre : 1993-1994

Date de clôture : perpétuité

Description : Verser à la province des paiements équivalents aux montants reçus par le Canada en lien avec les activités extracôtières aux termes de la Loi de mise en oeuvre de l'Accord Canada-Nouvelle-Écosse sur les hydrocarbures extracôtiers.

Résultat(s) stratégiques : Les secteurs des ressources naturelles sont concurrentiels à l’échelle internationale, productifs du point de vue économique et contribuent au bien-être social des Canadiens.

Résultats obtenus : Les paiements ont été versés à la province conformément à la Loi de mise en oeuvre de l'Accord Canada-Nouvelle-Écosse sur les hydrocarbures extracôtiers.

Les montants versés prennent en compte les redevances et les impôts des sociétés relatifs aux activités d’exploitation extracôtières de Terre-Neuve. Les dépenses réelles dépendent des niveaux de production, des prix et des taux de change.

Activité de programme : Possibilités économiques pour les ressources naturelles.
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 493,2 577,4 351,5 109,4 109,4 242,1
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 493,2 577,4 351,5 109,4 109,4 242,1

Commentaires sur les écarts :

Vérification terminée ou prévue : Le Bureau du vérificateur général effectuera une vérification à l’exercice 2010-2011.

Évaluation terminée ou prévue : S.O.

 

Nom du programme de paiements de transfert : Paiement au Fonds de Terre-Neuve-et-Labrador des recettes provenant des ressources en hydrocarbures extracôtiers. (législatif)

Date de mise en oeuvre : 1987

Date de clôture : perpétuité

Description : Verser à la province de T.-N.-L. des paiements équivalents aux montants reçus par le Canada en lien avec les activités extracôtières d’exploitation pétrolière et gazière.

Résultat(s) stratégiques : Les secteurs des ressources naturelles sont concurrentiels à l’échelle internationale, productifs du point de vue économique et contribuent au bien-être social des Canadiens.

Résultats obtenus : Les montants ont été versés à la province selon les dispositions de la Loi sur la mise en œuvre de l'Accord atlantique Canada-Terre-Neuve.

Les montants versés prennent en compte les redevances et les impôts des sociétés relatifs aux activités d’exploitation extracôtières de Terre-Neuve. Les dépenses réelles dépendent des niveaux de production, des prix et des taux de change.

Activité de programme : Possibilités économiques pour les ressources naturelles.
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 1701,0 2351,0 2045,9 1180,9 1180,9 86,5
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 1701,0 2351,0 2045,9 1180,9 1180,9 86,5

Commentaires sur les écarts : S.O.

Vérification terminée ou prévue : Le Bureau du vérificateur général effectuera une vérification à l’exercice 2010-2011.

Évaluation terminée ou prévue : S.O.

 

Nom du programme de paiements de transfert : Paiements de péréquation compensatoire à Terre-Neuve et Labrador (législatif)

Date de mise en oeuvre : 2002

Date de clôture : perpétuité

Description : Verser des paiements à la province afin de compenser une partie de la réduction des paiements de péréquation compensatoire qui découlerait de l'inclusion des recettes extracôtières dans le programme de péréquation.

Résultat(s) stratégiques : Les secteurs des ressources naturelles sont concurrentiels à l’échelle internationale, productifs du point de vue économique et contribuent au bien-être social des Canadiens.

Résultats obtenus : Les paiements ont été versés à la province selon les dispositions de la Loi.

Activité de programme : Possibilités économiques pour les ressources naturelles.
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 188,6 556,7 0,0 465,3 465,3 465,3
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 188,6 556,7 0,0 465,3 465,3 465,3

Commentaires sur les écarts :

Vérification terminée ou prévue : Le Bureau du vérificateur général effectuera une vérification des paiements de péréquation compensatoire à l’exercice 2010-2011.

Évaluation terminée ou prévue : S.O.

 

Nom du programme de paiements de transfert : Le « Programme d'écologisation des pâtes et papiers »

Date de mise en oeuvre : 30 juillet 2009

Date de clôture : 31 mars 2012

Description : L'objectif du Programme d'écologisation des pâtes et papiers est d'améliorer la performance environnementale de l'industrie canadienne des pâtes et papiers, ce qui, en retour, contribuera à sa durabilité environnementale et commerciale.

Résultat(s) stratégiques : Le Canada est un chef de file mondial en matière de responsabilité environnementale sur le plan de la mise en valeur et de l'utilisation des ressources naturelles.

Résultats obtenus : Durant la première année du Programme, le financement des entreprises de pâtes et papier canadiennes a été calculé en fonction de la production de liqueur noire de chacune des entreprises pour la période de janvier à juin 2009. Le processus de demande de financement et les critères de détermination de l’admissibilité des projets au financement du Programme ont été mis au point et communiqués aux demandeurs à l’automne 2009. Les exigences relatives à l’évaluation environnementale des projets financés par le Programme ont également été élaborées et communiquées aux demandeurs au même moment.

Les premières propositions ont été reçues en octobre 2009. Depuis, les évaluations environnementales, l’examen des propositions et les activités de diligence raisonnable sont en cours. Au 31 mars 2010, des accords de contribution ont été négociés pour neuf projets, ce qui représente un financement de plus de 180 M$. Beaucoup d’autres projets passent par les étapes de l’évaluation et de diligence raisonnable. Au 30 avril 2010, le Programme avait reçu 41 demandes de financement.

Le Programme a permis la mise en oeuvre de projets d’infrastructure dans beaucoup d’usines de pâtes et papier partout au Canada. À ce jour, les projets pour lesquels des accords de contribution ont été signés devraient produire plus de 500 000 mégawattheures par an en nouvelle électricité à partir de sources renouvelables ainsi que des économies d’énergie de plus de 87 000 gigajoules par an. Tous les projets approuvés dans le cadre du Programme contribueront à la durabilité de l’industrie des pâtes et papier canadienne sur les plans environnemental et commercial.

Activité de programme : Énergie propre
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions     44,6 48,7 48,7 4,1
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes     44,6 48,7 48,7 4,1

Commentaires sur les écarts : Afin d’atteindre les objectifs de l’accord de financement, le Programme s’est prévalu des mesures souples autorisées dans la Directive sur les paiements de transfert qui consiste à verser des paiements anticipés à un bénéficiaire pour qu’il paie les dépenses engagées en avril 2010 en utilisant les crédits de 2009-2010. Le montant provenait des crédits ministériels.

Vérification terminée ou prévue : La vérification est prévue pour l’exercice 2010-2011

Évaluation terminée ou prévue : À déterminer

 

Nom du programme de paiements de transfert : Programme d'encouragement à la production d'énergie éolienne (EPÉÉ)

Date de mise en oeuvre : 1er avril 2002

Date de clôture : 31 mars 2007

Description : Le programme EPÉÉ a été établi en vue d'aider l'industrie éolienne à se tailler une place solide sur le marché concurrentiel de la production d'électricité en fournissant, sur une période de dix ans, un incitatif financier d'environ un cent pour chaque kilowatt-heure produit par une nouvelle installation de 1 000 MW au Canada d'ici 2007. Le gouvernement canadien versera, sur une période de dix ans, un incitatif équivalent à un cent le kilowatt-heure pour tout projet de production d’énergie éolienne admissible.

Résultat(s) stratégiques : Le Canada est un chef de file mondial en matière de responsabilité environnementale sur le plan de la mise en valeur et de l'utilisation des ressources naturelles.

Résultats obtenus : À la fin de l’année, le programme comptait 22 centrales éoliennes en service qui produisaient une capacité totale de 924 MW. Le montant des contributions était de 315 M$ sur 15 ans.

Activité de programme : Énergie propre
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 29,3 29,3 35,0 28,2 28 7
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 29,3 29,3 35,0 28,2 28 7

Commentaires sur les écarts : Les parcs éoliens qui reçoivent un appui financier dans le cadre du programme affichent des résultats en matière de production inférieurs aux prévisions, ce qui a pour effet de réduire les obligations/paiements aux producteurs en vertu des dispositions des ententes.

Vérification terminée ou prévue : En 2009-2010, la vérification de trois bénéficiaires a été effectuée dans le cadre du programme.

Évaluation terminée ou prévue : Le Ministère a entrepris une évaluation des programmes d’énergie renouvelable, dont le programme EPÉE. Les résultats devraient être disponibles à l’exercice 2010-2011.

 

Nom du programme de paiements de transfert : Réponse fédérale à l'impact de l'infestation par le dendroctone du pin ponderosa en Colombie-Britannique

Date de mise en oeuvre : 1er avril 2007

Date de clôture : 31 mars 2010

Description : Le but de ce programme est de ralentir la propagation vers l’est du dendroctone du pin ponderosa (DPP), de récupérer la valeur économique des arbres tués par le dendroctone du pin et de protéger les collectivités et les ressources forestières dans les régions qui subissent les conséquences de cette infestation.

Résultat(s) stratégiques : Les secteurs des ressources naturelles sont concurrentiels à l’échelle internationale, productifs du point de vue économique et contribuent au bien-être social des Canadiens.

Résultats obtenus :

Ralentir la propagation
Un inventaire des populations de dendroctone du pin a été dressé et un contrôle direct des infestations actives et des brûlages dirigés ont été effectués. La recherche sur des applications de télédétection a été réalisée afin d’améliorer la cartographie des perturbations causées par les ravageurs et pour cartographier les menaces du dendroctone. Le Programme a permis de ralentir la propagation du DPP vers l’est.
               
Récupération de la valeur économique
Des connaissances ont été produites sur la durée de conservation des arbres morts (bois d’œuvre) à cause du dendroctone du pin et sur l’utilisation du bois de sciage récupéré à partir de ces arbres morts pour la fabrication de produits forestiers standard, notamment de cartons pour panneaux, des pâtes et papiers, et pour la production d’énergie à partir de la biomasse forestière.

Protection des collectivités et des ressources forestières
 Le Programme a aidé 32 collectivités non autochtones et 59 bandes des Premières nations à extraire du combustible forestier des arbres morts à la suite d’une infestation de dendroctones et à ramasser les arbres dangereux. Le Programme a également aidé neuf autres bandes à exécuter des activités de contrôle du dendroctone.
Des connaissances ont été acquises sur la structure des forêts secondaires à la suite d’une infestation de dendroctones, la régénération des forêts, l’intégration de la valeur non ligneuse dans l’abattage des arbres aux fins de récupération, sur l’hydrologie des peuplements et des bassins versants et sur la menace d’inondation du Lower Mainland par le fleuve Fraser en C.-B. à la suite d’une infestation de dendroctones.

Activité de programme : S'adapter au changement climatique et gestion du risque lié aux dangers
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 30,8 17,5 8,8 9,0 9,0 0,2
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 30,8 17,5 8,8 9,0 9,0 0,2

Commentaires sur les écarts : Reflète les ajustements apportés à la gestion de l’encaisse du Programme.

Vérification terminée ou prévue : La vérification des bénéficiaires a été effectuée en 2009-2010.

Évaluation terminée ou prévue : L’évaluation est en cours et devrait être terminée au début de l’exercice 2010-2011 dans le cadre de l’évaluation de 3.1.2 La science des perturbations des forêts et son application.

 

Nom du programme de paiements de transfert : Stratégie de compétitivité à long terme de l'industrie forestière – Promotion de l'innovation et de l'investissement dans le secteur forestier

Date de mise en oeuvre : 7 décembre 2006

Date de clôture : 31 mars 2010

Description : Ce programme comprend trois initiatives : le regroupement des trois instituts de recherche en foresterie, la création du Centre canadien de la fibre de bois et l'investissement dans l'innovation liée au secteur forestier. Ces mesures permettront d'améliorer les possibilités économiques du secteur forestier au Canada grâce à l'investissement accru en matière d'innovation.

Regroupement des instituts : FPInnovations – Le regroupement des trois instituts de recherche en foresterie du Canada (Forintek, FERIC et Paprican) permettra, en collaboration avec le Centre canadien de la fibre de bois de RNCan, d'accroître l'efficience, les synergies et les capacités en matière d'innovation et de R‑D et facilitera l'adoption d'une voix commune plus efficace concernant les enjeux du secteur forestier. Les entreprises fusionnées appelées FPInnovations constitueront l’institut de recherche en foresterie le plus important au monde. Des renseignements supplémentaires sur FPInnovations se trouvent à l’adresse suivante : http://www.fpinnovations.ca/.

Centre canadien de la fibre de bois – Le Centre canadien de la fibre de bois (CCFB) est une initiative de RNCan mise sur pied en collaboration avec FPInnovations pour accroître le rendement économique des ressources forestières du Canada. Les chercheurs du CCFB collaboreront avec les chercheurs de FPInnovations ou avec des experts qualifiés afin d'accroître la valeur de la fibre forestière canadienne. Des renseignements supplémentaires sur le CCFB se trouvent à l’adresse suivante : http://cfs.nrcan.gc.ca/subsite/cwfc.

Investissements en innovation dans le secteur forestier – Cette initiative vise à orienter et à diriger l'expertise du nouvel Institut national de recherche en foresterie, FPInnovations, en étroite collaboration avec les provinces, l'industrie et les universitaires, afin de procéder aux nouveaux investissements touchant l'innovation dans le secteur forestier, c'est-à-dire dans les technologies de transformation pertinentes à tous les éléments de ce secteur.

Résultat(s) stratégiques : Les secteurs des ressources naturelles sont concurrentiels à l’échelle internationale, sont productifs pour l’économie et contribuent au bien-être social des Canadiens et Canadiennes.

Résultats obtenus :

Regroupement des instituts : FPInnovations

  • Les étapes légales et pratiques relatives à la création d’une nouvelle image de marque et à la fusion des trois entités existantes ont été franchies. Ces étapes comprenaient l’enregistrement des noms légaux, des logos et des autres marques de commerce, ainsi que les activités de commercialisation et de communications, le transfert des propriétés et des biens et l’harmonisation des barèmes salariaux et des avantages sociaux, des descriptions de tâches et des fonds de pension, qui représentaient un défi de taille.
  • Les capacités administratives des ressources humaines ont été harmonisées et intégrées afin de fournir l’expertise nécessaire pour répondre aux besoins du projet et pour appuyer l’administration des ressources humaines (p. ex. politiques d’embauche, stratégie de maintien en poste et perfectionnement du personnel). 
  • Les systèmes financiers, de gestion de projets et d’approvisionnement ont été harmonisés et intégrés pour appuyer la prise de décision en gestion ainsi que pour fournir un soutien approprié et prudent à l’exécution des transactions de fonctionnement et à la comptabilité de base. L’intégration a été consolidée au moyen de la mise en œuvre d’un système de planification des ressources de l’organisation.
  • Les structures au niveau de directeur et de la haute direction ont été remaniées afin d’établir une seule équipe de direction pour l’organisation. Les entités de gouvernance et de consultation ont été restructurées pour appuyer un seul conseil d’administration qui représente les intérêts de l’ensemble du secteur forestier.
  • Des gains d’efficacité supplémentaires considérables ont été réalisés à l’aide de la rationalisation du personnel.

Centre canadien de la fibre de bois

  • Des connaissances ont été acquises en collaboration avec FPInnovations afin d'améliorer la capacité d'identifier le peuplement forestier sur pied comportant les caractéristiques de la fibre de bois souhaitables et de produire de façon efficace de la fibre de bois qui comporte les caractéristiques souhaitables en élaborant des méthodes sylvicoles novatrices, des techniques génétiques et génomiques ainsi que des méthodes pour prévoir le volume de bois et apporter des solutions appropriées tant en ce qui concerne les arbres que le peuplement.
  • Une capacité d'échange du savoir qui regroupe 30 conseillers en technologie industrielle (division Forintek), 9 spécialistes en éducation des adultes (division Feric) et 7 spécialistes du transfert de connaissances (CCFB) a été crée afin de s'assurer que les résultats des recherches générés par le programme servent à la mise au point de nouveaux produits et processus améliorés.

Programme des technologies de transformation (PTT)

  • Les recherches ont permis de développer de nouvelles pièces de camion afin de réduire la masse à vide des véhicules et d’augmenter la charge utile qu’ils peuvent transporté (permettre aux camions de transporter une charge supplémentaire de 3 tonnes); par la suite, l’utilisation de ces pièces a été autorisée en C.-B.
  • Le modèle d’approvisionnement d’opportunité en biomasse (BiOS) a été développé. Il sert à évaluer l’approvisionnement économique de la biomasse forestière et est maintenant utilisé en Ontario, en Alberta et au Québec pour servir à l’élaboration des appels d’offres régionaux pour les nouveaux projets en bioénergie.
  • Les recherches ont permis de produire suffisamment de données (réduction des coûts d’investissements et de fonctionnement et identification des marchés éventuels) afin de permettre la construction d’une usine de démonstration pilote qui produit la nano cellulose cristalline (NCC).
Activité de programme : Possibilités économiques pour les ressources naturelles
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 22,6 23,7 11,5 11,1 11,1 0,4
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 22,6 23,7 11,5 11,1 11,1 0,4

Commentaires sur les écarts :

Vérification terminée ou prévue :
À l’automne 2010, une vérification des bénéficiaires de FPInnovations portant sur l’exercice 2008-2009 a été réalisée par une tierce partie. Les résultats ont été généralement positifs en ce qui a trait à la gestion et à l’utilisation des fonds. RNCan collabore avec FPInnovations pour effectuer les améliorations aux processus, qui ont été demandées à la suite de la vérification.

Une vérification interne de la gestion du fonds PIIF pour 2008-2009 a été complétée au début de 2010. Encore une fois, les résultats ont été positifs dans l’ensemble, et RNCan a effectué des changements de FPInnovations et a pris les quelques mesures correctives demandées.

Évaluation terminée ou prévue : La dernière évaluation a été terminée en 2009-2010.

Haut de la page

Santé Canada

Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


Nom du programme de paiements de transfert :
Subvention au Fonds de transport pour raison médicale des territoires - Nunavut

Date de mise en oeuvre : Avril 2005

Date de clôture : Mars 2010

Description :
Soutien du Fonds de transport pour raison médicale
(Voté)

Résultat(s) stratégique(s) :
De meilleurs résultats pour la santé et réduction des inégalités en santé entre les Premières nations et les Inuits et les autres Canadiens

Résultats obtenus :

  • Atténuer les pressions importantes et immédiates auxquelles fait face le Nunavut en ce qui concerne les dépenses associées au transport pour raison médicale

  • Compenser une partie des coûts des territoires pour le transport pour raison médicale

  • Permettre aux territoires de réaffecter les ressources à des initiatives de rechange pour une réforme durable de la santé
Activité de programme :
Programmes et services liés à la santé des Premières nations et des Inuits
(en millions de dollars) Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 10,2 10,2 10,2 10,2 10,2 0,0
Total des contributions            
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 10,2 10,2 10,2 10,2 10,2 0,0

Commentaires sur les écarts :

Vérification complétée ou prévue :

Évaluation réalisée ou prévue :



Nom du programme de paiements de transfert :
Subvention au Fonds d'accès aux soins de santé dans les territoires et au Secrétariat opérationnel - Yukon

Date de mise en oeuvre : Septembre 2005

Date de clôture : Mars 2010

Description :
Subvention au Fonds d'accès aux soins de santé dans les territoires et au Secrétariat opérationnel.
(Voté)

Résultat(s) stratégique(s) :
De meilleurs résultats pour la santé et réduction des inégalités en santé entre les Premières nations et les Inuits et les autres Canadiens

Résultats obtenus :

Activité de programme(AP) :

  • Stratégies accrues, intégrées et durables en matière de promotion de la santé et de prévention des maladies;

  • Services, programmes et options de traitement améliorés en matière de consommation d'alcool et d'autres drogues;

  • Amélioration des services de santé publique ainsi que des mesures de préparation et d'intervention en cas d'urgence et de la santé buccosanitaire;

  • Recours moins fréquent aux établissements de soins de courte durée;

  • Meilleure utilisation des solutions de cybersanté et de télésanté;

  • Services accrus de promotion auprès des communautés éloignées;

  • Stratégies améliorées pour le recrutement et le maintien en poste des professionnels de la santé;

  • Accès amélioré aux services de diagnostic et aux services de médecins spécialisés;

  • Éducation et formation soutenues dans les territoires pour les professionnels de la santé et les paraprofessionnels;

  • Services accrus aux groupes de personnes ayant des besoins particuliers dans les territoires;

  • Capacité accrue de collecte et de regroupement des renseignements sur les déplacements pour obtenir des soins médicaux. Programmes et services liés à la santé des Premières nations et des Inuits.
(en millions de dollars) Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 0,0
Total des contributions            
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 0,0

Commentaires sur les écarts :

Vérification complétée ou prévue :

Évaluation réalisée ou prévue :
Complétée en 2010



Nom du programme de paiements de transfert :
Paiements de transfert aux services de santé des Premières nations et des Inuits

Date de mise en oeuvre : Avril 2007

Date de clôture : Mars 2012

Description :
Accroître la responsabilité et le contrôle des communautés indiennes à l'égard de leurs soins de santé et contribuer à l'amélioration de l'état de santé des peuples des Premières nations et des Inuits

Résultat(s) stratégique(s) :
De meilleurs résultats en matière de santé et réduction des inégalités entre l'état de santé des Premières nations et des Inuits et celui des autres Canadiens.

Résultats obtenus :
Contrôle et responsabilisation accrus des communautés des Premières nations et des Inuits à l'égard des programmes et des services de santé.

Activité de programme :
Programmes et services liés à la santé des Premières nations et des Inuits
(en millions de dollars) Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 0 213,7 243,6 266,4 266,4 -22,8
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 0 213,7 243,6 266,4 266,4 -22,8

Commentaires sur les écarts :
Des ressources supplémentaires ont été nécessaires pour stabiliser les services de soins primaires. Il est aussi prévu que cette catégorie augmentera au fil du temps afin d'appuyer le souhait grandissant des Premières nations et des Inuits d'assumer la gestion des programmes et des services de santé et d'avoir la possibilité de restructurer ces programmes et ces services afin de mieux les adapter aux priorités locales.

Vérification complétée ou prévue :

Évaluation réalisée ou prévue :
Prévue dans le cadre de l'évaluation des modèles de financement en 2011-2012



Nom du programme de paiements de transfert :
Contributions à la gouvernance en santé et au soutien de l'infrastructure des Premières nations et des Inuits

Date de mise en oeuvre : Avril 2005

Date de clôture : Mars 2010

Description :
Le soutien de la gouvernance et de l'infrastructure en santé vise à accroître le contrôle exercé par les Premières nations et les Inuits sur les programmes et les services de santé. Les activités incluent : la planification et la gestion en santé; la gestion de la recherche, des connaissances et de l'information en santé; la consultation et la liaison en santé; la prestation de services de santé et le soutien de l'infrastructure du système de santé; l'intégration et l'adaptation des services de santé; la gestion des ressources humaines en santé.
(Voté)

Résultat(s) stratégique(s) :
De meilleurs résultats en matière de santé et réduction des inégalités entre l'état de santé des Premières nations et des Inuits et celui des autres Canadiens.

Résultats obtenus :
État de santé amélioré des Premières nations et des Inuits grâce au renforcement de la gouvernance et de l'infrastructure.

Activité de programme :
Programmes et services liés à la santé des Premières nations et des Inuits
(en millions de dollars) Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 124,3 148,6 216,2 164,2 164,2 52,0
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 124,3 148,6 216,2 164,2 164,2 52,0

Commentaires sur les écarts :
Le montant alloué à l'origine à ce programme a été supérieur aux besoins de 2009-2010. Une harmonisation des ressources avec d'autres programmes sera demandée pour les années à venir. Lorsque l'on compare les Dépenses réelles (11) et le Total des autorisations (10), l'écart est nul.

Vérification complétée ou prévue :

Évaluation réalisée ou prévue :
Évaluation des modèles de financement prévue en 2011-2012.



Nom du programme de paiements de transfert :
Contributions aux programmes communautaires des Premières nations et des Inuits

Date de mise en oeuvre : Avril 2005

Date de clôture : Mars 2010

Description :
Les programmes communautaires contribuent à l'amélioration de la santé maternelle et infantile, à la promotion de la santé mentale, à la prévention et au traitement des dépendances, à la prévention des maladies chroniques et à la promotion de la santé.
(Voté)

Résultat(s) stratégique(s) :
De meilleurs résultats en matière de santé et réduction des inégalités entre l'état de santé des Premières nations et des Inuits et celui des autres Canadiens.

Résultats obtenus :
Participation accrue des membres, des familles et des communautés des Premières nations et des Inuits aux programmes et aux services d'aide;

Amélioration du continuum des programmes et des services dans les communautés des Premières nations et des Inuits.

Activité de programme :
Programmes et services liés à la santé des Premières nations et des Inuits
(en millions de dollars) Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 315,3 285,1 240,9 265,9 265,9 -25,0
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 315,3 285,1 240,9 265,9 265,9 -25,0

Commentaires sur les écarts :
Les besoins des programmes communautaires ont été plus élevés que prévus.

Vérification complétée ou prévue :

Évaluation réalisée ou prévue :
L'évaluation du groupe de programme Enfance et jeunesse a été réalisée en 2010; des évaluations sont prévues en 2010-2011 pour les groupes des programmes Santé mentale et toxicomanie et Prévention des maladies chroniques et des blessures.



Nom du programme de paiements de transfert :
Contributions au Programme des établissements de santé et des immobilisations des Premières nations et des Inuits

Date de mise en oeuvre : Avril 2005

Date de clôture : Mars 2010

Description :
Le programme procure des fonds aux bénéficiaires admissibles pour la construction, l'acquisition, la location, l'exploitation et l'entretien de postes de soins infirmiers, de centres de santé, de postes sanitaires, de bureaux de santé, de centres de traitement, de résidences pour le personnel et d'immeubles pour le soutien opérationnel.
(Voté)

Résultat(s) stratégique(s) :
De meilleurs résultats en matière de santé et réduction des inégalités entre l'état de santé des Premières nations et des Inuits et celui des autres Canadiens

Résultats obtenus :
Accessibilité accrue aux établissements, au matériel et aux autres biens meubles en santé dans les communautés des Premières nations et des Inuits, de façon à faciliter la prestation des services de santé

Activité de programme :
Programmes et services liés à la santé des Premières nations et des Inuits
(en millions de dollars) Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 55,7 66,1 47,3 98,7 98,7 -51,4
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 55,7 66,1 47,3 98,7 98,7 -51,4

Commentaires sur les écarts :
Des ressources supplémentaires ont été nécessaires pour la construction et la rénovation d'immobilisations permettant d'offrir des services aux Premières nations et aux Inuits.

Vérification complétée ou prévue :
Vérification du Programme des établissements de santé et immobilisations prévue en 2010-2011

Évaluation réalisée ou prévue :
Prévue en 2010-2011



Nom du programme de paiements de transfert :
Contributions aux services de santé offerts aux Premières nations et aux Inuits

Date de mise en oeuvre : Avril 2005

Date de clôture : Mars 2010

Description :
Une gamme limitée de biens et de services liés à la santé qui sont médicalement nécessaires, mais qui ne sont pas fournis par d'autres régimes d'assurance-santé privés ou provinciaux-territoriaux, est offerte aux Indiens inscrits et aux Inuits reconnus. Les services comprennent les médicaments, les soins dentaires, les soins de la vue, les fournitures médicales et le matériel médical, les services d'intervention en cas de crise en santé mentale à court terme et le transport pour l'obtention de services médicaux qui ne sont pas offerts dans la réserve ni dans la communauté de résidence.
(Voté)

Résultat(s) stratégique(s) :
De meilleurs résultats en matière de santé et réduction des inégalités entre l'état de santé des Premières nations et des Inuits et celui des autres Canadiens

Résultats obtenus :
Accès par les clients admissibles aux services de santé non assurés

Activité de programme :
Programmes et services liés à la santé des Premières nations et des Inuits
(en millions de dollars) Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 148,1 150 139,8 167,1 166,7 -26,9
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 148,1 150 139,8 167,1 166,7 -26,9

Commentaires sur les écarts :
Des ressources supplémentaires ont été nécessaires pour stabiliser le Programme de services de santé non assurés. l'augmentation des dépenses pour ce programme a été plus grande que ce qui avait été prévu.

Vérification complétée ou prévue :
Vérification des services de santé non assurés - Transport médical prévue en 2010-2011

Évaluation réalisée ou prévue :
Prévue en 2010-2011



Nom du programme de paiements de transfert :
Contributions à la protection de la santé des Premières nations et des Inuits

Date de mise en oeuvre : Avril 2005

Date de clôture : Mars 2010

Description :
Les programmes sur les maladies transmissibles, l'hygiène du milieu et la recherche favorisent la préparation de la mise en oeuvre de mesures visant à lutter contre les épidémies de maladies évitables, à les gérer et à les maîtriser et améliorent la gestion et le contrôle des dangers environnementaux.
(Voté)

Résultat(s) stratégique(s) :
De meilleurs résultats en matière de santé et réduction des inégalités entre l'état de santé des Premières nations et des Inuits et celui des autres Canadiens

Résultats obtenus :

  • Grâce à la gestion des risques liés à l'hygiène du milieu, amélioration de l'état de santé des membres, des familles et des communautés des Premières nations et des Inuits

  • Accès accru à des programmes de qualité et bien coordonnés de gestion et de prévention des maladies transmissibles par les membres, les familles et les communautés des Premières nations et des Inuits.
Activité de programme :
Programmes et services liés à la santé des Premières nations et des Inuits
(en millions de dollars) Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 30,9 24,4 18,6 29,4 27,4 -8,8
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 30,9 24,4 18,6 29,4 27,4 -8,8

Commentaires sur les écarts :
Des ressources supplémentaires ont été reçues par l'entremise du budget supplémentaire des dépenses (B) pour lutter contre la pandémie de grippe H1N1.

Vérification complétée ou prévue :

Évaluation réalisée ou prévue :
L'évaluation du groupe de programme Santé environnementale et publique et recherche en santé environnementale est prévue pour 2010-2011.



Nom du programme de paiements de transfert :
Contributions aux soins de santé primaires des Premières nations et des Inuits

Date de mise en oeuvre : Avril 2005

Date de clôture : Mars 2010

Description :
Les services de soins de santé primaires incluent les services d'urgence et de soins de courte durée ainsi que les services communautaires de soins de santé primaires, y compris les activités de promotion de la santé et de prévention des maladies et des blessures. Ces programmes comprennent également les soins à domincile et en milieu communautaires offerts aux Premières nations et aux Inuits ainsi que la Stratégie de santé buccodentaire.
(Voté)

Résultat(s) stratégique(s) :
De meilleurs résultats en matière de santé et réduction des inégalités entre l'état de santé des Premières nations et des Inuits et celui des autres Canadiens

Résultats obtenus :
Accès amélioré à des programmes et à des services de soins de santé primaires de qualité, bien coordonnés et adaptés sur le plan culturel par les membres, les familles et les communautés des Premières nations et des Inuits.

Activité de programme :
Programmes et services liés à la santé des Premières nations et des Inuits
(en millions de dollars) Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 92,6 147,9 124,1 144,6 144,6 -20,5
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 92,6 147,9 124,1 144,6 144,6 -20,5

Commentaires sur les écarts :
Les coûts des soins infirmiers continuent d'augmenter plus que les dépenses prévues. Des ressources supplémentaires ont été nécessaires pour stabiliser les services de soins primaires.

Vérification complétée ou prévue :
Vérification des soins primaires
Services infirmiers prévue en 2010-2011

Évaluation réalisée ou prévue :
Prévue en 2011-2012



Nom du programme de paiements de transfert :
Contributions au projet pilote de Bigstone sur les services de santé non assurés

Date de mise en oeuvre : Avril 2005

Date de clôture : Mars 2010

Description :
Administration et prestation de services de santé, de concert avec la Bigstone Health Commission, auprès des Indiens inscrits et des Inuits reconnus.
(Voté)

Résultat(s) stratégique(s) :
De meilleurs résultats en matière de santé et réduction des inégalités entre l'état de santé des Premières nations et des Inuits et celui des autres Canadiens

Résultats obtenus :
Accès accru à des programmes et à des services de soins de santé primaires de qualité, bien coordonnés et adaptés sur le plan culturel par les membres, les familles et les communautés des Premières nations et des Inuits.

Activité de programme :
Programmes et services liés à la santé des Premières nations et des Inuits
(en millions de dollars) Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 9,5 10 8,8 10,4 10,4 -1,6
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 9,5 10 8,8 10,4 10,4 -1,6

Commentaires sur les écarts :

Vérification complétée ou prévue :

Évaluation réalisée ou prévue :



Nom du programme de paiements de transfert :
Contributions à l'Organisation pour l'avancement de la santé des peuples autochtones (OASPA)

Date de mise en oeuvre : Avril 2005

Date de clôture : Mars 2010

Description :
Soutien offert à l'Organisation pour l'avancement de la santé des peuples autochtones
(Voté)

Résultat(s) stratégique(s) :
De meilleurs résultats en matière de santé et réduction des inégalités entre l'état de santé des Premières nations et des Inuits et celui des autres Canadiens

Résultats obtenus :
Habilitation continue des peuples autochtones grâce à l'acquisition et au partage de connaissances sur leur santé.

Activité de programme :
Programmes et services liés à la santé des Premières nations et des Inuits
(en millions de dollars) Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 5 5 5 5 5 0
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 5 5 5 5 5 0

Commentaires sur les écarts :

Vérification complétée ou prévue :

Évaluation réalisée ou prévue :
Réalisée en 2009



Nom du programme de paiements de transfert :
Contributions au Programme de soutien en santé - résolution des questions des pensionnats indiens

Date de mise en oeuvre : Novembre 2006

Date de clôture : Mars 2013

Description :
Le programme vise à favoriser le bien-être mental des anciens élèves des pensionnats indiens, de leur famille et de leur communauté par l'entremise de ce qui suit :

  • services de soutien en santé pour la résolution des questions des pensionnats indiens par des travailleurs de la santé communautaire (Résolution);

  • soutien offert par les aînés;

  • soutien offert dans le cadre des événements de vérité et de réconciliation ou de commémoration;

  • activités de recherche et de communication en vue de favoriser le bien-être mental des anciens élèves des pensionnats indiens

  • sensibilisation et demande générales accrues envers les services de santé mentale offerts aux anciens élèves des pensionnats indiens et à leurs familles au cours du processus de résolution.

(Voté)

Résultat(s) stratégique(s) :
De meilleurs résultats en matière de santé et réduction des inégalités entre l'état de santé des Premières nations et des Inuits et celui des autres Canadiens

Résultats obtenus :
Offre de services adaptés aux pratiques culturelles et traditionnelles autochtones, améliorant le bien-être émotionnel et mental des anciens élèves des pensionnats indiens.

Les services permettent aux anciens élèves des pensionnats indiens de rapporter les cas de violence sexuelle et physique chez des enfants de façon sécuritaire et efficace.

Activité de programme :
Programmes et services liés à la santé des Premières nations et des Inuits
(en millions de dollars) Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 8,2 18,8 7,2 24,1 24 -16,8
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 8,2 18,8 7,2 24,1 24 -16,8

Commentaires sur les écarts :
Le budget supplémentaire des dépenses (C) a offert des ressources supplémentaires en vue de faire face à l'augmentation de la demande pour ce programme.

Vérification complétée ou prévue :

Évaluation réalisée ou prévue :
Réalisée en 2006



Nom du programme de paiements de transfert :
Contributions à la Stratégie fédérale de lutte contre le tabagisme

Date de mise en oeuvre : Le 1er juillet 2007

Date de clôture : Le 31 mars 2012 (les modalités prennent fin le 31 mars 2012)

Description :
Le programme de contribution à la Stratégie fédérale de lutte contre le tabagisme (SFLT) vise à contribuer à la réalisation des objectifs de la SFLT en fournissant de l'aide aux provinces, aux organismes non gouvernementaux, aux chercheurs et aux autres intervenants en matière de lutte contre le tabagisme. En 2007, le gouvernement du Canada a annoncé les nouveaux objectifs de la SFLT, jusqu'à l'exercice 2011. Les voici :

Objectif :
Réduction de la prévalence moyenne du tabagisme au Canada de 19 % (2005) à 12 % d'ici 2011.

Les nouveaux objectifs sont les suivants :

  • Faire passer la prévalence de jeunes Canadiens (de 15 à 17 ans) qui fument de 15% à 9%;
  • Accroître de 1,5 million le nombre de Canadiens adultes qui cessent de fumer;
  • Réduire la prévalence de l'exposition quotidienne à la fumée secondaire de 28% à 20%;
  • Examiner la prochaine génération de politiques antitabac au Canada
  • Contribuer à la mise en oeuvre mondiale de la Convention-cadre de l'Organisation mondiale de la Santé pour la lutte antitabac;
  • Surveiller et examiner les activités de contrebande de produits du tabac et renforcer la conformité.

Résultat(s) stratégique(s) :
Réduction des risques pour la santé et pour l'environnement causés par des substances et des produits réglementés et milieu de vie et de travail plus sains

Résultats obtenus :
Avec plus de 70 projets en place, les résultats suivants se démarquent :

Appui envers la coordination d'un projet de recherche fondé sur la pratique qui facilite l'élaboration, la mise à l'essai et la mise en oeuvre de programmes hospitaliers d'abandon du tabac au Nouveau-Brunswick et en Colombie-Britannique. Parmi les résultats escomptés du projet se trouve l'amélioration des politiques et systèmes institutionnels liés à la désignation et au traitement systématiques des fumeurs dans les hôpitaux du Canada.

  • Appui continu envers les organismes qui facilitent le transfert et l'échange des connaissances de même que le réseautage en matière de lutte contre le tabagisme, notamment l'appui envers la 6e Conférence nationale sur le tabagisme ou la santé tenue à Montréal en novembre 2009.

  • Appui aux centres de santé communautaires dans les quatre régions inuites du Canada afin d'aider les femmes enceintes et les nouvelles mères à arrêter de fumer, notamment en offrant de la formation à 52 agents de santé communautaires. Une campagne de sensibilisation pour un environnement sans fumée a aussi été lancée dans les communautés du Nord dans le cadre de ce projet.

  • Appui pour la mise en oeuvre d'un programme complet de renoncement au tabac dans 21 cliniques de consultation externe de l'Ontario, du Nouveau Brunswick et de la Colombie Britannique. Parmi les résultats espérés se trouvent le traitement de 15 000 fumeurs; la prestation d'une formation à plus de 2 000 fournisseurs de soins de santé relativement au traitement de la dépendance au tabac et l'adoption dans les cliniques partout au pays de pratiques exemplaires établies par le biais de ce projet.

  • Établissement d'un réseau de recherche national fondé sur la pratique visant à faciliter la recherche et l'échange de connaissances en vue de fournir des renseignements sur la rédaction des lignes directrices sur le renoncement au tabac destiné à l'usage en pratique clinique et dans le cadre des stratégies basées sur les populations.

  • Appui à quatre subventions pour des organismes internationaux multilatéraux et non gouvernementaux. Ce financement soutient deux subventions liées au programme de travail du secrétariat de la Convention-cadre de l'Organisation mondiale de la Santé pour la lutte antitabac et deux projets de renforcement des capacités et de mise en oeuvre en Amérique latine.
Activité de programme :
Consommation et abus de substances
(en millions de dollars) Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 2,8 7,4 15,8 12,7 12,7 3,1
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 2,8 7,4 15,8 12,7 12,7 3,1

Commentaires sur les écarts :
L'écart a été causé par des délais dans la réalisation des projets.

Vérification complétée ou prévue :

Évaluation réalisée ou prévue :
La Stratégie fédérale de lutte contre le tabagisme comprend une évaluation sommative complète comportant des évaluations des procédures et des conséquences. Un rapport préliminaire d'évaluation des répercussions devrait être présenté en octobre 2010 et les livrables finaux du projet sont prévus en mars 2011.



Nom du programme de paiements de transfert :
Programme de financement du traitement de la toxicomanie

Date de mise en oeuvre :
Octobre 2007 - Groupe des services
Avril 2008 - Groupe des systèmes

Date de clôture :
31 mars 2012 (Groupe des services)
31 mars 2013 (Groupe des systèmes)

Description :
En vertu de la Stratégie nationale antidrogue, le Programme de financement du traitement de la toxicomanie (PFTT) offre un soutien financier de 111 millions de dollars sur cinq ans aux gouvernements des provinces et des territoires dans le but de soutenir les services de traitement contre la toxicomanie pour les jeunes à risque et de contribuer à améliorer la qualité des services de traitement. Un financement supplémentaire de 10 M$ sur cinq ans est destiné à appuyer un projet dans le centre-ville est de Vancouver.

Résultat(s) stratégique(s) :
Réduction des risques pour la santé et pour l'environnement causés par des substances et des produits réglementés et milieu de vie et de travail plus sains

Résultats obtenus :

  • Le PFTT a approuvé le financement de 7 projets de système (T. N. L., ÃŽ. P. É., N. B., Ont., Man., Yn et C. B.), ce qui porte le nombre total de projets approuvés à 13. Des accords de contribution ont été signés pour 5 de ces projets pour un financement cumulatif d'une valeur de 15,2 M$. Les autres accords de contribution devraient être signés en 2010-2011. Les projets financés sont axés sur les trois domaines d'investissements (mise en oeuvre de pratiques exemplaires, amélioration de l'échange de connaissances et renforcement de la mesure et de l'évaluation du rendement)

  • En date du 31 mars 2010, 6 accords de contribution avaient été signés relativement aux projets de services de traitement portant le total à 8 pour un financement cumulatif d'une valeur de 24,8 M$

  • Même si les projets de traitement en sont au début de l'étape de la mise en oeuvre, jusqu'à maintenant, les données indiquent des progrès importants dans l'établissement de partenariats communautaires et de relations venant appuyer les nouveaux services de traitement améliorés et une plus grande collaboration entre les provinces et les territoires en ce qui a trait aux activités nationales comme l'élaboration, la collecte et le signalement des indicateurs de traitement à l'échelle nationale

  • En 2009-2010, 8 projets ont investi dans l'embauche de nouveaux employés, l'orientation et les activités de formation afin d'offrir de nouveaux services de traitement.

  • Les projets financés ont déjà permis de produire un plus large éventail de services en établissant des partenariats au sein de la collectivité, en prolongeant les heures de service, en offrant différents emplacements aux clients avec qui ils travaillent et en proposant une gamme d'activités pour attirer plus facilement les jeunes vers leurs services.
Activité de programme :
Consommation et abus de substances
(en millions de dollars) Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions S.O. 1,4 26 6 5,9 20,1
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes S.O. 1,4 26 6 5,9 20,1

Commentaires sur les écarts :
L'écart a été causé par des délais dans la réalisation des projets. Lorsque l'on compare les Dépenses réelles (11) au Total des autorisations (10), l'écart est de 0,1 million de dollars.

Vérification complétée ou prévue :
Aucune vérification réalisée en 2009-2010

Évaluation réalisée ou prévue :
Le PSFTT a investi des ressources importantes (humaines et financières) dans la conception de mesures de rendement et de plans d'évaluation à l'échelle du projet. Sur les 24 projets approuvés, 13 plans ont été achevés ou presque et les autres sont en cours d'élaboration. Le PSFTT dispose d'un contrat lui permettant de réaliser deux rapports de synthèse qui seront disponibles en 2010-2011. Ces rapports souligneront les thèmes communs et les domaines d'intérêt des propositions liées aux systèmes et aux services. De plus, le PSFTT procédera à une évaluation provisoire en 2010-2011, qui comprendra un examen approfondi de cinq projets pour déterminer dans quelle mesure progresse l'atteinte des objectifs du Programme. Des modèles de rapports normalisés ont été conçus et sont présentement utilisés dans le cadre des projets financés.



Nom du programme de paiements de transfert :
Fonds des initiatives communautaires de la stratégie antidrogue (voté)

Date de mise en oeuvre : Avril 2004

Date de clôture : Modalités renouvelées à partir du 1er avril 2010

Description :
Le Fonds des initiatives communautaires de la stratégie antidrogue aidera à réduire l'usage de drogues illicites au pays, en particulier chez les groupes vulnérables, comme les jeunes, en ciblant des initiatives visant à promouvoir la santé et à prévenir la toxicomanie. Le Fonds a pour objectif de faciliter le développement de solutions locales, provinciales, territoriales, nationales et communautaires aux problèmes d'usage de drogues illicites chez les jeunes, ainsi que de promouvoir la sensibilisation du public aux problèmes d'usage de drogues illicites chez les jeunes. Le Programme est offert par le biais des bureaux régionaux et nationaux de Santé Canada.

Résultat(s) stratégique(s) :
Réduction des risques pour la santé et pour l'environnement causés par des substances et des produits réglementés et milieu de vie et de travail plus sains

Résultats obtenus :

  • Le Fonds a reçu et examiné un total de 184 demandes de financement dans le cadre d'un appel de propositions par étape en 2009 2010 au sein des régions

  • En date du 31 mars 2010, en vertu du nouvel appel de propositions, un nouveau projet au Manitoba/en Saskatchewan a été financé en 2009-2010 et au total, 22 nouveaux projets ont été approuvés à partir de 2010-2011 en vertu de la Stratégie nationale antidrogue : 3 en Colombie-Britannique, 2 en Alberta, 5 au Manitoba et en Saskatchewan, 5 dans la région de l'Atlantique et 7 en Ontario

  • La « Stratégie de prévention en toxicomanie chez les jeunes Canadiens Â» du CCLAT était axée sur l'élaboration de normes canadiennes liées à la conception et à la prestation de programmes de prévention, de partenariats durables et d'un Consortium des médias/des jeunes. Son site Web Xperiment.ca continue d'attirer de nouveaux visiteurs et 657 partenariats ont été ajoutés à la liste des organismes. Le CCLAT a mené une enquête initiale sur les connaissances des intervenants et des jeunes

  • Pendant l'exercice 2009 2010, le FICSA a rencontré le CNPC pour discuter d'un possible projet conjoint de stratégie nationale. Plutôt que d'offrir un soutien financier, le CNPC a participé au comité d'examen pour évaluer le projet de stratégie nationale.
Activité de programme :
Consommation et abus de substances
(en millions de dollars) Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 8,7 4,9 11,5 9 9 2,5
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 8,7 4,9 11,5 9 9 2,5

Commentaires sur les écarts :
L'écart a été causé par des délais dans la réalisation des projets.

Vérification complétée ou prévue :
Aucune vérification de projet réalisée en 2009-2010
4 à 6 vérifications seront effectuées en 2010-2011 et assujetties aux plans de la DGRP

Évaluation réalisée ou prévue :

  • L'évaluation formative de l'appel de propositions du FICSA en 2008-2009 a été interrompue en avril 2009 afin de prendre en compte les résultats du nouvel appel de propositions de 2009-2010. Un rapport sur les conclusions préliminaires relatives au premier appel de propositions a été présenté au début de 2009-2010. Un nouveau contrat pour compléter l'évaluation formative sur les deux appels de propositions du FICSA a commencé en mars 2010.

  • Un plan d'évaluation globale a été élaboré afin d'enregistrer les résultats à l'échelle de projet à titre de contributeurs aux objectifs ou résultats du programme dans son ensemble. En 2009-2010, un entrepreneur extérieur a été engagé pour commencer la mise en oeuvre de cette évaluation.

  • Afin d'améliorer la capacité d'évaluation et d'établissement de rapports des bénéficiaires du financement, de nouveaux ateliers de formation sur l'évaluation ont été prévus et mis en oeuvre. En tout, 7 ateliers ont été réalisés pour répondre aux besoins des projets financés dans tous les bureaux régionaux de Santé Canada


Nom du programme de paiements de transfert :
Quote-part à l'Organisation panaméricaine de la santé (OPS)

Date de mise en oeuvre : Le 15 avril 2008

Date de clôture : 31 mars 2013

Description :
Appuyer l'adhésion du Canada à l'OPS

Résultat(s) stratégique(s) :
Système de santé accessible et durable qui répond aux besoins de santé de la population canadienne

Résultats obtenus :
Le Canada obtient des avantages directs et indirects en raison de son adhésion à l'OPS. La participation aux réunions des organes directeurs et aux consultations des experts offre une tribune pour la vaste diffusion des valeurs canadiennes en matière de santé et de prestation de services de santé ainsi que des approches en matière de santé publique. La participation des experts canadiens du domaine de la santé veille à ce que des liens bilatéraux soient créés et entretenus avec les principaux pays de l'Amérique latine et des Caraïbes.

La directrice de l'OPS publie à chaque année un rapport sur les réalisations de l'organisation de même que sur la façon dont elle a dépensé ses ressources afin d'atteindre les objectifs énoncés. Santé Canda présente un lien vers le site Web de l'OPS : (http://www.paho.org/Francais/gov/govbodies-index.htm)

Activité de programme :
Affaires internationales
(en millions de dollars) Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions S.O. 12,0 12,5 13 13 0,5
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes S.O. 12,0 12,5 13 13 0,5

Commentaires sur les écarts :
La somme allouée à l'OPS doit être en USD. Comme le taux de change varie, le montant équivalent en $ CAN au moment du paiement était plus élevé que prévu.

Vérification complétée ou prévue :
Aucune vérification complétée ou prévue. Des organismes internationaux ont leurs propres activités de vérification dont les résultats sont partagés avec les États membres de l'OPS. En tant qu'État membre, le Canada participe à ces travaux et les influence grâce à sa participation active aux discussions budgétaires.

Évaluation réalisée ou prévue :
Une initiative du MAECI permet d'examiner l'adhésion du Canada à des organismes internationaux tous les cinq ans. Dans le contexte de cette initiative, Santé Canada examinera probablement sa participation à l'OPS en 2011. De plus, l'OPS est financée par le Programme de subventions en santé internationale (PSSI) qui a fait l'objet d'un examen de mi-exercice en 2010. Une évaluation sommative du Programme de subventions en santé internationale sera aussi effectuée d'ici décembre 2012. Ces deux exercices dans le cadre du PSSI considèrent l'OPS comme une des contributions annuelles du programme.



Nom du programme de paiements de transfert :
Subvention à la Société canadienne du sang

Date de mise en oeuvre : Avril 2000

Date de clôture : En cours

Description :
Soutenir la recherche fondamentale, appliquée et clinique portant sur la sûreté et l'efficacité des réserves de sang par l'entremise de la Société canadienne du sang.

Résultat(s) stratégique(s) :
Accès à des produits de santé et à des aliments sécuritaires et efficaces, et accès à une information en vue de choix santé

Résultats obtenus :
Amélioration continue apportée à la recherche fondamentale, appliquée et clinique sur la sûreté et l'efficacité des réserves de sang.

Activité de programme :
Produits de santé
(en millions de dollars) Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 5 5 5 5 5 0
Total des contributions            
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 5 5 5 5 5 0

Commentaires sur les écarts :

Vérification complétée ou prévue :

Évaluation réalisée ou prévue :
Octobre 2012



Nom du programme de paiements de transfert :
Programme de contribution pour la santé à l'intention des communautés de langues officielles en situation minoritaire
[remplace : Programme de contribution pour améliorer l'accès aux services de santé offerts aux communautés de langue officielle en situation minoritaire 2003-2004 à 2008-2009]

Date de mise en oeuvre : 1er avril 2009

Date de clôture : Le 31 mars 2013

Description :
En décembre 2008, le gouvernement du Canada a approuvé le Programme de contribution pour la santé à l'intention des communautés de langues officielles en situation minoritaire pour la période de 2008-2009 à 2012 2013. En plus du financement continu de 23 M$ de l'ancien programme de contribution, un financement supplémentaire totalisant 59,3 M$ sera octroyé au cours de la période de cinq ans, pour un engagement total de 174,3 M$ comprenant 170 M$ qui seront alloués au programme de contributions et 4,3 M$ aux opérations de Santé Canada. Les nouveaux fonds sont octroyés en vertu de la Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne 2008-2013 : agir pour l'avenir, qui a été annoncée en juin 2008 par madame Josée Verner, ministre du Patrimoine canadien, de la Condition féminine et des Langues officielles et ministre de la Francophonie.

Le nouveau programme vise deux principaux objectifs :

  • Accès accru aux services de santé pour les membres de la communauté anglophone du Québec et des communautés francophones des autres provinces et des territoires

  • Utilisation accrue des deux langues officielles dans la prestation des services de santé au Canada.

Ces objectifs pourront être atteints grâce aux trois volets du programme qui se renforcent mutuellement.

1) Réseautage en santé (22 M$ de 2008 2009 à 2012 2013) :
La méthode utilisée pour améliorer l'accès aux services pour les communautés francophones et anglophones est fondée sur un réseau de partenariats communautaires comme point central des activités et des initiatives permettant aux communautés et aux intervenants en santé de participer à l'amélioration de leurs soins de santé. La méthode permet aux communautés d'embaucher différents intervenants en tant que partenaires dans certaines initiatives pour améliorer l'accès aux services de santé pour les communautés de langue officielle en situation minoritaire (CLOM) qui font partie des systèmes de santé provinciaux et territoriaux. Les principaux bénéficiaires du financement sont la Société Santé en français (SSF) pour la promotion des réseaux francophones et le Réseau communautaire de santé et de services sociaux (RCSSS) pour les réseaux anglophones du Québec.

2) Formation et maintien en poste des professionnels de la santé (114,5 M$ de 2008 2009 à 2012 2013) :
Ce volet fournit des fonds pour la formation postsecondaire des professionnels de la santé francophones des CLOM à l'extérieur du Québec et favorise le recrutement d'étudiants dans des programmes de formation postsecondaire en santé francophones ainsi que leur réintégration dans des CLOM après l'obtention de leur diplôme. Il finance aussi la formation culturelle et en langue française pour les professionnels de la santé bilingues qui souhaitent améliorer leur capacité à offrir des services de santé aux communautés francophones en situation minoritaire. Dans les communautés anglophones en situation minoritaire du Québec, le financement est axé sur la formation linguistique et les initiatives de maintien en poste pour veiller à ce que les professionnels de la santé aient la possibilité d'améliorer leur capacité à travailler dans les deux langues officielles et de pratiquer dans les endroits où ils peuvent répondre aux besoins des CLOM. Enfin, ce volet favorise aussi la recherche et le partage de renseignements. Parmi les bénéficiaires du financement se trouvent des organismes membres du Consortium national de formation en santé (CNFS) et du Projet de formation et de développement des ressources humaines de l'Université McGill. La SSF et le Consortium sont les bénéficiaires relativement à l'activité de formation culturelle et en langue française.

3) Les projets pour la santé des communautés de langues officielles (33,5 M$ de 2009 2010 à 2012 2013) :
Ce volet vise à améliorer la santé des CLOM et particulièrement celle de leurs membres les plus vulnérables comme les aînés, les jeunes et les nourrissons. Un financement est accordé pour plusieurs projets, notamment des stratégies de développement, de maintien en poste et de mobilisation des ressources humaines en santé dans les CLOM francophones; la conception de produits et d'outils d'information sur la santé durables pour faciliter l'accès aux services de santé au sein des réseaux; la prestation d'une plus grande expertise quant aux services de santé de première ligne dans les CLOM; le soutien d'organismes régionaux et locaux en matière de santé et de services sociaux et d'organismes communautaires pendant la mise en oeuvre de nouveaux programmes et de pratiques exemplaires pour faciliter l'accès à des services de santé dans la langue officielle minoritaire; le développement de services de soutien social et en santé offerts par des bénévoles pour les CLOM au sein des réseaux, des établissements et des organismes de santé locaux; l'évaluation fondée sur des données probantes et la communication de l'efficacité des initiatives pour améliorer l'accès aux services de santé dans la langue minoritaire. Parmi les bénéficiaires du financement se trouvent la SSF pour la coordination de projets de services de santé dans les collectivités francophones et le RCSSS pour les communautés anglophones en situation minoritaire.

Résultat(s) stratégique(s) :
Système de santé accessible et durable qui répond aux besoins de santé de la population canadienne

Résultats obtenus :
En tout, 23 accords de contribution ont été conclus avec des établissements d'enseignement et des organismes communautaires pour la mise en oeuvre de nouvelles activités de programme afin d'atteindre les objectifs du programme.

En 2009-2010, 965 nouvelles inscriptions d'étudiants ont été acceptées pour des programmes de formation commandités par 10 établissements postsecondaires et un organisme gouvernemental provincial (Nouveau Brunswick) dont le financement était coordonné par le Consortium national de formation en santé.

L'Université McGill a coordonné des activités de formation linguistique en 2009-2010 pour quelque 1 000 professionnels de la santé au Québec afin d'améliorer leur capacité à offrir des services aux communautés anglophones en situation minoritaire.

De nouveaux projets visant à améliorer la santé et l'accès à des services de santé des communautés de langue officielle en situation minoritaire ont été mis en oeuvre en 2009-2010. Par exemple, un nouveau site de télésanté en français a été mis en oeuvre au Manitoba parrainé par la Société Santé en français et une initiative pour améliorer l'accès à des services de santé et des services sociaux en anglais a été lancée en Estrie au Québec par l'entremise du Réseau communautaire de santé et de services sociaux.

D'autres renseignements concernant ces projets peuvent être consultés sur les sites Web des bénéficiaires du programme :

  • Société Santé en français [http://santefrancais.ca/]
  • Réseau communautaire de santé et de services sociaux [http://www.chssn.org/]
  • Consortium national de formation en santé [http://www.cnfs.net/]
  • Université McGill [http://francais.mcgill.ca/hssaccess/
Activité de programme :
Système canadien de soins de santé
(en millions de dollars) Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 30,6 27,9 34 35,5 35,5 -1,5
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 30,6 27,9 34 35,5 35,5 -1,5

Commentaires sur les écarts :
En 2009 2010, un financement supplémentaire de 2 M$ a été offert aux 11 établissements membres du Consortium national de formation en santé afin de promouvoir ses activités ainsi que ses programmes et de recruter des étudiants, d'étendre la portée de la formation à distance, de renforcer la formation clinique grâce à l'achat de matériel médical et de renforcer la formation continue en recrutant du personnel enseignant. En outre, certains bénéficiaires du programme n'ont pas dépensé la totalité de la contribution à laquelle ils avaient droit en 2009-2010, ce qui explique les dépenses réelles de 35,5 M$.

Vérification complétée ou prévue :

Évaluation réalisée ou prévue :



Nom du programme de paiements de transfert :
Programme de contributions pour les politiques en matière de soins de santé
(voté)

Date de mise en oeuvre : Le 24 septembre 2002

Date de clôture : Le 31 mars 2013

Description :
Le Programme offrira des analyses et des conseils stratégiques afin d'appuyer l'engagement des premiers ministres vis-à-vis d'un système de santé plus accessible, de bonne qualité, durable et fiable, et qui réponde aux besoins des Canadiens et des Canadiennes. Le volet fondamental du Programme a été établi en vue d'appuyer la recherche visant à cibler, évaluer et promouvoir les nouveaux modèles, approches et pratiques exemplaires qui répondent aux priorités du système de soins de santé, actuels et nouveaux, de même que pour favoriser la prise de décision stratégique fondée sur des données probantes en vue d'obtenir des soins de santé de qualité. Le Programme a évolué en réponse aux priorités du système de soins de santé dans un environnement évolutif et gère actuellement des accords liés au volet de l'innovation dans le système de soins de santé, à la prestation du Système canadien de déclaration et de prévention des incidents médicamenteux, à la Stratégie pancanadienne en matière de ressources humaines en santé (RHS) et à l'Initiative relative aux professionnels de la santé diplômés à l'étranger.

Le volet de l'innovation dans le système de soins de santé appuie des projets visant à élargir la base de données probantes servant à documenter les décisions stratégiques améliorant l'accessibilité, la qualité, la durabilité et la fiabilité du système de soins de santé canadien.

Le Système canadien de déclaration et de prévention des incidents médicamenteux (SCDPIM) vise à réduire les préjudices entraînés par les incidents médicamenteux évitables par l'entremise d'activités comme la collecte et l'analyse de données normalisées sur les incidents de même que l'élaboration et la diffusion de renseignements sur les meilleures pratiques dans des systèmes d'utilisation sans risques des médicaments.

La Stratégie pancanadienne en matière de ressources humaines en santé (RHS) vise à recruter et à maintenir en poste une main-d'oeuvre stable et optimale en santé. Le gouvernement fédéral a octroyé 20 millions de dollars par année afin de lancer des initiatives conjointes par l'entremise de la Stratégie pancanadienne en matière de RHS. Cette dernière suit quatre orientations stratégiques principales : un plus grand nombre de fournisseurs de soins de santé; l'utilisation efficace des compétences des ressources humaines; la création de milieux de travail sains, favorables et propices à l'apprentissage et une planification et des prévisions plus efficaces.

L'Initiative relative aux professionnels de la santé diplômés à l'étranger (IPSDÉ) est conçue en vue de faciliter l'intégration des professionnels de la santé diplômés à l'étranger (PSDÉ) en réduisant les obstacles à l'exercice de la profession et en aidant lesdits professionnels à obtenir un permis au sein de l'effectif des soins de santé du Canada. L'objectif final est d'augmenter le nombre de PSDÉ au sein de l'effectif des soins de santé du Canada. Dans le budget du printemps 2005, le gouvernement du Canada s'est engagé à verser 75 M$ en vue d'appuyer l'IPSDÉ au cours des cinq premières années, puis à verser 18 M$ par la suite annuellement. L'IPSDÉ complète le Cadre pancanadien d'évaluation et de reconnaissance des qualifications professionnelles acquises à l'étranger annoncé par le Forum des ministres du marché du travail en 2009.

Dans le budget du printemps 2005, le gouvernement du Canada a engagé 75 M$ sur cinq ans en vue d'appuyer l'IPSDÉ. Le fonds pour les projets pilotes de garanties sur les délais d'attente pour les patients (GDAP) constitue une initiative triennale (2007-2008 à 2009-2010) visant à aider les provinces et les territoires à élaborer et à tester des approches novatrices pour l'établissement de garanties, notamment les options de soins alternatifs (recours) lorsque les délais relatifs à certains services de santé sont dépassés.

Résultat(s) stratégique(s) :
Système de santé accessible et durable qui répond aux besoins de santé de la population canadienne

Résultats obtenus :
Le volet de l'innovation dans le système de soins de santé a orienté le financement vers la recherche et les activités de transfert de connaissances pour favoriser l'innovation et la mise en oeuvre de pratiques exemplaires dans les domaines stratégiques importants comme les délais d'attente, le vieillissement et les soins en fin de vie.

Les projets du SCDPIM continuent de contribuer aux changements systémiques pour améliorer l'utilisation sécuritaire des médicaments au Canada. Par exemple, grâce aux analyses des comptes rendus d'incident de praticiens en particulier par ISMP Canada, des discussions avec des fabricants de produits pharmaceutiques se sont poursuivies pour documenter l'amélioration de l'étiquetage et de l'emballage. Depuis l'adoption du SCDPIM, les fabricants ont apporté plus de 30 améliorations. En outre, les résultats des projets ont amené Agrément Canada à inclure trois exigences supplémentaires liées à la sécurité des médicaments dans ses pratiques organisationnelles requises (POR) pour 2009 : i) les abréviations dangereuses, les symboles et les désignations de dose, ii) l'entreposage et la disponibilité de l'héparine et iii) l'entreposage et la disponibilité des narcotiques (opioïdes). Jusqu'à maintenant, plus de 50 mesures de protection systémiques recommandées à la suite des leçons tirées de l'analyse d'incidents liés aux médicaments ont été intégrées aux normes d'Agrément Canada.

La Stratégie pancanadienne en matière de ressources humaines en santé (RHS) et l'Initiative relative aux professionnels de la santé diplômés à l'étranger permettent à Santé Canada de conserver un rôle de leader dans les domaines prioritaires des RHS. En voici quelques exemples

  • Investissements dans des programmes nouveaux ou novateurs partout au pays qui aident à ce qui suit : augmenter le nombre de fournisseurs qualifiés qui rejoignent les effectifs du secteur de la santé; accroître la productivité des fournisseurs de soins de santé en exploitant pleinement leurs compétences; améliorer l'accès aux services de santé pour tous les Canadiens, en particulier dans les régions mal desservies. En 2009-2010, il y avait 25 projets axés sur cet investissement comprenant des activités comme : cibler les interventions qui ont été efficaces pour améliorer l'utilisation de l'effectif, faciliter l'accès dans les milieux ruraux et éloignés et moderniser la formation en santé.

  • Collaborer de façon continue avec les provinces et les territoires, les organisations professionnelles et d'autres intervenants importants pour permettre une planification et une prévision plus efficaces des ressources humaines pour obtenir un système de soins de santé abordable et durable. Au cours de l'exercice 2009-2010, 8 projets appuyaient cette priorité grâce à des activités comme la conception d'outils, de modèles et de travaux de recherche.

Parmi les réalisations importantes émanant de l'IPSDE se trouvent des gains importants dans les domaines comme l'élaboration d'évaluations, le rapprochement, l'orientation et les programmes de langue et de communication destinés à des groupes de PSDE précis. Par exemple, de nouveaux programmes d'évaluation pour les IIDE ont été lancés dans les provinces de l'Ouest et de l'Atlantique et des outils d'autoévaluation ont été élaborés pour les sages-femmes formées à l'étranger et les ergothérapeutes. Un site Web central a été conçu pour les étudiants en médecine ayant obtenu leur diplôme à l'étranger et un programme de perfectionnement du corps professoral a été mis en oeuvre dans 17 facultés de médecine. En vue de répondre aux besoins en matière d'orientation, un programme interdisciplinaire d'orientation au sein du système canadien de soins de santé est maintenant offert en personne et en ligne.

Le fonds pour les projets pilotes liés aux GDAP a financé douze projets pilotes dans six provinces et deux territoires touchant un éventail de domaines cliniques et d'approches visant à améliorer la gestion des temps d'attente et à éclairer l'établissement des garanties. Ces projets ont pris fin le 31 mars 2010 et les rapports finaux d'évaluation des projets ont été présentés en juin 2010 et ils ont favorisé les engagements provinciaux et territoriaux consistant à mettre en oeuvre des garanties en 2010.

Activité de programme :
Système de santé au Canada
(en millions de dollars) Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 43,4 40,6 46,1 41,5 40,9 5,2
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 43,4 40,6 46,1 41,5 40,9 5,2

Commentaires sur les écarts :
Les estimations des dépenses prévues peuvent être influencées par divers facteurs tout au long de l'exercice et bon nombre d'entre eux échappent au contrôle de Santé Canada ou du bénéficiaire de la contribution. Les projets peuvent être retardés, reportés ou abandonnés. Ils sont étroitement surveillés et les excédents possibles doivent être déterminés le plus tôt possible.

Vérification complétée ou prévue :
En 2009-2010, le programme a terminé trois vérifications des bénéficiaires entreprises en 2008-2009. Deux vérifications des bénéficiaires ont été lancées en 2009-2010 et devraient prendre fin en 2010-2011.

Évaluation réalisée ou prévue :
Santé Canada terminera une évaluation du fonds du projet pilote sur les GTAP à la fin de 2010. Une évaluation sommative du programme est prévue pour 2011-2012.



Nom du programme de paiements de transfert :
Subvention nominative pour l'Institut canadien pour la sécurité des patients (ICSP)

Date de mise en oeuvre : Le 10 décembre 2003

Date de clôture : Le 31 mars 2013

Description :
L'ICSP est une corporation indépendante sans but lucratif qui a pour objectif d'assumer un rôle directeur et de coordination afin de créer une culture propice à la sécurité des patients et à l'amélioration de la qualité dans l'ensemble du système de santé canadien. Il fait la promotion des idées novatrices et pratiques exemplaires, donne des conseils et sensibilise le public, les patients et les intervenants au sujet des stratégies efficaces visant à améliorer la sécurité des patients.

La subvention nominative vise à fournir une aide financière afin d'appuyer les efforts déployés par l'ICSP pour appliquer les dispositions de l'Accord de 2003 des premiers ministres visant à améliorer la qualité des soins de santé, et ce, par le renforcement de la coordination du système et de la collaboration nationale relativement à la sécurité des patients. L'accord de contribution de l'ICSP a été renouvelé en 2008 pour une période de cinq ans débutant le 1er avril 2008 et prenant fin le 31 mars 2013.

Résultat(s) stratégique(s) :
Système de santé accessible et durable qui répond aux besoins de santé de la population canadienne

Résultats obtenus :
Pour remplir son mandat, l'ICSP continue de : diriger et de coordonner des campagnes, des programmes et des interventions pour améliorer la sécurité dans les domaines ciblés; d'adapter des pratiques internationales fondées sur des données probantes au contexte canadien; de soutenir les équipes et les dirigeants locaux dans la mise en oeuvre d'initiatives et le maintien de leur lancée; de promouvoir la sensibilisation de la population aux enjeux liés à la sécurité du patient et d'aider les patients ainsi que les familles à participer aux procédures d'amélioration de la sécurité; et d'établir et maintenir des partenariats avec les provinces et les territoires, les régions sanitaires ainsi que les organismes de soins de santé. Par exemple :

  • La campagne Soins de santé plus sécuritaires maintenant! comprend plus de 1 100 équipes actives dans tout le pays mettant en oeuvre 10 interventions fondées sur des données probantes et contribuant à réduire de manière significative les taux de décès à l'hôpital résultant d'une crise cardiaque, d'une infection liée aux cathéters intravasculaires centraux, d'une pneumonie sous ventilation assistée ou d'une infection du champ opératoire.

  • La Semaine nationale de la sécurité des patients 2009 était axée sur le thème « Questionnez. Écoutez. Parlez-en. Â». Elle comprenait la distribution de 10 000 affiches, de 20 000 cartes chevalets et de100 000 journaux dans tout le pays.

  • Une formation a été offerte pour renforcer la capacité des organismes locaux par le biais du Programme de formation des cadres en sécurité des patients, du Canadian Patient Safety Officer Course ainsi que des ateliers sur l'analyse des causes souches, les chirurgies sécuritaires qui sauvent des vies, les facteurs humains et l'hygiène des mains, de même que des possibilités offertes aux participants du symposium sur la sécurité des soins de santé au Canada (colloques d'Halifax) et du Forum Canadien sur la sécurité des patients et l'amélioration de la qualité.

  • Financement de l'élargissement de la portée des recherches, collaboration avec des partenaires pour augmenter la compréhension des questions liées à la sécurité des patients en ce qui a trait aux soins à domicile et aux services médicaux d'urgence et financement continu du programme de recherche sur la sécurité des patients.

De plus, comme l'énonce son Plan stratégique, l'ICSP continue d'assurer le leadership et la coordination afin de prévenir et de réduire les torts causés aux patients, et se centre sur quatre domaines clés : éducation, interventions et programme, recherche, outils et ressources.

Activité de programme :
Système de santé au Canada
(en millions de dollars) Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 7,6 8,0 8,0 8,0 8,0 0,0
Total des contributions            
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 7,6 8,0 8,0 8,0 8,0 0,0

Commentaires sur les écarts :

Vérification complétée ou prévue :
Les dossiers financiers de l'Institut sont examinés et vérifiés annuellement par des comptables indépendants de l'extérieur.

Évaluation réalisée ou prévue :
Conformément à son accord de financement, l'ICSP doit soumettre un rapport d'évaluation final au ministre au plus tard le 31 mars 2012 et rendre ce rapport public.



Nom du programme de paiements de transfert :
Subvention au Partenariat canadien contre le cancer
(voté)

Date de mise en oeuvre : Le 1er avril 2007

Date de clôture : Le 31 mars 2012

Description :
Le Partenariat canadien contre le cancer est responsable de la mise en oeuvre de la Stratégie canadienne de lutte contre le cancer, un plan quinquennal qui a pour objectifs de réduire le nombre de nouveaux cas de cancer dans la population canadienne, d'améliorer la qualité de vie des personnes atteintes et de réduire la probabilité qu'ils en meurent.

Le mandat du Partenariat canadien contre le cancer est de faire preuve de leadership dans la lutte contre le cancer au Canada, grâce à la gestion des connaissances et à la coordination des efforts entre les provinces et les territoires, les spécialistes en oncologie, les groupes d'intervenants et les organisations autochtones, afin de favoriser le changement et d'améliorer les résultats de santé par rapport à cette maladie. Le Partenariat servira de source pancanadienne pour fournir l'information la plus récente qui soit dans les secteurs prioritaires stratégiques, dont la prévention, le dépistage précoce, le rétablissement de l'équilibre pour des soins centrés sur les patients, les directives sur les pratiques cliniques, les ressources humaines en santé et les normes. Il appuiera également les principales activités de recherche et facilitera l'élaboration d'un système de surveillance pancanadien.

Résultat(s) stratégique(s) :
Système de santé accessible et durable qui répond aux besoins de santé de la population canadienne

Résultats obtenus :
Au cours de la dernière année, le Partenariat a fait d'importants gains, par exemple :

  • un réseau national de dépistage du cancer colono-rectal est maintenant en place;

  • les initiatives de dépistage des maladies colono-rectales, du virus du papillome humain et des maladies du col utérin accélèrent l'élaboration de programmes de dépistage de qualité des cancers colono-rectaux et du col de l'utérus en favorisant le partage interprovincial de méthodes, d'initiatives de qualité et de programmes de sensibilisation du public;

  • début de travaux consistant à concevoir des outils et des ressources ainsi qu'à acquérir des connaissances nécessaires pour améliorer l'utilisation du réseau de cancérologie pour les patients et leur famille (p. ex. initiatives de dépistage de la détresse et de survivance);

  • lancement de Vue sur le cancer Canada, une ressource en ligne bilingue facilitant le partage de données et la collaboration au sein du réseau de cancérologie;

  • le projet CAREX Canada, qui a pour but de cibler et de schématiser la présence et la prévalence des substances cancérogènes en milieu de travail et dans l'environnement dans l'ensemble du pays, est bien avancé;

  • en juin 2008, le Partenariat canadien contre le cancer, avec le concours de plusieurs partenaires provinciaux, a mis en oeuvre le Projet de partenariat canadien Espoir pour demain - étude clé de cohortes sur le cancer menée auprès de 300 000 Canadiens afin d'étudier la façon dont la génétique, l'environnement, les habitudes de vie et le comportement ont une incidence sur le développement du cancer. La collecte de données est déjà commencée, et le recrutement de candidats se poursuit;

  • l'initiative de la plateforme canadienne pour accroître l'usage de données probantes du monde réel (CAPTURE) a été mise sur pied dans le but de créer une plateforme visant à élaborer, valider et permettre l'utilisation d'indicateurs et d'outils communs afin d'évaluer la prévention primaire des politiques et des programmes. À ce jour, une analyse de l'environnement des politiques et des programmes liés à la nutrition, à l'activité physique et à l'alcool a été réalisée, et un examen de ces politiques est en cours;

  • l'initiative Connaissances & actions liées pour une meilleure prévention (COALITION) a été mise sur pied dans le but de promouvoir l'intégration des activités de lutte contre le cancer aux autres initiatives de prévention des maladies chroniques. À ce jour, des analyses environnementales ont été réalisées pour déterminer quelles sont les principales activités de prévention au Canada afin que l'on puisse mieux comprendre ce qui se passe sur le terrain.
Activité de programme :
Système de santé au Canada
(en millions de dollars) Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 28,8 58,2 57,5 57,5 57,5 0,0
Total des contributions            
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 28,8 58,2 57,5 57,5 57,5 0,0

Commentaires sur les écarts :

Vérification complétée ou prévue :
Une vérification du Partenariat est prévue pour l'exercice financier 2011-2012.

Évaluation réalisée ou prévue :
Une évaluation a été complétée et attend de recevoir l'approbation officielle du Ministère.



Nom du programme de paiements de transfert :
Subvention nominative pour la Commission de la santé mentale du Canada (voté)

Date de mise en oeuvre : Le 1er avril 2008

Date de clôture : Le 31 mars 2017

Description :
Aux termes du budget de 2007, le gouvernement du Canada a annoncé l'octroi de fonds pour la mise en place de la Commission de la santé mentale du Canada, une organisation indépendante et autonome chargée d'organiser une campagne anti-stigmate, d'établir un centre pancanadien d'échange des connaissances et de faciliter ou d'animer un processus visant à élaborer une stratégie nationale en matière de santé mentale au Canada. Le rôle et la structure de la Commission se fondent sur les recommandations du Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie émises dans son rapport complet intitulé De l'ombre à la lumière : La transformation des services concernant la santé mentale, la maladie mentale et la toxicomanie au Canada.

À titre de centre de liaison national en matière de santé mentale et de maladie mentale, la Commission adoptera une approche ciblée pour traiter de ces enjeux au Canada, favorisera l'amélioration de la coordination et du partage de renseignements parmi les intervenants en santé mentale et la communauté de la santé publique, et favorisera une meilleure compréhension du public à l'égard de la santé et de la maladie mentale à l'échelle nationale.

Résultat(s) stratégique(s) :
Système de santé accessible et durable qui répond aux besoins de santé de la population canadienne

Résultats obtenus :
La Commission a fait des progrès considérables depuis ses débuts en 2007 en ce qui a trait à sa capacité à établir des partenariats et à accroître la sensibilisation nationale à l'égard des défis associés à la santé et à la maladie mentale. Des progrès ont été réalisés dans beaucoup de ses activités officielles, notamment :

  • Stratégie en matière de santé mentale pour le Canada - Le cadre de la stratégie nationale a été rendu public en novembre 2009. Le document, qui reflète les commentaires émis lors de vastes consultations au début de 2009, établit la vision et les sept objectifs de haut niveau liés à la transformation du système de santé mentale. Maintenant dans la deuxième phase du projet, la Commission se concentre sur la façon de réaliser la vision et d'atteindre les sept objectifs dans différents secteurs et groupes de population. Sept tables rondes avec divers intervenants auront été tenues entre mars et juillet 2010 et la Commission envisage de faire appel à des tables rondes, des documents stratégiques, des projets de recherche et des consultations en ligne pour concevoir la stratégie. La CSMC continuera d'encourager tous les ordres de gouvernement et les membres du milieu de la santé mentale à participer tout au long de ce processus. Un document stratégique final est prévu pour 2012.

  • Initiative de lutte contre la stigmatisation et la discrimination - L'initiative, désormais intitulée Changer les mentalités, a été lancée le 2 octobre 2009 à Calgary. Le lancement coïncidait aussi avec la campagne de sensibilisation du public à la santé mentale, financée par la CSMC et impliquant le consortium des médias CTV/Globe Media. Le public cible de cette initiative, qui était axée sur les enfants ainsi que les jeunes et les fournisseurs de soins de santé, a récemment été élargi pour inclure les lieux de travail.
Activité de programme :
Système de santé au Canada
(en millions de dollars) Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 7,5 12,0 12,0 12,0 0,0
Total des contributions            
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 0 7,5 12,0 12,0 12,0 0,0

Commentaires sur les écarts :

Vérification complétée ou prévue :
Comme l'énonce l'accord de financement, la Commission doit engager un vérificateur indépendant pour procéder à une vérification complète de ses états financiers à chaque exercice. Les états financiers vérifiés de 2009-2010 sont maintenant complétés et ont été présentés dans le cadre de la réunion du conseil d'administration du 6 juin 2010 à des fins d'approbation.

Évaluation réalisée ou prévue :
Comme l'exige l'entente de financement conclue avec Santé Canada, la Commission doit procéder à une première évaluation indépendante pendant l'exercice 2010-2011. Un appel de propositions a été publié par la Commission au début de mai 2010 pour engager une tierce partie. Santé Canada continue de collaborer étroitement avec la Commission tout au long du processus et il participe en tant que membre à un comité consultatif chargé de surveiller l'évaluation.



Nom du programme de paiements de transfert :
Subvention à l'Agence canadienne des médicaments et des technologies de la santé (ACMTS)
(Voté)

Date de mise en oeuvre : Le 1er avril 2005

Date de clôture : Le 31 mars 2013

Description :
L'ACMTS est un organisme indépendant, sans but lucratif financé par les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, qui la chargent de donner des conseils judicieux et impartiaux ainsi que des renseignements fondés sur des données probantes au sujet de l'efficacité des médicaments et d'autres technologies de la santé aux décideurs canadiens en matière de soins de santé. La subvention proposée vise à donner à l'ACMTS de l'aide financière pour soutenir les principaux secteurs d'activités, c'est-à-dire l'Examen commun des médicaments (ECM), l'Évaluation des technologies de la santé (ETS) ainsi que le Service canadien de prescription et d'utilisation optimales des médicaments (SCPUOM).

Résultat(s) stratégique(s) :
Système de santé accessible et durable qui répond aux besoins de santé de la population canadienne

Résultats obtenus :
Des renseignements fondés sur des données probantes à l'appui de la prise de décisions éclairées quant à l'efficacité des médicaments et des technologies de la santé en ce qui a trait aux résultats pour la santé et aux coûts.

Activité de programme :
Système de santé au Canada
(en millions de dollars) Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 17,2 16,9 16,9 16,9 16,9 0,0
Total des contributions            
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 17,2 16,9 16,9 16,9 16,9 0,0

Commentaires sur les écarts :

Vérification complétée ou prévue :
Selon le plan de vérification approuvé par le Conseil de la haute direction (CHD) qui sera examiné par le Comité ministériel de vérification (CMV), la vérification de l'ACMTS a été reportée à 2011-2012

Évaluation réalisée ou prévue :
Une évaluation indépendante des principales activités opérationnelles de l'ACMTS est nécessaire dans le cadre de l'accord de financement de 2008-2013 conclu entre Santé Canada et l'ACMTS. L'accord de financement énonce que cette évaluation doit couvrir la période du 1er avril 2007 au 31 mars 2011 et être présentée au ministre au plus tard le 31 décembre 2011. L'évaluation vise à évaluer le rendement de l'ACMTS dans l'atteinte de l'objectif visé par la subvention, notamment l'optimisation des ressources de l'ACMTS.



Nom du programme de paiements de transfert :
Subvention proposée pour le Conseil canadien de la santé

Date de mise en oeuvre : Le 1er septembre 2004

Date de clôture : Le 31 mars 2015

Description :
La création du Conseil canadien de la santé (le Conseil) découle de l'Accord de 2003 des premiers ministres sur le renouvellement des soins de santé : il a été chargé d'assurer la surveillance de la mise en oeuvre de l'accord et de présenter des rapports publics annuels. Dans l'Accord de 2004 sur la santé, les premiers ministres ont élargi le rôle du conseil.

Résultat(s) stratégique(s) :
Un système de santé accessible et durable, qui répond aux besoins des Canadiens en matière de santé

Résultats obtenus :
En 2009-2010, en plus de travailler continuellement à la réalisation de son mandat, le Conseil a assumé les fonctions suivantes :

  • Publier deux rapports sur les soins de santé primaires : Équipes à l'oeuvre : Les équipes de soins de santé primaires au Canada et Bien faire les choses : étude de cas de bonne gestion des maladies chroniques par des équipes de soins de santé primaires.

  • Publier un rapport sur les progrès du gouvernement relativement aux engagements de l'accord de 2004 sur la gestion des produits pharmaceutiques : La Stratégie nationale relative aux produits pharmaceutiques : Une ordonnance non remplie

  • Collaborer avec l'Université McMaster en ce qui a trait à un forum d'experts visant à déterminer les obstacles et les possibilités associés à l'avancement des soins de santé primaires au Canada.

  • Analyser les données de l'Enquête canadienne sur l'expérience des soins de santé primaires de 2008 et de la 2008 Commonwealth Fund International Health Policy Survey of Sicker Adults afin de concevoir deux bulletins de nouvelles électroniques concernant les Canadiens atteints d'une maladie chronique et les soins reçus : Soins de santé plus sûrs pour les Canadiens « plus malades Â» et Aider les patients à gérer leur santé.
Activité de programme :
Politique, planification et information en matière de santé
(en millions de dollars) Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 6,4 6,2 10,0 10,0 4,8 5,2
Total des contributions            
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 6,4 6,2 10,0 10,0 4,8 5,2

Commentaires sur les écarts :
Le budget opérationnel annuel du Conseil de la santé peut s'élever jusqu'à 10 M$ par année. Le plan de travail de 2009-2010 du Conseil, approuvé par les membres corporatifs, demandait 6,3 M$. Les dépenses réelles étaient moins importantes que prévu en raison des retards dans la mise en oeuvre des projets en vertu du plan de travail approuvé du Conseil.

Vérification complétée ou prévue :
Les documents financiers du Conseil sont examinés et vérifiés annuellement par des comptables indépendants de l'extérieur. Les états financiers vérifiés peuvent être consultés sur le site Web du Conseil : http://www.healthcouncilcanada.ca

Évaluation réalisée ou prévue :
Conformément à l'accord de financement, le Conseil doit soumettre un cadre d'évaluation final au Ministère au plus tard le 31 mars 2010 ainsi qu'un rapport d'évaluation final au plus tard le 31 mars 2014.



Nom du programme de paiements de transfert :
Subvention à l'Institut canadien d'information sur la santé (dollars de contribution votés).

Date de mise en oeuvre : 1er avril 1999

Date de clôture : 31 mars 2012

Description :
L'ICIS est un organisme indépendant sans but lucratif appuyé par les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux qui fournit des données et des analyses essentielles sur le système de santé au Canada et la santé des Canadiens. L'ICIS a été créé en 1991 par les ministres FPT de la Santé dans le but de combler d'importantes lacunes en matière d'information sur la santé. Les données et les rapports de l'ICIS orientent les politiques de la santé, appuient la prestation efficace des services de santé et accroissent la sensibilisation de la population canadienne aux facteurs qui contribuent à une bonne santé.

Depuis 1999, le gouvernement fédéral finance l'ICIS grâce à une série de subventions et de subventions conditionnelles, connue sous le nom Initiative du Carnet de route. Récemment, le financement de l'ICIS a été consolidé dans l'Initiative d'information sur la santé.

Dans le cadre des initiatives du Carnet de route I, II et II+, l'ICIS a reçu environ 260 millions de dollars depuis 1999. Dans le budget de 2005, le gouvernement a affecté une somme additionnelle de 110 millions de dollars sur cinq ans (de 2005-2006 à 2009-2010) à l'initiative du Carnet de route III. Ces fonds ont permis à l'ICIS de fournir en temps opportun de l'information de qualité en matière de santé, notamment la présentation de données sur divers indicateurs de santé importants et d'autres publications sur la santé, afin d'améliorer la prise de décisions et la responsabilisation dans le secteur de la santé.

Depuis 2007-2008, l'Initiative d'information sur la santé fournit à l'ICIS des subventions qui remplacent le financement versé dans le cadre des initiatives du Carnet de route II, II + et III, et elle accorde aussi des fonds pour des nouvelles initiatives. Ces fonds permettront à l'ICIS de poursuivre son important travail dans le cadre des initiatives du Carnet de route et d'améliorer davantage la couverture des systèmes de données sur la santé. Cela permettra aux Canadiens d'obtenir de l'information sur leur système de santé, dont de l'information sur les temps d'attente, et favorisera l'élaboration d'indicateurs comparables de la santé. Grâce à ce financement, l'ICIS sera en mesure de répondre efficacement aux nouvelles priorités. Dans le cadre de cette initiative, jusqu'à 404,49 millions de dollars sur cinq ans (de 2007-2008 à 2011-2012) seront versés à l'ICIS.

Résultat(s) stratégique(s) :
Un système de santé accessible et durable qui répond aux besoins de la population canadienne.

Résultats obtenus :
Beaucoup des activités entreprises par l'ICIS en 2009 2010 se sont inspirées des succès des années précédentes pour atteindre les principaux objectifs établis dans le plan stratégique, dont les suivants :

  • Mettre en oeuvre des stratégies pour accroître davantage l'adoption et la mise en oeuvre de systèmes d'information clés dans d'autres administrations, comme le Système national d'information sur l'utilisation des médicaments prescrits (SNIUMP), le Système national d'information sur les soins ambulatoires (SNISA) (en portant une attention particulière aux données sur les consultations en salle d'urgence) et les systèmes d'information sur les services à domicile et les soins de longue durée;

  • Régler les nouveaux problèmes par la fourniture de produits analytiques relatifs à la grippe H1N1 et d'isotopes médicaux, et ce, d'une manière efficace et opportune;

  • Lancer un projet pilote de rapports pancanadiens comparables qui seraient élaborés par les établissements et porteraient sur le rendement des hôpitaux, y compris des mesures qui reflètent les résultats cliniques, la santé financière et d'autres facteurs;

  • Améliorer continuellement le Portail de l'ICIS, notamment en ajoutant des magasins de données.

Un sondage à grande échelle sur la satisfaction des clients a été réalisé cette année et a fourni à l'ICIS des renseignements précieux sur les points forts de l'organisme et les points qui pourraient être améliorés. Dans l'ensemble, le sondage indique que l'ICIS offre des produits et des services de haute qualité qui sont précieux aux yeux des intervenants; cependant, l'organisme pourrait mettre l'accent sur la réponse aux préférences et besoins importants des clients, et mettre à jour ses services en ligne. En réponse à ce sondage, l'ICIS a pris les mesures suivantes : un renouvellement de son site Web, en utilisant une approche progressive pour la mise en oeuvre; une amélioration et un élargissement des capacités en matière d'établissement de rapports électroniques; l'élaboration d'une stratégie d'éducation complète et la mise en oeuvre d'un service de réponses rapides et de normes de service relatives aux demandes externes de données.

Données de meilleure qualité et en plus grand nombre

  • La mise en oeuvre du Système national d'information sur les soins ambulatoires (SNISA) au sein des administrations a connu une forte augmentation au cours de la dernière année, principalement en raison de la mise en oeuvre d'une nouvelle façon d'intégrer les rapports dans la base de données. Cette nouvelle façon permet aux intervenants d'accéder plus rapidement aux rapports sur les temps d'attente car ils reçoivent les rapports sur une base mensuelle. La participation à la base de données a augmenté cette année, ce qui a permis une meilleure comparabilité relativement à l'établissement de rapports.

  • Des progrès importants ont été réalisés quant à l'implantation des systèmes d'information sur les services à domicile et les soins de longue durée au sein des administrations. Cinq administrations présentent des données au Système d'information sur les services à domicile, et environ 800 établissements, situés dans six administrations, présentent des données au Système d'information sur les soins de longue durée; ce qui représente presque le double du nombre d'établissements qui présentaient des données au cours de l'année précédente.

  • Sur le plan pharmaceutique, six administrations ont présenté des données sur les allégations au Système national d'information sur l'utilisation des médicaments prescrits (SNIUMP). Au cours de l'exercice 2009 2010, l'ICIS a travaillé de près avec les administrations pour établir des ententes d'échange de données afin de faciliter la transmission de données sur les demandes de remboursement vers la base de données du SNIUMP. De plus, l'ICIS vient de franchir une étape importante, car plus de 2 000 incidents ont été déclarés au moyen de son Système national de déclaration des incidents. Le système opérationnel sera pleinement mis en oeuvre au printemps 2010.

  • En raison de l'intérêt accru envers les données sur les coûts comparables, l'ICIS a apporté des améliorations à sa Base de données canadienne SIG (BDCS) afin de rendre possible une soumission plus fréquente de données, ce qui permet aux administrations d'avoir accès à des données plus utiles et plus opportunes aux fins d'analyse. L'ICIS a également mis sur pied un système d'estimation spécifique au patient, qui a été lancé sur le site Web et qui fournit des données significatives sur le coût des services de santé aux hospitalisés et des soins de santé ambulatoires.

  • Quant au domaine des ressources humaines en santé, l'ICIS a publié pour la première fois des données provenant de deux bases de données relatives aux RHS portant sur les technologues de laboratoire médical et les techniciens en radiation médicale. Cette étape représentait l'achèvement de la mise sur pied de cinq nouvelles bases de données relatives aux RHS; les autres bases de données portaient, entre autres, sur les ergothérapeutes, les physiothérapeutes et les pharmaciens.

  • Au cours de l'exercice 2009 2010, l'ICIS a continué d'élaborer son approche concertée en vue d'améliorer l'information sur les soins de santé primaires au Canada. Entre autres, l'ICIS a publié les premiers rapports du programme; le premier, qui était fondé sur des données tirées de l'Enquête canadienne sur l'expérience des soins de santé primaires, et le deuxième, qui était intitulé Lacunes et disparités en matière de soins aux personnes diabétiques au Canada. Les travaux de l'ICIS ont également continué de s'inspirer des travaux réalisés au cours de l'année précédente, c'est-à-dire principalement l'élaboration de normes relatives aux dossiers médicaux électroniques (DME), l'établissement de rapports sur les indicateurs de soins de santé primaires et l'analyse de ces indicateurs, et la création d'un système de déclaration volontaire relatif aux soins de santé primaires.

  • Finalement, l'ICIS a continué d'améliorer la qualité de ses produits de données et d'information à l'aide de la mise en oeuvre continue de son programme complet sur la qualité des données, y compris l'élaboration d'un ensemble amélioré de rapports sur la qualité des données à l'intention des sous-ministres, qui ont été publiés un mois plus tôt cette année, et son programme continu d'études de seconde saisie de données. En 2009 2010, le cadre de la qualité des données de l'ICIS a fait l'objet d'une révision approfondie et est maintenant affiché sur le site Web externe de l'ICIS. Le cadre comprend un outil servant à évaluer le maintien des données qui a été adopté par de nombreux organismes canadiens et internationaux.

Analyse pertinente et recevable :

  • Au cours de la dernière année, l'ICIS a élaboré et publié 38 produits analytiques. Ces derniers comprenaient des rapports analytiques spéciaux sur les thèmes prioritaires (p. ex. accès et qualité des soins, temps d'attentes, résultats pour la santé, continuité des soins) et des études spéciales portant sur les thèmes prioritaires en matière de services de santé (p. ex. coûts, sécurité des patients).

  • L'ICIS a cerné une série de thèmes analytiques à facettes multiples, représentant les domaines prioritaires des besoins des principaux intervenants de l'ICIS en matière d'information. Parmi ces thèmes, soulignons la sécurité des patients, l'information sur la santé des Autochtones, le cancer, la santé mentale et les personnes âgées.

  • Afin de répondre aux besoins analytiques prioritaires, l'ICIS a été en mesure de publier des rapports en temps opportun dans plusieurs domaines, y compris un rapport sur la grippe H1N1. Parmi les autres travaux prioritaires, soulignons une initiative relative aux isotopes médicaux qui comprenait un sondage électronique et des groupes de consultation dans le but recueillir des données servant à faire la lumière sur les répercussions de l'interruption de l'approvisionnement en 99mTc à l'intention des patients, en mettant l'accent sur les mesures de la capacité de distribution.

  • Étant donné l'intérêt grandissant des administrations envers la mesure et la comparaison du rendement des hôpitaux, l'ICIS a lancé un projet pilote très fructueux dont l'objectif est l'élaboration de rapports pancanadiens sur le rendement des hôpitaux fondés sur un ensemble de base d'indicateurs dans des domaines tels que les soins et les résultats cliniques, et le rendement financier.

  • L'ICIS continue de chercher des occasions de recueillir de l'information sur la santé des membres des Premières nations, des Inuits et des Métis. En 2009 2010, les efforts déployés portaient sur l'établissement de relations de collaboration, l'amélioration des données et le développement de possibilités d'analyse.

Amélioration de l'utilisation et de la compréhension :

  • En vue d'améliorer l'accès à ses données et leur utilisation, l'ICIS continue d'encourager l'adoption et l'utilisation de son portail, qui offre un accès à des données pouvant identifier un établissement sur la prestation de services par les hôpitaux du pays. L'utilisation du portail a augmenté de façon significative cette année; parmi les utilisateurs se trouvent quatre ministères de la Santé, deux territoires, 23 régies nationales de la santé et 15 établissements, pour un nombre total de plus de 230 utilisateurs régionaux.

  • L'ICIS a entamé l'élaboration d'une stratégie d'éducation complète afin d'aider à focaliser et à préciser les services destinés aux clients, en déployant davantage d'efforts pour aider les intervenants à utiliser et à comprendre les données et l'information. L'ICIS a également organisé/coparrainé un certain nombre de conférences relatives à l'information sur la santé, dont la Conférence sur la santé en ligne et la Conférence 2009 des utilisateurs des données statistiques de la santé.
Activité de programme :
Système de santé canadien
(en millions de dollars) Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 51,1 81,7 81,7 81,7 81,7 0
Total des contributions            
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 51,1 81,7 81,7 81,7 81,7 0

Commentaires sur les écarts :

Vérification complétée ou prévue :
En 2007, les vérificateurs internes de Santé Canada ont effectué une vérification sur le Programme de contribution pour l'information sur la santé. Les vérificateurs ont conclu que, généralement, les contrôles internes en place à l'ICIS pour la gestion de l'accord de contribution étaient suffisants pour respecter les modalités de l'accord à quelques exceptions près. L'exposition au risque n'était pas grave.

Évaluation réalisée ou prévue :
Une évaluation de la première phase de l'Initiative d'information sur la santé est en cours et sera terminée au cours de l'exercice financier 2010 2011. La dernière évaluation sur la deuxième phase du Carnet de route II et du Carnet de route II+ a été complétée au cours de l'exercice financier 2006 2007. Un résumé est disponible à l'adresse suivante : http://www.cihi.ca/cihiweb/fr/downloads/Executive_Summary_FR.pdf



Nom du programme de paiements de transfert :
Contributions pour les ministères de la Santé provinciaux et territoriaux liées au versement de l'excédent des revenus recueillis par le Conseil d'examen du prix des médicaments brevetés (CEPMB), en vertu des pouvoirs du ministre de la Santé stipulés à l'art. 103 de la Loi sur les brevets.

Date de mise en oeuvre : La responsabilité ministérielle quant à la distribution de l'excédent des revenus recueillis par le CEPMB est entrée en vigueur lors des modifications apportées à la Loi sur les brevets en 1993

Date de clôture : Les ententes sur le versement constituent une exigence permanente du programme

Description :
Le CEPMB est un tribunal fédéral quasi judiciaire ayant la responsabilité réglementaire de s'assurer que le prix des médicaments brevetés vendus au Canada n'est pas excessif. Lorsque le Conseil trouve qu'un prix est excessif, des mesures correctives sont exigées, notamment le remboursement de l'excédent des revenus. L'excédent des revenus recueillis par le Conseil est déposé dans le Trésor et l'art. 103 de la Loi sur les brevets définit la responsabilité du ministre de la Santé de conclure des ententes avec les provinces concernant le remboursement des fonds.

Résultat(s) stratégique(s) :
Système de santé accessible et durable qui répond aux besoins de santé de la population canadienne

Résultats obtenus :
Versement des fonds aux ministres de la santé provinciaux et territoriaux.

Activité de programme :
Système de santé au Canada
(en millions de dollars) Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0 0 0 9,3 9,3 (9,3)
Total des contributions            
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 0 0 0 9,3 9,3 (9,3)

Commentaires sur les écarts :
Le versement des fonds reflète l'aboutissement de procédures judiciaires et par conséquent, il ne peut être prévu. De plus, les ententes concernant le remboursement des fonds ne respectent pas un échéancier établi, ce qui empêche de prévoir quand une entente sera appliquée et quand elle prendra fin.

Vérification complétée ou prévue :

Évaluation réalisée ou prévue :


Haut de la page

Sécurité publique Canada

Renseignements sur les programmes de paiements de transfert


Accords d’aide financière en cas de catastrophes (AAFCC)

Date de mise en œuvre : 1970

Date de clôture : Permanent

Résultat stratégique :
Un Canada sécuritaire et résilient

Activité de programme :
Gestion des mesures d’urgence

Description : Aider les provinces et les territoires à l'égard des coûts d'intervention et de rétablissement à la suite de catastrophes naturelles d'envergure.

Résultats obtenus : En 2009-2010, des décrets pour 11 catastrophes naturelles ont été approuvés et des engagements ont été pris à hauteur de 99 924 101 $ en vertu des AAFCC.

 

Dépenses réelles

2009-2010

Écart entre dépenses prévues et réelles

2007-08

2008-09

Dépenses
prévues

Autorisations totales

Dépenses réelles

Total
des contri-butions

76 385 468 $

120 490 936 $

100 000 000 $ 100 000 000 $

99 924 101 $

75 899 $

Évaluation prévue : Évaluation prévue en 2011

Date d’achèvement prévue : 2011


Programme des services de police des Premières nations (PSPPN)

Date de mise en œuvre : 1991-1992

Date de clôture : Permanent

Résultat stratégique : Un Canada sécuritaire et résilient

Activité de programme : Application de la loi

Description : Le Programme des services de police des Premières nations finance des services de police dédiés et adaptés à la culture dans les collectivités autochtones et inuites. Les coûts sont partagés à raison de 52 % pour le gouvernement fédéral et de 48 % pour les gouvernements provinciaux ou territoriaux.

Résultats obtenus : En 2009-2010, Sécurité publique Canada a géré 167 accords dans le cadre du Programme des services de police des Premières nations, couvrant 398 collectivités partout au Canada. Sécurité publique Canada, les partenaires inuits et des Premières nations, ainsi que les autorités provinciales et territoriales continueront de collaborer en négociant des accords tripartites pour financer une présence policière accrue dans les collectivités inuites et des Premières nations.

 

Dépenses réelles

2009-2010

Écart entre dépenses prévues et réelles

2007-2008

2008-2009

Dépenses prévues

Autorisations totales[1]

Dépenses réelles[1]

Total des contributions

66 336 384 $

72 938 823 $

105 093 323 $

85 564 346 $

84 953 581 $

20 139 742 $

Commentaires sur les écarts : L’écart réel pour ce programme est de 0,6 M$ et il est représenté par la différence entre le total des autorisations et les dépenses réelles. L’écart de 20 M$ dans les dépenses du programme est attribuable au fait que 40,4 M$ des dépenses prévues ne sont pas représentés dans les dépenses réelles, car ils ont été transférés à la Gendarmerie royale du Canada (GRC) au moyen du budget supplémentaire des dépenses. De plus, pour 2009-2010, un autre financement a été injecté dans le budget supplémentaire des dépenses pour appuyer les ententes actuelles sur les services de police (8,3 M$) et les étudier de façon approfondie, et pour répondre aux besoins en infrastructure essentielle des services de police (12,6 M$). Cette augmentation des dépenses compense les écarts causés par le transfert d’un budget à la GRC.

Vérification prévue : Suivi de la vérification de 2007 du Programme des services de police des Premières nations en cours

Date d’achèvement prévue :
mai 2010

Évaluation réalisée ou prévue : Évaluation prévue

Date d’achèvement prévue : septembre 2010

[1] Le total des autorisations et les dépenses réelles pour 2009-2010 comprennent les investissements pour les infrastructures essentielles des services de police (budget 2009). Se reporter à la page 28 du Rapport ministériel sur le rendement 2009-2010 de Sécurité publique Canada pour des renseignements supplémentaires sur le Plan d’action économique du Canada.

Programme conjoint de protection civile (PCPC)

Date de mise en œuvre : 1980

Date de clôture : Permanent

Résultat stratégique :
Un Canada sécuritaire et résilient

Activité de programme :
Gestion des mesures d’urgence

Description : Le Programme conjoint de protection civile est un programme à frais partagés avec les provinces et les territoires visant à se préparer à tous les types d’urgence.

Résultats obtenus : En 2009-2010, 439 propositions ont été approuvées, ce qui constitue 93 % des dépenses réelles de l’enveloppe budgétaire de 8,5 M$ du Programme conjoint de protection civile. 

 

Dépenses réelles

2009-2010

Écart entre dépenses prévues et réelles

2007-2008

2008-2009

Dépenses prévues

Autorisations totales

Dépenses réelles

Total des contributions

8 005 578 $

8 068 968 $

8 471 000 $

8 471 000 $

7 882 721 $

588 279 $

Remarque : Le Programme conjoint de protection civile comprend le financement et les dépenses réelles de 192 693 $ pour les indemnisations des accidentés du travail. 


Stratégie nationale pour la prévention du crime (SNPC)

Date de mise en œuvre : 1998-1999

Date de clôture : Permanent

Résultat stratégique : Un Canada sécuritaire et résilient

Activité de programme : Prévention du crime

Description : La Stratégie nationale pour la prévention du crime fournit un cadre stratégique pour l’exécution des interventions en prévention de la criminalité au Canada.

Résultats obtenus : La SNPC, renouvelée en 2008, fournit une nouvelle approche, plus orientée vers la prévention du crime au Canada. La nouvelle stratégie encourage les interventions fondées sur des preuves, en utilisant la recherche sur ce qui fonctionne en matière de prévention du crime afin de guider l’approbation des demandes.

La réalisation des résultats escomptés ne sera pas à prouver tant que les projets ne seront pas conclus (principalement en 2013). Les projets seront évalués pour mesurer et valider les résultats. 

 

Dépenses réelles

2009-2010

Écart entre dépenses prévues et réelles

2007-2008

2007-2008

Dépenses prévues

Autorisations totales

Dépenses réelles

Total des subventions

2 746 713 $

842 571 $

8 460 000 $

7 960 000 $

1 504 791 $

6 955 209 $

Total des contributions

16 523 394 $

19 050 822 $

43 039 899 $

40 314 899 $

27 093 646 $

15 946 253 $

Total des AP

19 270 107 $

19 893 393 $

51 499 899 $

48 274 899 $

28 598 437 $

22 901 462 $

Commentaires sur les écarts : En 2009-2010, les ressources inutilisées l’ont principalement été en raison d’une élaboration de projets et de processus d’examen plus longs que prévu.    

Vérification prévue : Vérification interne des dépenses en subventions et contributions pour 2008-2009.

Date d’achèvement prévue : octobre 2010

Évaluations réalisées et prévues :
1. L’évaluation provisoire du Fonds de lutte contre les activités des gangs de jeunes a été approuvée en janvier 2010.

2. L’évaluation finale du Fonds de lutte contre les activités des gangs de jeunes par les services d’évaluation du Ministère est en cours et devrait être achevée à l’automne 2010.

Date d’achèvement prévue :
1. Approuvée en janvier 2010.

2. automne 2010.

Haut de la page

Transports Canada

Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


Nom du programme de paiements de transfert : Fonds d’infrastructure de transport de la porte et du corridor de l’Asie-Pacifique

Date de mise en oeuvre : Le 19 octobre 2006

Date de clôture : Le 31 mars 2014

Description : Le Fonds a pour objet d’établir le meilleur réseau de transport qui soit en favorisant les chaînes d’approvisionnement mondiales entre l’Asie et l’Amérique du Nord. Les investissements en infrastructure de transport remédient aux problèmes liés à la capacité à court terme et renforcent la capacité de façon stratégique pour l’avenir.

Résultat(s) stratégiques : Un réseau de transport efficient.

Résultats obtenus : Deux annonces de financement pour les projets de la région commerciale de la Côte-Sud. Six ententes de contributions signées. Quatre nouveaux projets à l’étape de construction. Cinq projets terminés.

Activité de programme : Portes d’entrée et corridors
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 40,4$ 56,6$ 229,2$ 223,8$ 73,6$ 155,6$
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 40,4$ 56,6$ 229,2$ 223,8$ 73,6$ 155,6$

Commentaires sur les écarts : Les coûts de construction et les appels d'offres étaient plus faibles que prévu dû au marché et aux conditions économiques. De plus, la conformité réglementaire, les retards dans l'acquisition de biens, les modifications de conception et les restrictions ont contribué à des retards de projets.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : En mai 2009, Transports Canada a entrepris une évaluation des risques et des contrôles des initiatives du Plan d’action économique du Canada propres au Ministère. Le Fonds d’infrastructure de transport de la Porte et du Corridor de l’Asie-Pacifique a été inclus dans cette évaluation.

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation horizontale du programme est prévue pour 2010-2011.



Nom du programme de paiements de transfert : Fonds pour les portes d’entrée et les passages frontaliers (FPEPF)

Date de mise en oeuvre : Le 7 février 2008

Date de clôture : Le 31 mars 2014

Description : Le FPEPF est un programme fondé sur le mérite qui sert à financer l’infrastructure de transport et d’autres initiatives connexes en vue de développer et d’exploiter les portes d’entrée, les corridors commerciaux et les passages frontaliers stratégiques du Canada et de mieux intégrer le réseau de transport national.

Résultat(s) stratégiques : Un réseau de transport efficient.

Résultats obtenus :

  • On a annoncé six nouveaux projets d’infrastructure dans le cadre du FPEPF.
  • On a signé 10 ententes de contribution, avec une valeur totale de plus de 358 millions de dollars.
  • La majorité du fond de 2,12 milliards de dollars a été promise.
    • Plusieurs projets importants ont été annoncés pour les trois portes, y compris les projets pour améliorer le réseau routier national, les importants postes frontaliers et les ports clés.
    • Ces projets visent à améliorer la fluidité de la circulation des marchandises et des gens à l’intérieur du Canada et au niveau international.
  • Par l’intermédiaire du FPEPF et en partenariat avec les provinces et d’autres intervenants, Transports Canada a financé de nombreuses études et recherches afin d’analyser le réseau de transport, de déterminer les défis et les possibilités de transport.
Activité de programme : Portes d’entrée et corridors
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 0$ 4,2$ 413,6$ 272,9$ 36,9$ 376,7$
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 0$ 4,2$ 413,6$ 272,9$ 36,9$ 376,7$

Commentaires sur les écarts : Transports Canada avait estimé qu’il dépenserait un total de 413 633 000 $ au cours de l’exercice 2009-2010. Au fil de l’année financière, il est devenu évident que cette estimation ne serait pas atteinte à cause des délais des signatures pour les récipients des ententes de contribution et les délais pour démarrer les projets. En plus, certaines activités et approbations réglementaires étaient plus lents que prévues pour certains projets.

La principale explication pour cet écart est la suivante :

Le FPEPF est un programme d’infrastructure vaste et complexe et les projets sont longs à élaborer, particulièrement puisque les stratégies évoluent et changent. Les changements de circonstances, qu’ils aient trait aux priorités provinciales, à la construction ou à d’autres questions logistiques, ont souvent pour résultat l’élaboration de projets approuvés à un rythme plus lent que ce qui était prévu.

Dans plusieurs cas, pour les projets qui ont été annoncés publiquement, les propositions de projet n’ont pas encore été reçues des promoteurs de projets et, donc, les ententes de contribution n’ont pas été signées. Dans de nombreux autres cas, le travail par les promoteurs sur les projets approuvés avait ralenti et, par conséquent, les fonds ne pouvaient pas être dépensés comme prévu à l’origine.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : En mai 2009, Transports Canada a entrepris une évaluation des risques et des contrôles des initiatives du Plan d’action économique (PAE) du Canada propres au Ministère. Le FPEPF a été inclus dans cette évaluation. Ce Fonds a également été inclus dans la vérification effectuée par TC de certaines initiatives ministérielles du PAE qui sera présentée au Comité de vérification ministérielle en juin 2010.

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation provisoire est prévue pour 2013-2014.



Nom du programme de paiements de transfert : Subvention pour l’ouvrage de franchissement du détroit de Northumberland selon la Loi sur l’ouvrage de franchissement du détroit de Northumberland (législatif)

Date de mise en oeuvre : Le 31 mai 1997

Date de clôture : Le 1er avril 2032

Description : Une aide financière est versée à l’exploitant du pont afin de respecter l’engagement constitutionnel d’assurer un lien de transport entre l’Île-du-Prince-Édouard (Î.-P-É.) et le continent.

Résultat(s) stratégiques : Un réseau de transport efficient qui contribue à la réalisation des objectifs du Canada en matière de croissance économique et de commerce.

Résultats obtenus : Le financement fédéral assure toute l’année le transport continu et efficace des personnes et des marchandises entre l’Île-du-Prince-Édouard et le continent et appuie un système de transport efficace, intégré et accessible.

Activité de programme : Infrastructures de transport
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions            
Total des autres types de paiements de transfert 54,9$ 56,1$ 57,8$ 56,7$ 56,7$ 1,1$
Total des activités de programmes 54,9$ 56,1$ 57,8$ 56,7$ 56,7$ 1,1$

Commentaires sur les écarts :

  • Conformément à la Loi sur l’ouvrage de franchissement du détroit de Northumberland, les paiements à l’ouvrage de franchissement du détroit de Northumberland totaliseront 41,9 millions de dollars et ils seront rajustés chaque année à 1992 pour l’inflation selon l’indice des prix à la consommation.
  • L’indice des prix à la consommation était plus élevé au moment où les dépenses pour 2009-2010 ont été prévues que lorsque les dépenses réelles ont été calculées pour cette année-là.
  • Ainsi, compte tenu de la différence au niveau de l’indice des prix à la consommation, les dépenses réelles de 2009-2010 sont inférieures aux dépenses prévues pour 2009-2010. L’indice des prix à la consommation au moment où les dépenses réelles de 2009-2010 ont été calculées n’était cependant pas inférieur au taux de 2008-2009. Par conséquent, les dépenses réelles de 2009-2010 sont supérieures à celles de 2008-2009.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : Transports Canada n’a pas effectué de vérification interne dans ce secteur. Le Ministère déterminera si une vérification interne sera effectuée en fonction de son processus de planification de la vérification axé sur les risques.

Évaluation réalisée ou prévue : Il s’agit d’un paiement de transfert législatif et, par conséquent, aucune évaluation n’est prévue.



Nom du programme de paiements de transfert : Fonds de cession des ports

Date de mise en oeuvre : Le 18 avril 1996

Date de clôture : Le 31 mars 2012

Description : Le Fonds de cession des ports a été créé pour faciliter le processus de cession en procurant aux nouveaux propriétaires et exploitants des ressources pour poursuivre l’exploitation des ports pour un avenir prévisible.

Résultat(s) stratégiques : Un réseau de transport efficient.

Résultats obtenus : Des ports qui sont cédés avec succès aux collectivités et aux utilisateurs locaux et qui sont mieux adaptés aux besoins locaux.

Activité de programme : Infrastructures de transport
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 16,0$ 0,4$ 35,1$ 34,4$ 23,8$ 11,3$
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 16,0$ 0,4$ 35,1$ 34,4$ 23,8$ 11,3$

Commentaires sur les écarts : La cession des ports peut faire l’objet de négociations avec les entités locales, et la conclusion des ententes sur les cessions prévues en 2009 2010 ont été retardées par des imprévus. Par conséquent, les dépenses réelles ont été inférieures aux dépenses qui avaient été prévues.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : Transports Canada a effectué une vérification interne du Fonds de cession des ports en 2009. Une copie de ce rapport est disponible en ligne.

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation du programme a été effectuée en 2007-2008. Le programme sera évalué de nouveau en 2011-2012 dans le cadre de l’évaluation d’infrastructures de transport maritimes. Les rapports d’évaluation peuvent être trouvés en ligne.



Nom du programme de paiements de transfert : Programme de contributions aux fonds d’exploitation, d’immobilisations et de lancement nécessaires pour les services

Date de mise en oeuvre : Le 1er juin 2004

Date de clôture : Le 31 mars 2011

Description : Le programme de contribution fournit un financement à l’exploitation des services ferroviaires voyageurs dans les régions et les localités éloignées non desservies par via Rail Canada, aux immobilisations et aux coûts de lancement de services ferroviaires voyageurs dans les régions et les localités éloignées.

Résultat(s) stratégiques : Un réseau de transport efficient.

Résultats obtenus : Maintien des services ferroviaires passagers sécuritaires, viables, fiables et durables dans les régions et les localités éloignées.

Activité de programme : Infrastructures de transport
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 12,4$ 16,5$ 16,4$ 20,9$ 20,0$ (3,6)$
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 12,4$ 16,5$ 16,4$ 20,9$ 20,0$ (3,6)$

Commentaires sur les écarts : Les dépenses prévues pour l’exercice 2009-2010 n’ont pas initialement inclus les modalités de 4,5 millions $ alloués sous le PAE. Avec ces modalités, le total des autorisations pour l’année financière 2009-2010 revient à 20,9 millions $. L’écart de 3,6 millions $ reflète les dépenses sous le compte de financement du PAE. Le 0,9 million $ manquant s’explique par la réalisation de moins de travaux d’assainissement environnemental que prévu par l’un des bénéficiaires du programme.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : En mai 2009, Transports Canada a entrepris une évaluation des risques et des contrôles des initiatives du Plan d’action économique du Canada propres au Ministère. Le programme de contributions aux fonds d’exploitation, d’immobilisations et de lancement nécessaires pour les services ferroviaires a été inclus dans cette évaluation. De plus, ce programme de contribution a fait partie de la vérification effectuée par TC de certaines initiatives ministérielles du Plan d’action économique qui sera présentée au Comité de vérification ministériel en juin 2010.

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation du programme a été effectuée en 2010-2011. Les rapports d’évaluation peuvent être trouvés en ligne.



Nom du programme de paiements de transfert : Subvention octroyée à la province de la Colombie-Britannique au titre des services de traversier, pour le transport de marchandises et de passagers

Date de mise en oeuvre : Le 18 avril 1977

Date de clôture : En cours

Description : La subvention est une aide financière à la province de la Colombie-Britannique pour la fourniture de services de traversier dans les eaux de la province et cadre avec l’obligation fédérale de relier diverses régions et divers endroits éloignés au réseau de transport national.

Résultat(s) stratégiques : Un réseau de transport efficient.

Résultats obtenus : Établissement de liens de transport avec le réseau national de transport routier pour diverses régions et divers secteurs éloignés de la Colombie-Britannique.

Activité de programme : Infrastructures de transport
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 25,9$ 26,3$ 27,3$ 27,3$ 26,9$ 0,4$
Total des contributions            
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 25,9$ 26,3$ 27,3$ 27,3$ 26,9$ 0,4$

Commentaires sur les écarts : L’écart est causé par une disposition qui permet l’indexation en se fondant sur l’index des prix à la consommation de Vancouver, en C.B.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : Transports Canada n’a pas effectué de vérification interne de cette subvention en 2009-2010. Le Ministère déterminera si une vérification interne sera effectuée en fonction de son processus de planification de la vérification axé sur les risques.

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation du programme a été effectuée en 2005. La prochaine évaluation est prévue pour 2010-2011. Les rapports d’évaluation peuvent être trouvés en ligne.



Nom du programme de paiements de transfert : Contributions à la prestation de services de traversier et de cabotage pour marchandises et voyageurs

Date de mise en oeuvre : 1941

Date de clôture : Le 31 mars 2010

Description : Le Programme de contributions aux services de traversiers fournit de l’aide financière afin de maintenir un transport inter-provincial dans la région de l’Atlantique et l’Est du Québec, plus spécifiquement pour : le service du détroit de Northumberland, entre Wood Islands, Île-du-Prince-Édouard, et Caribou, Nouvelle-Écosse (N.-É), exploité par Northumberland Ferries Ltd.; le service entre Cap-aux-Meules, Îles-de-la-Madeleine, Québec et Souris, Île-du-Prince-Édouard, exploité par CTMA Traversier Ltée; et le service entre Saint John, Nouveau-Brunswick (N.-B.) et Digby, Nouvelle-Écosse, exploité par Bay Ferries Ltée.

Résultat(s) stratégiques : Un réseau de transport efficient.

Résultats obtenus : Viabilité commerciale des services de traversier répondant à une demande et à des tarifs reflétant les conditions du marché;

Accès au réseau de transport continental;

Services de traversier sécuritaires, efficients et fiables entre Cap-aux-Meules, Îles de la Madeleine et Souris, Île-du-Prince-Édouard, ainsi qu’entre Wood Islands, Île-du-Prince-Édouard et Caribou, Nouvelle-Écosse, contribuant au développement économique local et régional.

Activité de programme : Infrastructures de transport
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 13,3$ 16,1$ 24,2$ 26,0$ 23,0$ 1,2$
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 13,3$ 16,1$ 24,2$ 26,0$ 23,0$ 1,2$

Commentaires sur les écarts : Les fonds pour éventualités du programme n’ont pas été utilisés en raison de facteurs, tels que les coûts du carburant stables et le rendement des recettes qui a dépassé les attentes.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : Les vérifications internes du programme de contribution pour des services de traversier pour le transport de marchandises et passagers (CTMA Traversier Ltée et Northumberland Ferries Ltd.) ont été terminées en 2004. Des copies de ces rapports sont disponibles en ligne.

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation du programme a été effectuée en 2009-2010. Les rapports d’évaluation peuvent être trouvés en ligne.



Nom du programme de paiements de transfert : Programmes de contributions au titre d’amélioration des passages à niveau et de fermeture des passages à niveau (approuvé aux termes de la Loi sur la sécurité ferroviaire)

Date de mise en oeuvre : Le 1er janvier 1989

Date de clôture : Le 31 mars 2011

Description : Paiements versés aux compagnies de chemin de fer et aux municipalités pour améliorer la sécurité aux passages à niveau.

Résultat(s) stratégiques : Un réseau de transport sécuritaire.

Résultats obtenus : Améliorations de la sécurité aux passages à niveau ayant pour résultat une diminution des accidents.

Activité de programme : Sécurité ferroviaire
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions 0,2$ 0,1$ 0,3$ 0,2$ 0,1$ 0,2$
Total des contributions 7,3$ 7,3$ 7,1$ 13,7$ 13,7$ (6,6)$
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 7,5$ 7,4$ 7,4$ 13,9$ 13,8$ (6,4)$

Commentaires sur les écarts : Il y a deux explications à cet écart : 1) le budget de 2009 a annoncé un montant additionnel de 4 millions de dollars à ce programme, en vertu du Plan d’action économique du Canada, pour des projets qui seront terminés au cours de l’exercice 2010-2011; 2) l’écart de 2,6 millions de dollars en 2009-2010 a été causé par un nombre élevé de projets non prévus ainsi que des factures non payées de l’exercice financier précédent.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : En mai 2009, Transports Canada a entrepris une évaluation des risques et des contrôles des initiatives du Plan d’action économique du Canada propres au Ministère. Les programmes d’amélioration des passages à niveau et de fermeture des passages à niveau ont été inclus dans cette évaluation.

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation du Programme de fermeture de passages à niveau a été terminée en 2008-2009. Une évaluation du Programme d’amélioration des passages à niveau a été effectuée en 2009-2010. Les rapports d’évaluation peuvent être trouvés en ligne.



Nom du programme de paiements de transfert : Programme d’aide aux immobilisations aéroportuaires

Date de mise en oeuvre : Le 1er avril 1995

Date de clôture : Le 31 mars 2010

Description : Le Programme d’aide aux immobilisations aéroportuaires (PAIA) aide les demandeurs admissibles à financer des projets d’immobilisations liés à la sécurité, à la protection des actifs et à la réduction des coûts d’exploitation.

Résultat(s) stratégiques : Un réseau de transport sécuritaire.

Résultats obtenus : Maintien ou amélioration de la sécurité, protection des actifs, réduction des coûts d’exploitation et augmentation du recours à des pratiques environnementales durables aux aéroports dans la mesure du possible.

Activité de programme : Sécurité aérienne
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 32,3$ 51,1$ 36,2$ 33,7$ 26,3$ 9,9$
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 32,3$ 51,1$ 36,2$ 33,7$ 26,3$ 9,9$

Commentaires sur les écarts : En ce qui concerne la gestion de la dernière année du programme de cinq ans qui a pris fin en mars 2010, aucun risque n’a été pris. De plus, des soumissions à bas prix ont été reçues pour certains projets.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : Transports Canada a effectué une vérification interne du PAIA en 2007. Une copie de ce rapport est disponible en ligne.

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation du programme a été effectuée en 2009-2010. Les rapports d’évaluation peuvent être trouvés en ligne.



Nom du programme de paiements de transfert : Programme de contribution aux services de police dans les aéroports

Date de mise en oeuvre : Le 29 mai 2008

Date de clôture : Le 31 mars 2013

Description : Le programme, mis sur pied en 2002, relevait de l’Administration canadienne de la sûreté du transport aérien (ACSTA). En 2007, on a décidé de le transférer à Transports Canada. Le programme a été créé en vue d’aider les aéroports admissibles dans le financement des coûts accrus pour les services de police liés à la sûreté. À la suite du budget de 2009, les subventions versées aux services de police des huit grands aéroports du Canada ont été supprimées le 1er janvier 2010. Les contributions aux aéroports des classes II et autres aéroports continueront d’être versées. La sécurité aux aéroports n’a pas été compromise par cette mesure, étant donné que les règlements de Transports Canada exigent que les huit grands aéroports offrent des dispositions en matière de services de protection et de sécurité.

Résultat(s) stratégiques : Un réseau de transport sécuritaire.

Résultats obtenus : Sûreté accrue des passagers et des non-passagers dans les aéroports intérieurs et internationaux;

Confiance accrue du public dans la sûreté du réseau d’aviation;

Réaction uniforme de la police à toute menace à la sûreté.

Activité de programme : Sûreté aérienne
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 0$ 14,2$ 15,6$ 11,0$ 11,0$ 4,6$
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 0$ 14,2$ 15,6$ 11,0$ 11,0$ 4,6$

Commentaires sur les écarts : L’écart entre les dépenses prévues pour 2009-2010 et le total des autorisations en 2009-2010, qui s’élève à 4,6 millions de dollars, est dû à une réduction de 4 577 000 $ pour 2009-2010 annoncée dans le budget de 2009, pour les aéroports de classe I seulement.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : Transports Canada n’a pas effectué de vérification interne de ce programme de contribution en 2009-2010. Le Ministère déterminera si une vérification interne sera effectuée en fonction de son processus de planification de la vérification axé sur les risques.

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation du programme est prévue pour 2012-2013.



Nom du programme de paiements de transfert : Programme de contribution à nav Canada pour augmenter les mesures de sûreté pendent les Jeux olympiques 2010

Date de mise en oeuvre : Le 23 juin 2008

Date de clôture : Le 30 juin 2010

Description : Aide financière à nav Canada pour assurer que les systèmes et les services répondent aux besoins relatifs aux mouvements sécuritaires des aéronefs dans le corridor Sea-to-Sky et pour assurer la surveillance du secteur aérien et le contrôle de l’espace aérien réglementé pendent les Jeux olympiques d’hiver de 2010.

Résultat(s) stratégiques : Un réseau de transport sûr.

Résultats obtenus : Surveillance accrue du secteur et des paramètres de contrôle autour des sites d’activités;

Capacité accrue du trafic aérien dans le corridor Sea-to-Sky pour donner accès aux aéronefs de sûreté, aux premiers répondants, aux services essentiels et aux avions commerciaux;

Capacité de navigation aérienne pour les services de sûreté (Centre de coordination des opérations de sûreté du transport aérienne (CCOSTA) et ministère de la Défense nationale (MDN).

Activité de programme : Sûreté aérienne
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 0$ 6,6$ 17,9$ 17,9$ 15,9$ 2,0$
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 0$ 6,6$ 17,9$ 17,9$ 15,9$ 2,0$

Commentaires sur les écarts : Il a été déterminé que certains services fournis n’étaient pas nécessaires, ce qui a entraîné une réduction des coûts de main d’œuvre.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : Transports Canada n’a pas effectué de vérification interne de ce programme de contribution en 2009-2010. Le Ministère déterminera si une vérification interne sera effectuée en fonction de son processus de planification de la vérification axé sur les risques.

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation du programme est prévue pour 2010-2011 dans le cadre de l’évaluation horizontale de la sécurité et de la sécurité publique aux Jeux olympiques et paralympiques de 2010 à Vancouver dirigé par la Gendarmerie royale du Canada (GRC).



Nom du programme de paiements de transfert : Programme de contribution à la sûreté maritime (voté)

Date de mise en oeuvre : Le 1 décembre 2004

Date de clôture : Le 30 novembre 2009

Description : Aide financière en vue de mettre en œuvre rapidement des mesures de sûreté et de réduire les coûts des exploitants d’installations maritimes et portuaires qui n’auraient pas la capacité financière d’assumer les coûts au chapitre de la sûreté sans que cela n’ait d’effet significatif sur les coûts d’exploitation. (La description du Programme de contribution à la sûreté maritime a été modifiée pour refléter les pouvoirs supplémentaires qui ont été fournis au Conseil du Trésor en ce qui concerne les bénéficiaires admissibles.)

Résultat(s) stratégiques : Un réseau de transport sûr.

Résultats obtenus : L’exercice 2009-2010 constitue la cinquième et dernière année du Programme de contribution à la sûreté maritime. Des 12,5 millions $ affectés aux dépenses prévues, le programme a permis de verser 11,8 millions $ (95%) en fonds admissibles à 297 destinataires pour le financement des mesures d’amélioration suivantes :

  • Équipement de surveillance
  • Sûreté des quais et de leur périmètre
  • Équipements de commande, de contrôle et de communications
  • Formation en matière de sûreté

Au cours des cinq années du Programme de contribution à la sûreté maritime, le financement offert à plus de 250 destinataires, pour plus de 1 100 projets, a permis d’assurer :

La capacité accrue des ports, des installations maritimes et des traversiers intérieurs de combler les lacunes sur le plan de la sûreté.

La capacité accrue des propriétaires et exploitants d’installations d’intervenir de façon proactive en ce qui concerne les besoins changeants en matière de sûreté maritime.

La conformité des ports, des installations maritimes et des traversiers intérieurs admissibles aux exigences du Règlement sur la sûreté du transport maritime (RTSH), du Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires (ISPS) et du Règlement sur la sûreté des traversiers intérieurs. Un rendement ciblé de 80% de la part des installations réglementées a été établi afin qu’elles atteignent ou dépassent d’ici 2012 les exigences minimales du Règlement sur la sûreté du transport maritime.

De plus, le Programme de sûreté maritime a essentiellement atteint son rendement cible qui consistait à remettre 75% des contributions du Programme d’ici 2010 en versant 81,3 millions de dollars en fonds aux destinataires. (Il est à noter qu’en 2008-2009 et en 2009-2010, un total de 5 millions de dollars a été retiré du financement global disponible du Programme pour répondre aux obligations ministérielles de l’Examen stratégique.)

Activité de programme : Sûreté maritime
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 30,8$ 7,8$ 12,5$ 12,5$ 11,5$ 1,0$
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 30,8$ 7,8$ 12,5$ 12,5$ 11,5$ 1,0$

Commentaires sur les écarts : L’écart entre les dépenses prévues et les dépenses réelles découle d’une différence entre les coûts projetés et les coûts admissibles présentés par les bénéficiaires.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : Transports Canada a effectué une vérification interne de ce programme de contribution en 2009. Le rapport de vérification a été recommandé par le Comité de vérification ministériel et approuvé par la sous-ministre le 10 mai 2010. On attend la publication du rapport sur Internet.

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation du programme a été complétée en 2006-2007 dans le cadre d'une vaste évaluation des initiatives de sûreté maritime à Transports Canada. Les rapports d'évaluation peuvent être trouvés en ligne.



Nom du programme de paiements de transfert : Contributions aux provinces visant l’amélioration des routes pour en augmenter l’efficacité globale et favoriser la sécurité, tout en encourageant le développement régional et industriel ainsi que le tourisme : Entente pour le développement du réseau routier de l’Outaouais.

Date de mise en oeuvre : Le 17 janvier 1972

Date de clôture : Entente à perpétuité

Description : Améliorer le réseau routier dans la région de l’Outaouais en vertu de l’entente de partage de coûts à parts égales conclue entre la Commission de la capitale nationale (CCN) et le ministère des Transports du Québec (MTQ) le 7 janvier 1972 (modifiée ultérieurement, soit le 15 septembre 1972, puis le 4 décembre 1978). Transports Canada est chargé d’administrer l’entente depuis 1996, année où le Cabinet a autorisé le transfert de l’entente de la CCN à TC, sans fournir de ressources. Au cours des 32 dernières années, le gouvernement fédéral a versé 205 millions de dollars dans le cadre de l’Entente pour le développement du réseau routier de l’Outaouais. De ce montant, 30 millions de dollars ont été dépensés depuis le transfert de responsabilité de l’administration de l’entente à TC en 1996.

Résultat(s) stratégiques : Un réseau de transport efficient.

Résultats obtenus : Un réseau de transport amélioré et efficient en Outaouais qui permet de réduire la congestion et d'améliorer la sécurité, tout en encourageant le développement régional et industriel ainsi que le tourisme.

Activité de programme : Soutien aux infrastructures routières et frontalières
(en millions de dollars)
  Dépenses
réelles
2007-2008
Dépenses
réelles
2008-2009
Dépenses
prévues
2009-2010
Autorisations
totales
2009-2010
Dépenses
réelles
2009-2010
Écart(s)
Total des subventions            
Total des contributions 19,0$ 7,3$ 2,6$ 9,1$ 3,3$ (0,7)$
Total des autres types de paiements de transfert            
Total des activités de programmes 19,0$ 7,3$ 2,6$ 9,1$ 3,3$ (0,7)$

Commentaires sur les écarts : Les dépenses réelles excèdent les dépenses prévues en raison d’un report de fonds de 4,1 millions de dollars de l’année précédente, de même qu’un montant supplémentaire de 2,3 millions de dollars autorisé par le Conseil du trésor. Cependant, l’évaluation environnementale du projet de l’autoroute 5 phase 2 était prévue être terminée en 2009-2010, toutefois, l’achèvement de l’évaluation environnementale a été reporté en raison de l’analyse environnementale importante demandée par la Société d’état propriétaire des terrains du parc voisin. L’analyse supplémentaire est nécessaire pour bien évaluer les impacts du projet sur le parc, qui est une région écologiquement sensible. Le projet est maintenant prévu débuter tôt à l’automne 2010.

Résultats de vérification importants et adresse électronique de la ou des dernières vérifications : Transports Canada n’a pas effectué de vérification interne dans ce secteur. Le Ministère déterminera si une vérification interne sera effectuée en fonction de son processus de planification de la vérification axé sur les risques.

Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation du programme a été effectuée en 2009-2010. La prochaine évaluation est prévue pour 2012-2013. Les rapports d’évaluation peuvent être trouvés en ligne.